‚Jingle Bells‘ wurde ursprünglich als Thanksgiving—Lied geschrieben

SALT LAKE CITY – Wussten Sie, dass ‚Jingle Bells‘ ursprünglich geschrieben wurde, um an Thanksgiving gesungen zu werden? Wir haben es auch nicht geglaubt, bis wir tief gegraben haben.

Jedes Jahr greift die Ferienzeit in mehr Urlaubsgebiet ein. Kürbisse von Halloween haben kaum Zeit zu verrotten, bevor Zuckerstangen und rote Schleifen zum Spielen herauskommen.

Früher gab es eine Regel – Die Lichter gehen erst nach Thanksgiving auf. Das Problem geht jedoch tiefer als Radiosender, die im November zu Weihnachtsmelodien jammen.

Die Weihnachtszeit hat nicht nur Thanksgiving in den Schatten gestellt – sondern auch eines seiner Lieder gestohlen: ‚Jingle Bells‘. Ursprünglich ‚The One Horse Open Sleigh‘ genannt, komponierte James Lord Pierpont das Lied 1850 für seine Thanksgiving Sunday School Klasse.

Nach History.com die Jingling Bells beziehen sich auf die New England Schlittenrennen, die in den 1800er Jahren populär waren. Nachdem Pierpont das Lied während eines Thanksgiving-Konzerts aufgeführt hatte, wurde es 1857 offiziell veröffentlicht. Jahrzehnte später nahm Weihnachten ‚Jingle Bells‘ als sein eigenes an. Bing Crosby machte ‚Jingle Bells‘ in den 1940er Jahren zu einem Weihnachtshit, einschließlich seiner Merry Christmas-Platte. Die Platte wurde schnell zu einem der meistverkauften Urlaubsalben aller Zeiten.

Crosby hat jedoch einige sehr wichtige Verse ausgelassen. Pierpont stellte sich das Lied als mehr als nur die Glocken auf Bobtails vor, die läuten und die Geister hell machen.

Das Original ‚Jingle Bells‘

Vor ein oder zwei Tagen
Ich dachte, ich würde reiten
Und bald saß Miss Fanny Bright
An meiner Seite,
Das Pferd war mager und lank
Unglück schien sein Los zu sein
Er geriet in eine verwehte Bank
Und dann standen wir auf.

Vor ein oder zwei Tagen,
Die Geschichte, die ich erzählen muss
Ich ging auf den Schnee,
Und auf meinem Rücken fiel ich;
Ein Herr ritt vorbei
In einem einspännigen offenen Schlitten,
Er lachte, als ich da lag,
Fuhr aber schnell weg.

Jetzt ist der Boden weiß
Geh es, während du jung bist,
Nimm die Mädchen heute Abend
und singe dieses Schlittenlied;
Hol dir einfach eine Bobtailed Bay
Zwei vierzig als seine Geschwindigkeit
Hitch ihn zu einem offenen Schlitten
Und knacke! you’ll take the lead

Diese weniger bekannte Version des Songs beschreibt das Abholen von Mädchen, Drag-Racing auf Schnee und einen Hochgeschwindigkeitsunfall. Der Text „go it while you’re young“ im letzten Vers des säkularen Standards handelt kaum von einer heiligen oder stillen Nacht.

Also, da hast du es. In ‚Jingle Bells‘ oder ‚The One Horse Open Sleigh‘ geht es darum, durch den Schnee zu rasen, um Thanksgiving zu feiern, nicht Weihnachten.

Related Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.