Koriander und Koriander: Was ist der Unterschied?

Gordon kocht und experimentiert seit seiner Kindheit mit Lebensmitteln. Er liebt es, neue und schmackhafte kulinarische Kreationen zu kreieren.

Die obige Pflanze ist einigen Menschen als Koriander und anderen als Koriander bekannt.

Die obige Pflanze ist bei manchen Menschen als Koriander und bei anderen als Koriander bekannt.

Sind Koriander und Koriander zwei verschiedene Dinge?

Was sind Koriander und Koriander? Sind sie das gleiche oder zwei völlig verschiedene Dinge?

Die kurze Antwort lautet: Es kommt darauf an, wo Sie sich befinden. Sie bedeuten in einigen Ländern dasselbe, während andere sie als zwei völlig unterschiedliche Komponenten behandeln.

Es ist ziemlich erstaunlich, dass, obwohl die Menschen in Großbritannien und den USA angeblich die gleiche Sprache sprechen, es sehr viele Diskrepanzen gibt, sei es bei der Schreibweise bestimmter Wörter und / oder manchmal sogar bei den spezifischen Wörtern, die verwendet werden, um eine bestimmte Bedeutung zu vermitteln. Folglich, Verwirrung kann oft die Oberhand gewinnen und zu schädlichen — oder sogar geradezu beleidigenden — Missverständnissen führen.

Wir sind hier auf ein Paradebeispiel in den Worten Koriander und Koriander gestoßen.

Ursprünge der Wörter Koriander und Koriander

Kennen Sie es vielleicht sogar unter einem anderen Namen?

  • Der lateinische Name für das betreffende Kraut ist Coriandrum sativum. Wie Sie leicht sehen können, leitet sich hier das Wort „Koriander“ ab.
  • Das Wort „Koriander“ wiederum ist die spanische Übersetzung dieses Wortes (Koriander).
Coriander seeds (UK) or just coriander (US).

Coriander seeds (UK) or just coriander (US).

Die Bedeutung von Koriander und Koriander nach Land

Im Vereinigten Königreich In die Vereinigten Staaten In Indien

Hier würden wir die Blätter und Stängel der Pflanze als „Koriander“ bezeichnen, während die Samen „Koriandersamen“ genannt werden.“ Grundsätzlich existiert das Wort „Koriander“ in Großbritannien nicht.

In den USA werden die Blätter und Stängel der Pflanze als „Koriander“ bezeichnet, während die Samen als „Koriander“ bezeichnet werden.“

In Indien, wo das Kraut in der Küche sehr beliebt ist, wird es als etwas ganz anderes bezeichnet -„Dhania“ (als ob das Thema weitere Verwirrung brauchte!).

Hammelcurry mit Duftreis. Koriander / Koriander ist ein sehr beliebtes Element in der indischen Küche verwendet.

Hammelcurry mit Duftreis. Koriander / Koriander ist ein sehr beliebtes Element in der indischen Küche verwendet.

Verwirrt? Kein Wunder!

Seien Sie nur vorsichtig, wenn Sie das nächste Mal einem Rezept folgen, das Koriander verlangt. Sie wissen jetzt, dass sich einige auf den Samen beziehen, während andere nach den grünen Stielen und Blättern der Pflanze rufen. Die Bestimmung des Herkunftslandes des Rezepts kann hilfreich sein.

Ich muss zugeben, dass ich das erste Mal auf das Wort „Koriander“ gestoßen bin, als ich 2005 eine amerikanische Sendung auf einem britischen Lebensmittelkanal sah. Ich erinnere mich, dass ich dachte, dass es vage wie Koriander aussah, aber dachte, es muss stattdessen ein Cousin der Pflanze sein. Oder vielleicht war es etwas, das nur in den Vereinigten Staaten heimisch war. Zum Glück hatte ich zu diesem Zeitpunkt Zugriff auf Google!Ich bin mir jedoch sicher, dass es Menschen auf beiden Seiten des Atlantiks geben muss — besonders ältere Menschen —, die Kochbücher von Leuten auf der anderen Seite des „Teiches“ verwenden und sich verwundert am Kopf kratzen. Briten fragen sich vielleicht, was um alles in der Welt „Koriander“ ist, während Amerikaner sich sicher damit beschäftigen werden, warum „Koriander“ auf dem Foto, das dem Text beiliegt, so seltsam aussieht.

Ich hoffe aufrichtig, dass dieser Artikel dazu beigetragen hat, mein Ziel zu erreichen, dieses Rätsel für Sie zu lösen!

Britische und amerikanische englische Lebensmittelbegriffe

Auf gegenüberliegenden Seiten des Teiches gibt es viele Lebensmittel, die unter verschiedenen Namen bekannt sind. In ähnlicher Weise unterscheiden sich auch die in Großbritannien und den USA verwendeten Messsysteme, was zu allerlei Katastrophen führen kann, wenn man einem Rezept folgt, das auf der anderen Seite des Atlantiks geschrieben wurde.

Bevor Sie den nächsten Schritt in einem unbekannten Rezept machen, stellen Sie sicher, dass Sie Ihre „Übersetzung“ richtig haben!

Vielen Dank für Ihren Besuch auf dieser Website und Ihre Zeit damit verbracht, durch sie suchen. Ich hoffe sehr, dass Sie noch ein paar Momente Zeit haben, um mir Ihre Gesamteindrücke im folgenden Raum zu geben.

© 2008 Gordon N Hamilton

Nikhil Chopra am 15. August 2020:

ha ha, danke für die Klarstellung. Ich wollte kommentieren, dass dhania Wort in Hindi ist. Für Englisch nennen wir es auch Koriander

Ann am 22. Juni 2020:

Vielen Dank, dass Sie all diese Verwirrung ausgeräumt haben. Meine Güte! Ich hatte keine Ahnung, dass Koriandersamen von derselben Pflanze stammen, die wir hier in den USA Koriander nannten. Von nun an ist es Koriander für mich, weil ich kein Hispanic bin. Diese Pflanze war in biblischen Tagen weit verbreitet.Exodus 16:29 Siehe, denn der HERR hat euch den Sabbat gegeben, darum gibt er euch am sechsten Tag das Brot von zwei Tagen; bleibt ein jeder an seinem Ort, niemand soll am siebten Tag von seinem Ort gehen.30 Und das Volk ruhte am siebten Tag.31 Und das Haus Israel gab ihm den Namen Manna; und es war wie Koriandersamen, weiß; und sein Geschmack war wie Waffeln mit Honig.KJV Numeri 117 Und das Manna war wie Koriandersamen und seine Farbe wie die Farbe von Bdellium.8 Und das Volk ging umher und sammelte es und mahlte es in Mühlen oder schlug es in einem Mörser und backte es in Pfannen und machte daraus Kuchen; und sein Geschmack war wie der Geschmack von frischem Öl.

Es ist so interessant. Der Herr benutzte diese einfache Zutat, um uns über seinen wahren Sabbat zu lehren, der Samstag der 7. Tag und nicht Sonntag der 1. Tag ist. Wir müssen uns an den Sabbattag erinnern, um ihn zu halten, und es wird uns gut gehen. Kein Wunder, dass die Welt in Aufruhr ist. Wir haben den WAHREN SABBAT des Herrn vergessen! Er sagte: „ERINNERE DICH AN DEN SABBAT, UM IHN HEILIG ZU HALTEN“! Exodus 20:8 denn er weiß, dass wir es vergessen werden. Ich hoffe, die Welt wird aufwachen, bevor es zu spät ist!!Markus 2:27 Und er sprach zu ihnen: Der Sabbat ist dem Menschen gemacht, und nicht der Mensch dem Sabbat;28 Darum ist des Menschen Sohn auch Herr über den Sabbat.DER SABBAT WURDE FÜR JEDEN MANN, JEDE FRAU, JEDEN JUNGEN UND JEDES MÄDCHEN GEMACHT. NICHT NUR FÜR JUDEN!KJV James 2:10 Denn wer das ganze Gesetz hält und doch in einem Punkt beleidigt, der ist aller schuldig.

Nochmals vielen Dank!

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom am 06. Juni 2020:

Hallo, Don. Vielen Dank für Ihren Besuch. Ich bin froh, dass Sie Koriander anbauen und hoffe, Sie genießen es, ihn in Ihrer Küche zu verwenden. Ich fürchte, obwohl ich es gerne in der Küche benutze, bin ich kein Gärtner oder Pflanzenspezialist. Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Fragen in einem Gartenforum oder ähnlichem? Viel Glück beim Wachsen und beim Finden Ihrer Antworten.

Don Peshal am 28.Mai 2020:

Ich baue Koriander an. Warum arw einige Blätter breit wie Sellerie und einige sind Pfeil wie Dill? Hat diese Pflanze männliche und weibliche Pflanzen?

Carolyn am 15. April 2020:

Ich war mir eines Unterschieds bewusst, dachte aber, die Amerikaner nannten alles Samen und alles Koriander, danke für die Info.Steve G am 23. September 2019:

Ich komme aus dem Mittleren Westen der USA, ich kannte Koriander nur als trockenes Gewürz oder Samen im Lebensmittelgeschäft. Dann habe ich in den 80er bis 2000er Jahren viel in Mexiko gereist, ich bemerkte schnell einen anderen Geschmack in Dingen wie Salsa usw. Ich fragte natürlich, was ist das andere Aroma sie nannten es Koriander Ich wuchs es zu mögen, wuchs es in meinem Hausgarten, es sieht die ganze Welt wie Petersilie, wie es wächst, aber nur ein Blatt pflücken und zerdrücken und Sie wissen, es ist anders. Jetzt ist Koriander überall, auch in meinem lokalen kleinen Stadt Lebensmittelgeschäft. Aber ich wusste nie, dass das gemahlene getrocknete Gewürz oder die Samen Koriander waren. Bonus wissen.

\stanley McCully am 07. September 2019:

Vielen Dank, dass Sie mich zu diesem Thema aufgeklärt haben. Ich dachte, als ich Köche sah, die Koriander verwendeten, war es Petersilie. ich habe noch nie von chinesischer Petersilie gehört, jetzt weiß ich es..

chris am 02. Juli 2019:

vielen Dank! Ich war verblüfft und hatte den Begriff Koriander noch nie gehört!

Giash am 12.Juni 2019:

Vielen Dank für die Klarstellung beider Wörter.

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Großbritannien am 07. Juni 2019:

Danke, Sue. Ich bin froh, dass die Informationen für Sie nützlich waren und hoffe, dass Sie mehr aus diesem köstlichen Kraut herausholen können.

Sue am 04.Juni 2019:

Ich habe etwas gelernt! Vielen Dank für diese hilfreichen Informationen. Ich wusste nie, dass Koriander und Koriander gleich sind.

Kt am 22. April 2019:

Ich bin für die USA und wir uns Koriander, um das Kraut und Koriander zu beschreiben, um den Samen zu beschreiben oder zumindest das habe ich immer getan Ich fange an mich zu fragen, ob ich Rezepte mit Koriandersamen vermasselt habe, als sie beabsichtigten, dass ich Koriander benutze!

[email protected] am 11. April 2019:

Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zu Ihrem hilfreichsten, umfangreichsten und gut dokumentierten Artikel und seinem zugänglichen, aber wunderschön geschriebenen Artikel.

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom am February 20, 2019:

Ich war nicht persönlich darauf gestoßen, James – aber mehr als glücklich, dass es der wachsenden Liste hinzugefügt wurde. Danke für die Info!James Momin am 20.Februar 2019:

Sie haben chinesische Petersilie vergessen?

rahibkhan am 13.Februar 2019:

britischer Staatsbürger hier.

Ich beziehe mich nur auf Koriander und Koriandersamen. Als das Wort Koriander zu mir kam, dachte ich, es könnte ein Papierkraut sein. ich wusste nicht, dass es US-Version von Koriander sein würde.

A am 13.Januar 2019:

Vielen Dank dafür.

Roger Alsford am 02. Januar 2019:

Danke Gordon, dass du das geklärt hast. Ich habe Freunde aus Indien, Spanien und Europa sowie eine entfernte Familie in den USA. Ich fragte auch eine lokale chinesische Familie, aber sie ave die Namen, die sie verwenden und keine Alternative. Ich habe alle um einen Leitfaden gebeten, da ich eine Schwermetallentgiftung mit Koriander und Chlorella durchführe, ABER Ihre Erklärung war die beste. Nochmals vielen Dank und ein frohes neues Jahr an Sie und Ihre.Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am November 05, 2018:

Ja, sie schmecken genau die gleiche Reyna, weil sie die gleiche Pflanze sind. Nur die Namen, die in verschiedenen Teilen der Welt verwendet werden, sind unterschiedlich.

Reyna Mandirigma on November 04, 2018:

Ist der Geschmack von beiden auch unterschiedlich? hier in unserem Land, den Philippinen, frage ich mich, ob es dasselbe ist, weil ich nur Koriander kenne

André am 31. Oktober 2018:

Tolle Antwort. Danke.

D am 08. Oktober 2018:

Danke, das war hilfreich. 🙂

Joanne on September 08, 2018:

Ich war verwirrt ja, aber ich fand die Antwort durch Ihre Website. Vielen Dank für das Teilen dieser Informationen.

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Großbritannien am 20.August 2018:

Hi, Karen. Vielen Dank für Ihren ausführlichen Kommentar und ich bin froh, dass die Informationen Ihnen geholfen haben. In Bezug auf das antike römische Kraut, fürchte ich, ist es nicht etwas, mit dem ich vertraut bin. Vielleicht könnten Sie online nach einem Lebensmittelhistoriker suchen, der die Antwort geben könnte? Viel Glück bei der Suche nach den weiteren Informationen, die Sie benötigen.Karen Blackburn am August 19, 2018:Vielen Dank für die Erklärung von Koriander und Koriander, aber das hat mich in einer Hinsicht verwirrter gemacht. Ich habe von einem in der frühen Römerzeit verbreiteten Kochkraut namens Koriander gelesen. Es entstand in der sumerischen Region und galt im ersten Jahrhundert nach Christus als ausgestorben. Ist das das gleiche wie moderner Koriander, und wenn ja, warum der andere Name, oder war es wirklich eine ganz andere Pflanze. Sicherlich gibt es keine Erwähnung der Samen und es war die Zwiebel, die gegessen wurde, die wenigen Erwähnungen, die ich gefunden habe, lassen mich fragen, ob es vielleicht Knoblauch oder Schalotten ähnlich war. Ich habe mich ehrlich gefragt, ob das ist, was die US-Rezepte gemeint, wenn sie für Koriander genannt, aber Ihre Beschreibung macht die Dinge so viel einfacher. Vielen Dank.

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 30.Juli 2018:

Vielen Dank für die weitere Klärung dieses Problems, Rajan. Sie haben völlig recht – was ist in einem Namen?

Rajan Singh Jolly aus Mumbai, derzeit in Jalandhar, Indien. am 23. Juli 2018:

Nur um es klarer zu machen: In Indien nennen wir Dhania, bekannt als Koriander in Großbritannien und den Koriander in den USA, als Hara Dhania, wenn wir über den grünen Stiel und die Blätter sprechen, aber nennen Sie es Sabut Dhania (Sabut bedeutet ganz), was Koriandersamen in Großbritannien und Koriander in den USA ist.

Wie eine Rose mit einem beliebigen Namen genauso süß riechen wird, nennen Sie es, was Sie können, Hara Dhania, Koriander oder Koriander, sie sind, ein und dieselbe Zutat.

brenda Johannes am 19. Juli 2018:

Ich danke Ihnen freundlich

Michael Stapley am 19. Juni 2018:

Ich möchte nur wissen, ob die Blumen essbar sind

Patricia Uzezi Omadhebo am 18. Juni 2018:

Vielen Dank für Ihre Erklärung; ist interessant.Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom am April 28, 2018:

Ich bin froh, dass die Informationen für Sie nützlich waren Oystein und danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben, es mich wissen zu lassen.

Oystein Brondbo am 26. April 2018:

Ich war neugierig auf diese beiden Wörter, also habe ich das Netz gegoogelt und hier bin ich.

Vielen Dank für einen sehr ergänzenden und erklärenden Artikel.

Oystein

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Großbritannien am 25. März 2018:

Hi , Caroline. Ich bin froh, dass diese Seite geholfen hat, die Angelegenheit für Sie zu klären, und danke, dass Sie mich wissen lassen. Ja, es gibt sehr viele Diskrepanzen im regionalen Englisch, nur mit Lebensmittelbeschreibungen allein. Es kann sich definitiv als verwirrend erweisen.

Caroline am 24.März 2018:

Ich wusste nichts von den zwei verschiedenen Namen für Koriander. Ich sah mir eine amerikanische Gesundheits-DVD über Reinigung an, und sie schwärmten von ‚Koriander‘, von dem ich noch nie gehört hatte. Ich googelte: „Was ist Koriander?“ und fand Ihre Website. Ich bin so froh zu wissen, dass Koriander wirklich Koriander ist – ich liebe es und habe es in meinem Garten wachsen.

Es gibt viele Dinge in amerikanischen Websites und Büchern, die mich verwirren, und ich muss sie überprüfen – wie Cantaloupe statt Rockmelon; Paprika statt Paprika und andere, an die ich mich gerade nicht erinnern kann. Es ist schwer zu erkennen, dass sie angeblich die gleiche Sprache sprechen wie wir in Australien!

Sandy Schwartz am 19.März 2018:

Hilfreiche Informationen… Danke!

Kath bonnington am 07. Februar 2018:

Vielen Dank für die unkomplizierten Informationen, die ich gerade gelesen habe

Valerie am 29. Januar 2018:

Ich wusste nicht, dass die beiden Pflanzen ein und dasselbe waren.

Dieser Artikel hat mir sehr geholfen, das zu klären.Caroline Fortin am 24.Januar 2018:

Nein Jeannine Davis, Persil (Petersilie) ist nicht dasselbe wie Koriander/Koriander. Es sind zwei sehr unterschiedliche Pflanzen, die einen * sehr * unterschiedlichen Geschmack haben.

Jeannine Davis am 20. Januar 2018:

Vielen Dank für Ihre sehr informativen Kommentare zu Cilentro/Koriander, persil auf Französisch.

SunnyJ am 13.Januar 2018:Erstaunlich, wie die meisten Leute aus den USA denken, dass die einzigen anglo-sprechenden Menschen auf beiden Seiten des Atlantiks Briten oder natürlich Amerikaner sind. Lang lebe Kanada! Und ja, wir sprechen, sprechen und buchstabieren Dinge in richtigem Englisch.Marise Australia on November 30, 2017:

Nein, ich habe noch nie von Koriander gehört, aber ich freue mich zu wissen, dass es Koriander ist, wie wir ihn in Sydney, Australien, kennen. Wir bauen es in unserem Gemeinschaftsgarten an.

Daria, Berlin am 15.Oktober 2017:

Danke, Gordon! So schön erklärt!

Dick de Ruiter, Frankreich am 01.Oktober 2017:

Anthony’Williams Buch MEDICAL MEDIUM erwähnt das Kraut Koriander oder Koriander viel, als Teil seines Reinigungsprogramms, erklärt aber nie die Unterschiede wie Sie. Jetzt bin ich verwirrt, was er meint oder ob er sich dieser Unterschiede tatsächlich bewusst ist…

Ich bin gespannt, was Ihre Meinung dazu ist.Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 25. August 2017:

Im Fall von gemahlenem Koriander bezieht sich das auf die gemahlenen Samen.

staggerlee am 25. August 2017:

ok, also wenn das Rezept gemahlenen Koriander sagt, sind es die Samen oder Blätter, die gemahlen werden sollen?

BJB am 22. August 2017:

Ist Celantro würzig?

Bhojram R Lichade am 20.August 2017:

Ich werde besser informiert und erweitere mein Wissen Dank

Papalote am 17. August 2017:

An Nelson von Costa Rica: Koriander (Eryngium foetidum) ist eine ganz andere Pflanze als Koriander (Coriandrum sativum) aus derselben Familie. Das Korianderblatt ist lang mit (topfblattartigen Graten), die wir in der Karibik ebenso verwenden wie Koriander. Ein anderer Name für Culantro ist „recao“ oder „Recaito“. Auch nicht zu verwechseln mit „Cilantrillo“!

Aber das ist im nächsten Artikel, über den unser Freund Gordon

schreiben wird! Lol

maryloucarruthers am 30. Juli 2017:

Ich hasse den Geschmack davon. die Leute haben es in Essen gesteckt und ich weiß es sofort.

cez am 26. Juli 2017:

und um die Verwirrung zu verstärken, hat es auf den Philippinen 2 Namen, Wansoy für Koriander und Kinchay für Koriander, angeblich ist Wansoy scharfer als Kinchay. für mich sind beide ein und dasselbe und ich nenne sie einfach Koriander oder Koriander

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Großbritannien am 16. Juli 2017:

Hallo, Rita. Ich fürchte, ich persönlich würde den Geschmack weder der Blätter noch der Samen von Koriander mit Anis vergleichen. Ich glaube, Sie müssen an ein anderes Kraut denken.

Anna Padovani am 05. Juli 2017:

Auf Maltesisch auch Kosbor genannt

Rita Jones am 02. Juli 2017:

Welcher Teil auch immer nach Anis schmeckt, BITTE sagen Sie es mir!!!!? Ich kann diesen Geschmack überhaupt nicht ertragen..Hilfe!Ali Jini am 25.Juni 2017:

Chinesische Petersilie, Koriander und Koriander. Sind diese 3 gleich oder ganz anders und ich habe verstanden, dass Koriander und Koriander keinen Unterschied machen. Was ist, wenn man mit chinesischer Petersilie vergleicht?

Mark am 17.Mai 2017:

Sie haben gerade eine Debatte aufgeräumt und wir mussten über das Ergebnis lachen. Ich arbeite mit zwei Spaniern, zwei Amerikanern, einem Franzosen, einem Kanadier, zwei Holländern und mir Briten. Wir hatten eine lange Debatte über den Namen und Sie haben es für uns gelöst. Dank Google können wir Ihre Seite finden und wir haben uns alle einig, dass sie unter jedem Namen, den Sie ihr geben, gleich schmeckt.

Marg on May 07, 2017:

Jamie Oliver verwendet Koriander in seinen Rezepten, daher war ich verwirrt, als wir ihn in Australien als Koriander bezeichnen.

Hallo. Brampton Ontario on Mai 06, 2017:

Vielen Dank für die Dinge klar, auch wenn ich nicht wie cilentro und ich sagte immer …. Ich WÜRDE NIE CILENTRO IN MEINEM HAUS HABEN,

Jetzt fühle ich mich wirklich dumm, weil ich seit Jahren mit Koriander koche lolololol

sha McAlister am April 05, 2017:

Lesen Sie UNS Buch verwirrt über Koriander! Vielen Dank für Ihren Artikel

Ali am 13. März 2017:

Die indische Bezeichnung ist überhaupt nicht verwirrend, weil es niemanden interessiert, wie Indianer sie nennen

Rita am 10. März 2017:

Ihre Seite ist sehr interessant und in jeder Hinsicht erklärt, dass ich die Bedeutung der verschiedenen Dinge verstehen konnte, nach denen ich gefragt habe

Cristina Guerreiro am 04. März 2017:

Vielen Dank sie so viel! Ausgezeichnete Erklärung!

Nelson am 21.Februar 2017:Obwohl Koriander in einigen Ländern (wie Mexiko) die spanische Übersetzung von Koriander ist, wird das Kraut in einigen anderen Ländern (wie Costa Rica) Culantro genannt.

Robid am 14.Februar 2017:

Vielen Dank für den Beitrag! Ich fühle mich viel besser informiert und werde dies berücksichtigen, wenn es Verwirrung über das Thema gibt! Es scheint auch einige Sorten dieser Pflanzen zu geben. Ich habe einige gesehen, die sehr violette Stängel haben, die extrem scharf und würzig sind, einige, die überall hellgrün sind und riesige Blätter haben, aber sehr mild sind, und einige (mexikanische Sorte), die sehr dunkelgrün sind, aber kleine Blättchen haben im Gegensatz zu echten Blättern. Ich mag das violette Zeug wirklich, aber ich habe es nur in einem vietnamesischen Restaurant in Houston gesehen. Es erinnerte mich an heiliges Basilikum im Gegensatz zu der Gartenvielfalt, die ich in den meisten Geschäften finde. Es muss Sorgfalt walten lassen, um die Qualität von Basilikum und Koriander / Koriander zu steigern, die lila wird und offensichtlich nahrhafter und geschmackvoller zu sein scheint!!!graziella cruz am 05. Februar 2017:

Mir wurde gesagt, dass Koriander Kinchay und Koriander Wansuy ist. jetzt bin ich verwirrter denn je

David Smith am 29. Januar 2017:

Ein sehr interessanter Artikel, der ein für alle Mal meine Gedanken bestätigte, dass ‚Koriander‘ tatsächlich Koriander war, obwohl ich nicht wusste, dass dies die spanische Schreibweise von Koriander war.

Gut gemacht.

Mimo am 12.Januar 2017:

Hey, danke für die Information. Ich bin Inder und finde Amerikaner im Allgemeinen sehr verwirrend. Übrigens verwenden wir in meiner Heimat „Koriander“, um die Blätter zu bezeichnen, und „Koriandersamen“, um die Samen genau wie die Briten zu bezeichnen.

Chinara Sharshenova am 29.Dezember 2016:

Danke Gordon!

Endlich eine richtige Antwort! Keine Verwirrung mehr!

tommo am 18.Dezember 2016:

Kunstwerk-icle!

loes am 12. Dezember 2016:

In meiner Sprache (Niederländisch) ist Koriander (genauer gesagt Koriander) das Wort, das sowohl für die Blätter als auch für die Samen verwendet wird. Auch das indonesische Wort Ketumbar wird oft für gemahlene Koriandersamen verwendet. Verwirrend? Nur wenn du es nicht weißt.

Wendy Watson am Dezember 09, 2016:

Ich denke, die Blätter und Stängel schmecken wie Seife; und die Samen haben einen schönen süßen aromatischen Geschmack. Meine 2 Cent!

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Großbritannien am 26. November 2016:

Vielen Dank, Thomas. Es ist eine Tatsache, dass manche Leute kein ganzes Stück lesen oder ein anderes Verständnis davon haben. Eines der Risiken, die Sie eingehen, wenn Sie Kommentare schreiben und einladen 🙂

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, United Kingdom am November 26, 2016:

Vielen Dank für den ausführlichen Kommentar Cedric und ich bin froh, dass Sie denken, dass der Artikel hilft, die Verwirrung zu klären. Ich stimme Ihnen zu, dass Koriandersamen und -blätter beim Kochen zwar sehr unterschiedlich sind.

Thomas on November 21, 2016:

Wow, all diese Leute, die Ihren Artikel eindeutig nicht gelesen haben oder zu dumm sind, um ihn zu verstehen, müssen ärgerlich sein…

Cedric Hansen am 19. November 2016:

Vielen Dank, dass Sie die Verwirrung um eine ausgezeichnete Pflanze beseitigt haben, die weltweit so häufig zum Kochen verwendet wird. Ich komme aus Südafrika und war mit dem Begriff „Koriandersamen“ und „Korianderblätter“ ziemlich vertraut, ersteres ein Gewürz und letzteres ein Kraut. Da es in unserem Land eine recht große indische Gemeinschaft gibt, kennen wir auch den Begriff „Dhania“, der häufig in lokalen indischen Gewürzläden verkauft und von diesen als Korianderblätter für jeden erklärt wird, der mit dem Begriff nicht vertraut ist. Einige frühere Kommentare scheinen darauf hinzudeuten, dass die Koriandersamen weniger Geschmack haben als die Blätter derselben Pflanze, aber wenn die Samen geröstet und geschält werden, ist der erstaunliche Geschmack und das Aroma durch das Dach!!

Gary Peterson am 12.November 2016:

Danke, Gordon.

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 27. September 2016:

Sorry, Bobby – es ist genau dasselbe, das kann ich Ihnen versichern. Sie müssen es kaufen, wenn es sein Bestes gegeben hat. Versuchen Sie, woanders einzukaufen oder zu Hause anzubauen 🙂

Bobby Hartfield am 13.September 2016:

Nichts für Ungut für euch Briten, aber Koriander und Koriander sind nicht dasselbe. Hier in Großbritannien ist frischer Koriander stumpf ohne Aroma, wenn Sie ihn riechen. In Mexiko und den USA hat Koriander ein absolut faszinierendes Aroma. Wenn Sie frischen Koriander hacken, riecht die Küche wunderbar. Wenn Sie den mit Pico beladenen Tortilla-Chip in den Mund nehmen, möchte Ihre Nase hineinspringen. Koriander ist so langweilig, dass Sie genauso gut Rasenschnitt verwenden können.

Bakul am 19.August 2016:

Keine Notwendigkeit, mit dem indischen Namen ‚dhaniya‘ zu verwechseln, weil es ein Wort aus der Hindi-Sprache ist. Es wird sowohl für die Samen als auch für die Blätter verwendet. Aber wenn Sie in Indien Englisch sprechen, fragen Sie in einem Geschäft nach Koriander, wenn Sie eines dieser beiden benötigen! 🙂

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 30. Juni 2016:

Es gibt definitiv eine Menge Verwirrung, die durch diese Diskrepanz verursacht wird, Steph. Zumindest kannst du jetzt weitermachen und dein Rezept vorbereiten 🙂

Steph am 27.Juni 2016:

wow, ich wünschte, ich wüsste das, bevor ich in den Supermarkt ging & Auf der Suche nach „Korianderblättern“ wussten selbst die Angestellten nicht, was es ist, jetzt kann ich nicht das eine Rezept machen, das es verlangt, bis ich zurück in den Laden gehen kann ugh

Fain am 19.Juni 2016:

Ich habe einen sehr großen Unterschied zwischen den beiden gefunden. Was in Texas Cilantro genannt wird, ist ein dunkelgrünes Blatt, das ein bisschen wie Petersilie aussieht und einen sehr starken Geschmack hat – es wird ausgiebig in Salsa, Guacamole und Salaten verwendet. Aber das braune Kräuterpulver namens Koriander und Koriandersamen ist wirklich recht mild im Geschmack.Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am Juni 14, 2016:

Nun, während es oft als Beilage verwendet wird, ist es eine sehr schmackhafte Ergänzung zu vielen Mahlzeiten, besonders zu scharfen Gerichten oder Currys. Ich hoffe, Sie können es in sich selbst finden, um es auszuprobieren!

grumpy-old-meat-and-3veg am 06.Juni 2016:

Beim Fernsehen von Kochshows wird der Werd-Koriander bei jedem zweiten Gericht verwendet? ich musste herausfinden, was es war?

sah aus wie einer von ihnen grün garnieren Dinge, die Sie von der Platte werfen?

Ich hatte recht 😀

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Großbritannien am 04.Juni 2016:

Danke, Janet. Ich hoffe, Sie sind inspiriert, dieses köstliche Kraut bald in einigen leckeren Rezepten zu verwenden.janet am 03. Juni 2016:

auf der Suche nach etwas Inspirierendem zum Kochen??? was ist Koriander…werden Sie sicherlich mein Vokabular erhöhen! ausgezeichnet

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 21.Mai 2016:

Vielen Dank Earth Citizen für Ihre Kommentare. Schön, dass Sie die Seite informativ fanden. Ich stimme Ihnen darin zu, dass ich es gerne etwas früher mit etwas mehr zum Garnieren hinzufüge.

Earth Citizen am 17.Mai 2016:

Bis heute nichts von Koriander gehört, gegoogelt und auf diese informative Seite gelangt. Ein großes Lob an den Autor. Es ist Dhania, wie es ausgiebig auf dem indischen Subkontinent verwendet wird. Alle drei Begriffe beziehen sich auf alle Teile der Pflanze. Sowohl der Samen als auch die Blätter werden in der indischen Küche ausgiebig verwendet. Persönlich bevorzuge ich die Blätter, werde aber auch den Stiel verwenden, um die Pflanze nicht zu verschwenden. Wird nur zerkleinertes Saatgut als letzten Ausweg verwenden, wenn die frische Pflanze nicht verfügbar ist.

In Bezug auf die Verwendung sind meine andere Hälfte und ich anderer Meinung. Sie denkt, dass es am Ende hinzugefügt werden sollte, während ich es vorziehe, es etwas früher hinzuzufügen, damit es sein Aroma in das Essen abgeben kann, und dann am Ende ein wenig für diesen frischen Look hinzufügen.

Sue von SC am 27.April 2016:

Ich kannte den Unterschied bis jetzt nicht. Vielen Dank für die Informationen. Meine Lieblingssache auf der Welt ist frische Salsa mit Koriander! ( nicht Koriandersamen ) 🙂

Avonov am 21. Februar 2016:

Aus dieser Diskussion habe ich viel gelernt. Vielen Dank an alle.

Es gibt einen weiteren Faktor, den ich nicht angesprochen glaube. Ich habe gerade einen einwöchigen Kurs in thailändischer Küche beendet. Sie verwenden Koriandersamen und Koriander. Aber… es gibt noch mehr.

Zumindest in meiner Klasse war eine der häufigsten Zutaten die Korianderwurzel. Wenn Sie es googeln, finden Sie eine Menge Bilder. Sie verwenden tatsächlich die Wurzel und einen Zoll oder so des grünen Stiels.

HB am 26.Januar 2016:

Danke dafür. Liebte den Geschmack von Koriander in Kalifornien, wusste aber nicht, warum ich ihn nicht finden konnte, als ich nach Hause kam. Jetzt weiß ich es! Das gute alte Google!armeniancook am 14.Januar 2016:

Kein Unterschied! Es ist dasselbe … verwenden Sie den Namen, den Sie am meisten mögen!

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 20. November 2015:

Ich bin froh, dass es für Sie nützlich ist, Löwenzahn, aber Koriander und Kreuzkümmel sind sehr unterschiedlich.

Löwenzahnkraut aus Kanada am 19.November 2015:

Tolle Infos! Ich benutze diesen Koriander, den ich aus einem indischen Laden bekommen habe. Ich denke, Koriander und Kreuzkümmel sind gleich.

armeniancook on October 24, 2015:

Koriander wird auch der ägyptischen ‚Felafel‘ hinzugefügt, die aus grob gemahlenen Fava-Bohnen besteht (um die Knusprigkeit zu erhalten), gemischt mit grob gehackten Kräutern (Dill, Petersilie usw.) wie kleine Pasteten geformt und leicht in Öl gebraten. Lecker!

Dor on October 22, 2015:

Vielen Dank, dass Sie mich den Unterschied zwischen der Sprache dieses wunderbare Kraut wissen, also, wenn ich in England bin, würde ich es „Koriander“nennen, die das lateinische Wort, und wenn ich in den USA ist es“ Koriander „/ Koriander vielen Dank.Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 25. September 2015:

Danke, Heather. Ich bin froh, dass der Artikel für Sie nützlich war. Ihr Rezept klingt absolut lecker und ist definitiv etwas, was ich genießen würde.

Heather am 24.September 2015:

Vielen Dank für Ihren interessanten Artikel. Ich suchte nach einem anderen Guacamole-Rezept, da ich es satt hatte, gleich alt zu sein. Das Rezept, das ich mochte, hat „Koriander“ drin und ich war wieder auf den Beinen. Nun zum Stück.

Als Randbemerkung; Ich fügte die Guacamole zu gewürfeltem Hummerfleisch hinzu, mischte sie zusammen und verwendete sie dann als Topping auf kleinen Crostini für Knabbereien vor dem Abendessen – sehr lecker (und einfach).

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Vereinigtes Königreich am 19. September 2015:

Vielleicht fügen Sie zu viel hinzu, Giorgio? Ja, es hat einen ziemlich starken Geschmack, aber vielleicht, wenn Sie die Mengen an Koriander / Koriander und Kreuzkümmel in Ihren Gerichten reduzieren, könnten Sie eine ganz neue Welt des Essens entdecken? 🙂

Giorgio am 17.September 2015:

Koriander oder coriander…it schmeckt einfach wie SEIFE in meinem Mund!

Absolut unerträglich!

Und ich mag Kreuzkümmel auch nicht…

Jetzt wissen Sie, warum ich indische Küche nicht wirklich mag! LOL

Gordon N Hamilton (Autor) aus Wishaw, Lanarkshire, Großbritannien am 10.September 2015:

Ich nehme dein Wort dafür und koche – danke für die Info!

Related Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.