Cilantro y Cilantro: ¿Cuál es la diferencia?

Gordon ha estado cocinando y experimentando con alimentos desde la infancia. Le encanta crear nuevas y sabrosas creaciones culinarias.

La planta de arriba se conoce como cilantro para algunas personas y cilantro para otras.

La planta de arriba es conocido como coriandro para algunas personas y el cilantro a los demás.

el Cilantro y el Cilantro Dos Cosas Diferentes?

¿Qué son el cilantro y el cilantro? ¿Son lo mismo o dos cosas totalmente diferentes?

La respuesta corta es: Depende de dónde te encuentres. Significan lo mismo en algunos países, mientras que otros los tratan como dos componentes completamente diferentes.

Es bastante sorprendente que, aunque la gente en el Reino Unido y los Estados Unidos supuestamente hablan el mismo idioma, se encuentren muchas discrepancias, ya sea que esto se aplique a la ortografía de ciertas palabras y/o, a veces, incluso en las palabras específicas empleadas para transmitir un significado particular. En consecuencia, la confusión a menudo puede reinar suprema y conducir a malos entendidos dañinos, o incluso francamente ofensivos.

Hemos encontrado aquí un excelente ejemplo en las palabras cilantro y cilantro.

Orígenes de las Palabras Cilantro y Cilantro

¿Quizás lo conoces por otro nombre?

  • El nombre latino de la hierba en cuestión es Coriandrum sativum. Así que, como pueden ver fácilmente, de aquí se deriva la palabra «cilantro».
  • A su vez, la palabra «cilantro» es la traducción al español de esta palabra (cilantro).
Coriander seeds (UK) or just coriander (US).

Coriander seeds (UK) or just coriander (US).

El Significado de Cilantro, Cilantro y por País

En el Reino Unido En los Estados unidos En la India

Aquí, nos referiríamos a las hojas y tallos de la planta como «cilantro», mientras que el de las semillas son llamados «semillas de cilantro.»Básicamente, la palabra «cilantro» no existe en el reino unido.

En los Estados Unidos, las hojas y tallos de la planta se conocen como «cilantro», mientras que las semillas se conocen como «cilantro».»

En la India, donde la hierba es extremadamente popular en la cocina, se la conoce como algo que suena completamente diferente,»dhania» (¡como si el tema necesitara más confusión!).

el Cordero al curry con arroz fragante. El cilantro/cilantro es un artículo muy popular utilizado en la cocina india.

el Cordero al curry con arroz fragante. El cilantro/cilantro es un artículo muy popular utilizado en la cocina india.

Confundido? Sorprendente!

Solo tenga cuidado la próxima vez que siga una receta que requiera cilantro. Ahora sabes que algunos pueden estar refiriéndose a la semilla, mientras que otros pueden estar llamando a los tallos y hojas verdes de la planta. Determinar el país de origen de la receta puede ayudar.

Debo admitir que la primera vez que me encontré con la palabra «cilantro» fue alrededor de 2005, mientras veía un programa estadounidense en un canal de comida del Reino Unido. Recuerdo haber pensado que se parecía vagamente al cilantro, pero pensé que debía ser un primo de la planta. O, tal vez, era algo que solo era nativo de los Estados Unidos. Afortunadamente, yo tenía acceso a Google en ese momento!

Sin embargo, estoy seguro de que debe haber personas a ambos lados del Atlántico, particularmente de años mayores, que usan libros de cocina escritos por personas en el lado opuesto de «el estanque» y se rascan la cabeza con asombro. Los británicos pueden preguntarse qué diablos es «cilantro», mientras que los estadounidenses seguramente se preocuparán por por qué» cilantro » se ve tan extraño en la fotografía que acompaña al texto.

¡Sinceramente espero que este artículo me haya ayudado a lograr mi objetivo de aclarar este misterio para ti!

Términos alimentarios en inglés Británico y americano

Hay muchos alimentos conocidos con diferentes nombres en lados opuestos del estanque. Del mismo modo, los sistemas de medición empleados en el Reino Unido y los Estados Unidos también son diferentes, lo que puede causar todo tipo de desastres al seguir una receta escrita al otro lado del Atlántico.

Antes de dar el siguiente paso en una receta desconocida, asegúrese de tener su «traducción» correcta.

Gracias por su visita a este sitio y por el tiempo que ha dedicado a revisarlo. Espero que pueda dedicar unos momentos más para darme sus impresiones generales en el espacio de abajo.

© 2008 Gordon N Hamilton

Nikhil Chopra el 15 de agosto de 2020:

ja, ja, gracias por aclarar. Quería comentar que dhania es palabra en hindi. Para el inglés también lo llamamos cilantro

Ann el 22 de junio de 2020:

Muchísimas gracias por aclarar toda esta confusión. ¡Dios mío! No tenía idea de que las semillas de cilantro provenían de la misma planta que llamamos cilantro aquí en los Estados Unidos. A partir de ahora es cilantro para mí porque no soy hispano. Esta planta fue ampliamente utilizada en los días bíblicos.Éxodo 16: 29 Mirad, porque el Señor os ha dado el sábado, por eso os da en el sexto día el pan de dos días; quedaos cada uno en su lugar, nadie salga de su lugar en el séptimo día.

30 Así que la gente descansó en el séptimo día.31 Y la casa de Israel llamó su nombre Maná, y era como semilla de cilantro, blanca, y su sabor era como hojuelas de miel.

Números de la RV 11

7 Y el maná era como semilla de cilantro, y su color como el color de bdelio.

8 Y la gente se fue sobre el, y lo recogía, y lo molía en molinos o majaban en morteros, y lo cocía en caldera, o hacía de él tortas; su sabor era como sabor de aceite nuevo.

es muy interesante. El Señor usó este simple ingrediente para enseñarnos acerca de su verdadero Sábado, que es el sábado 7 y no el Domingo 1. Debemos recordar el día de reposo para guardarlo y nos irá bien. No es de extrañar que el mundo esté en crisis. ¡Hemos olvidado el VERDADERO SÁBADO del Señor! Él dijo: «ACUÉRDATE DEL DÍA DE REPOSO PARA SANTIFICARLO». En Éxodo 20:8 porque sabe que lo olvidaremos. ¡Espero que el mundo se despierte antes de que sea demasiado tarde!!27 Y les dijo: El sábado fue hecho para el hombre, y no el hombre para el sábado; 28 Por tanto, el Hijo del hombre es Señor también del sábado.

EL SÁBADO FUE HECHO PARA CADA HOMBRE, MUJER, NIÑO Y NIÑA. ¡NO SOLO PARA LOS JUDÍOS!

KJV Santiago 2:

10 Porque cualquiera que guardare toda la ley, y aun ofendiere en un punto, es culpable de todos.

Gracias de Nuevo!

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 06 de junio de 2020:Hola, Don. Gracias por visitarme. Me alegro de que estés cultivando cilantro y espero que estés disfrutando de usarlo en tu cocina. Me temo que aunque me encanta usarlo en la cocina, no soy ningún tipo de jardinero o especialista en plantas. ¿Tal vez pueda encontrar la respuesta a sus preguntas en un foro de jardinería o similar? Buena suerte con tu crecimiento y en encontrar tus respuestas.

Don Peshal el 28 de mayo de 2020:

Estoy cultivando cilantro. ¿Por qué arw algunas hojas anchas como apio y otras como flecha de eneldo? ¿Esta planta tiene plantas masculinas y femeninas?

Carolyn el 15 de abril de 2020:

Estaba consciente de una diferencia, pero pensé que los estadounidenses lo llamaban todo semillas y todo cilantro, gracias por la información.

Steve G el 23 de septiembre de 2019:

Soy del medio oeste de Estados Unidos, solo conocía el cilantro como una especia seca o semilla en la tienda de comestibles. Luego viajé mucho por México entre los 80 y los 2000, rápidamente noté un sabor diferente en cosas como la salsa, etc. Por supuesto, pregunté cuál es ese sabor diferente que lo llamaron cilantro Que me gustó, lo cultivé en el jardín de mi casa, se ve en todo el mundo como el perejil a medida que crece, pero solo elige una hoja y aplástala y sabes que es diferente. Ahora el cilantro está en todas partes, incluso en la tienda de comestibles de mi pequeño pueblo. Pero nunca supe que la especia seca molida o las semillas fueran producidas con cilantro. Conocimiento extra.

\stanley McCully el 07 de septiembre de 2019:

Gracias por educarme sobre este tema. Pensé que cuando vi cocineros usando Cilantro era un perejil. nunca he oído hablar del Perejil Chino Ahora que lo sé..

chris el 02 de julio de 2019:

¡gracias! ¡Estaba desconcertado y nunca había oído el término cilantro antes!

Giash el 12 de junio de 2019:

Gracias por aclarar ambas palabras.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 07 de junio de 2019:

Gracias, Sue. Me alegro de que la información le haya sido útil y espero que le ayude a sacar más provecho de esta deliciosa hierba.

Sue el 04 de junio de 2019:

¡Aprendí algo! Gracias por esta información útil. Nunca supe que el cilantro y el cilantro fueran iguales.

Kt el 22 de abril de 2019:

Estoy a favor de los EE.UU. y nosotros usamos cilantro para describir la hierba y cilantro para describir la semilla o al menos eso es lo que siempre he hecho, estoy empezando a preguntarme si he estropeado las recetas con semillas de cilantro cuando tenían la intención de usar cilantro.

[email protected] el 11 de abril de 2019:

Gracias y felicitaciones por su artículo más útil, extenso y bien documentado y su artículo accesible, aunque bellamente escrito.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 20 de febrero de 2019:

No me había encontrado personalmente con esa, James, pero me alegro de que se agregue a la creciente lista. Gracias por la información!

James Momin el 20 de febrero de 2019:

¿Olvidaste el perejil chino?

rahibkhan el 13 de febrero de 2019:

Ciudadano del Reino Unido aquí.

Solo me refiero al cilantro y a las semillas de cilantro. Cuando la palabra cilantro vino a mí, pensé que podría ser una hierba de papel. no me di cuenta de que sería la versión estadounidense del cilantro.

A el 13 de enero de 2019:

Gracias por eso.

Roger Alsford el 02 de enero de 2019:

Gracias Gordon por aclararlo. Tengo amigos de la India, España y Europa, así como una familia lejana en los Estados Unidos. También le pregunté a una familia china local, pero tienen los nombres que usan y no tienen alternativas. He pedido a todos una guía mientras estoy haciendo una desintoxicación de metales pesados con Cilantro y Clorella, PERO su explicación ha sido la mejor. Gracias de nuevo y feliz Año Nuevo para ti y los tuyos.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 05 de noviembre de 2018:

Sí, saben exactamente a la misma Reyna porque son la misma planta. Solo los nombres utilizados en diferentes partes del mundo son diferentes.

Reyna Mandirigma el 04 de noviembre de 2018:

¿el sabor de ambos, también es diferente? aquí en nuestro país, Filipinas, me pregunto si es lo mismo porque solo conozco Cilantro

André el 31 de octubre de 2018:

Gran respuesta. Gracias.

D el 08 de octubre de 2018:

Gracias, eso fue útil. :- )

Joanne el 08 de septiembre de 2018:

Estaba confundido sí, pero encontré la respuesta a través de su sitio web. Muchas gracias por compartir esta información.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 20 de agosto de 2018:

Hola, Karen. Gracias por su extenso comentario y me alegro de que la información le haya ayudado. Con respecto a la antigua hierba romana, me temo que no es algo con lo que esté familiarizado. ¿Tal vez podría buscar en línea un historiador de alimentos que pueda proporcionar la respuesta? Buena suerte para encontrar la información adicional que necesita.

Karen Blackburn el 19 de agosto de 2018:

Muchas gracias por explicar el cilantro y el cilantro, pero esto me ha dejado más confundido en un aspecto. He leído de una hierba de cocina común en los primeros tiempos romanos llamada cilantro. Se originó en la región sumeria y se pensaba que estaba extinta en el siglo I d.C. Es esto lo mismo que el cilantro moderno, y si es así, por qué el nombre diferente, o era realmente una planta diferente por completo. Ciertamente no hay mención de las semillas y fue el bulbo el que se comió, las pocas menciones que he encontrado dejan de preguntarme si era similar al ajo o a las cebolletas. Honestamente me preguntaba si esto es lo que significaban las recetas estadounidenses cuando pidieron cilantro, pero su descripción hace las cosas mucho más fáciles. Muchas gracias.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 30 de julio de 2018:

Gracias por aclarar este asunto, Rajan. Tienes toda la razón, ¿qué hay en un nombre?Rajan Singh Jolly de Mumbai, actualmente en Jalandhar, INDIA. el 23 de julio de 2018:

Solo para agregar y hacerlo más claro: En la India, llamamos dhania, conocido como cilantro en el Reino Unido y el cilantro en los EE.UU., como hara dhania, cuando hablamos del tallo y las hojas verdes, pero lo llamamos sabut dhania (sabut significa entero), que son semillas de cilantro en el Reino Unido y cilantro en los EE. UU.

Como una rosa con cualquier nombre olerá igual de dulce, llámala como quieras, hara dhania, cilantro o cilantro, son, uno y el mismo ingrediente.

brenda Johannes el 19 de julio de 2018:

Agradeciéndole amablemente

Michael Stapley el 19 de junio de 2018:

Solo quiero saber si las flores son comestibles

Patricia Uzezi Omadhebo el 18 de junio de 2018:

Gracias por su explicación; es interesante.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 28 de abril de 2018:

Me alegro de que la información te haya sido útil Oystein y gracias por tomarte el tiempo para hacérmelo saber.

Oystein Brondbo el 26 de abril de 2018:

Tenía curiosidad por estas dos palabras, así que busqué en Google la red y aquí estoy.

Gracias por un artículo muy complementario y explicativo.

Oystein

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 25 de marzo de 2018:

Hola, Caroline. Me alegro de que esta página te haya ayudado a aclarar el asunto y gracias por hacérmelo saber. Sí, hay muchas discrepancias en el inglés regional, solo con las descripciones de los alimentos. Definitivamente puede resultar confuso.

Caroline el 24 de marzo de 2018:

No sabía sobre los dos nombres diferentes para cilantro. Estaba viendo un DVD de salud estadounidense sobre limpieza, y ellos deliraban sobre ‘cilantro’ del que nunca había oído hablar. Busqué en Google, » ¿qué es el cilantro?»y encontré tu sitio. Estoy muy contenta de saber que el cilantro es realmente cilantro, me encanta y lo tengo creciendo en mi jardín.

Hay muchas cosas en los sitios web y libros estadounidenses que me confunden y tengo que echarles un vistazo, como melón cantalupo en lugar de melón; pimiento morrón en lugar de pimiento y otros que no puedo recordar en este momento. ¡Es difícil darse cuenta de que supuestamente hablan el mismo idioma que nosotros en Australia hablamos!

Sandy Schwartz el 19 de marzo de 2018:

Información útil Thank ¡Gracias!

Kath bonnington el 07 de febrero de 2018:

Muchísimas gracias por la información directa que acabo de leer

Valerie el 29 de enero de 2018:

No sabía que las dos plantas eran una y la misma.

Este artículo fue de gran ayuda para ayudarme a aclarar eso.

Caroline Fortin el 24 de enero de 2018:

No Jeannine Davis, persil (perejil) no es lo mismo que cilantro/cilantro. Son dos plantas muy diferentes que tienen un sabor * muy * diferente.

Jeannine Davis el 20 de enero de 2018:

Gracias por sus comentarios muy informativos sobre Cilentro / Cilandro, persil en francés.

SunnyJ el 13 de enero de 2018:

Increíble cómo la mayoría de la gente de los EE.UU. piensa que los únicos angloparlantes a ambos lados del Atlántico son el Reino Unido o, por supuesto, los propios estadounidenses. ¡Viva Canadá! Y sí, hablamos, pronunciamos y deletreamos cosas en inglés apropiado.

Marise Australia el 30 de noviembre de 2017:

No, nunca escuché hablar de Cilantro, pero me complace saber que es cilantro como lo conocemos en Sydney Australia. Lo cultivamos en nuestro jardín comunitario.

Daria, Berlín el 15 de octubre de 2017:

Gracias, Gordon! ¡Tan bien explicado!

Dick de Ruiter, Francia el 01 de octubre de 2017:

El libro de Anthony William MEDICAL MEDIUM menciona mucho la hierba Cilantro o Cilantro, como parte de su programa de limpieza, pero nunca explica las diferencias como usted. Así que ahora estoy confundido de lo que quiere decir, o si realmente es consciente de estas diferencias…

Solo tengo curiosidad por saber cuál es tu opinión sobre esto.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 25 de agosto de 2017:

En el caso del cilantro molido, se refiere a las semillas molidas.

staggerlee el 25 de agosto de 2017:

ok, entonces, cuando la receta dice cilantro molido, ¿son las semillas u hojas las que se deben moler?

BJB el 22 de agosto de 2017:

¿Celantro es picante?

Bhojram R Lichade el 20 de agosto de 2017:

Me estoy informando y aumentando mis conocimientos Gracias

Papalote el 17 de agosto de 2017:

A Nelson de Costa Rica: El Culantro (Eryngium foetidum) es una planta totalmente diferente al Cilantro (Coriandrum sativum) de la misma familia. La hoja de Culantro es larga con (crestas en forma de hoja de maceta) que usamos en el Caribe, así como cilantro. Otro nombre para Culantro es «recao»o » recaito». ¡Tampoco debe confundirse con»Cilantrillo»!

Pero eso está en el próximo artículo sobre el que nuestro amigo Gordon escribirá

! Lol

maryloucarruthers el 30 de julio de 2017:

Odio su sabor. la gente lo ha puesto en la comida y lo sé de inmediato.

cez el 26 de julio de 2017:

y para agregar a la confusión, en Filipinas tiene 2 nombres, wansoy para cilantro y kinchay para cilantro, supuestamente wansoy es más picante que kinchay. para mí, ambos son uno y lo mismo y simplemente los llamo cilantro o cilantro

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 16 de julio de 2017:

Hola, Rita. Me temo que personalmente no compararía el sabor de las hojas o las semillas de cilantro con el de anís. Creo que debes estar pensando en otra hierba.

Anna Padovani el 05 de julio de 2017:

También se llama kosbor en maltés

Rita Jones el 02 de julio de 2017:

Cualquier parte que sepa a ‘Anís’ ¡POR favor, dígame!!!!? No soporto ese sabor en absoluto..¡Socorro!

Ali Jini el 25 de junio de 2017:

Perejil chino, cilantro y cilantro. Son estos 3 iguales o totalmente diferentes y entendí que por escribir arriba el cilantro y el cilantro no tienen diferencia. ¿Qué tal si se compara con el perejil chino?

Mark el 17 de mayo de 2017:

Acabas de aclarar un debate y tuvimos que reírnos del resultado. Trabajo con dos españoles, dos estadounidenses, un francés, un canadiense, dos holandeses y yo británico. Tuvimos un largo debate sobre el nombre y lo ha resuelto por nosotros. Gracias a Google, podemos atravesar tu página y todos hemos acordado que sabe igual por el nombre que elijas darle.

Marg el 07 de mayo de 2017:

Jamie Oliver usa cilantro en sus recetas, así que estaba confundido, ya que lo llamamos cilantro en Australia.Joe. Brampton Ontario el 06 de mayo de 2017:

Gracias por dejar las cosas claras, a pesar de que no me gusta cilentro y siempre lo dije …. NUNCA TENDRÍA CILENTRO EN MI CASA,

Ahora me siento realmente tonta, porque he estado cocinando con cilantro durante años lolololol

sha McAlister el 05 de abril de 2017:

Reading US book confused about cilantro! Gracias por su artículo

Ali el 13 de marzo de 2017:

La denominación india no es para nada confusa porque a nadie le importa cómo la llamen los indios

rita el 10 de marzo de 2017:

su página es muy interesante y explicada de todas las maneras que pude entender el significado de las diferentes cosas que pregunté

Cristina Guerreiro el 04 de marzo de 2017:

Gracias ¡tanto! Excelente explicación!

Nelson on 21 de febrero de 2017:

Aunque Cilantro es la traducción al español del cilantro en algunos países (como México) en algunos otros países (como Costa Rica), la hierba se llama Culantro.

Robid el 14 de febrero de 2017:

Gracias por el post!!! Me siento mucho más informado y lo tendré en cuenta cuando haya confusión sobre el tema. Además, parece que hay algunas variedades de estas plantas. He visto algunos que tienen tallos muy morados que son extremadamente picantes y sabrosos, algunos que son de color verde brillante por todas partes y tienen hojas enormes pero son muy suaves y algunos (variedad mexicana) que son de color verde muy oscuro pero tienen hojuelas pequeñas en lugar de hojas reales. Me gusta mucho el material púrpura, pero solo lo he visto en un restaurante vietnamita en Houston. Me recordó a la albahaca sagrada en oposición a la variedad de jardín que encuentro en la mayoría de las tiendas. Debe tomar diligencia para cultivar la calidad de la albahaca y el cilantro/cilantro que se vuelve púrpura y, obviamente, parece ser más nutritivo y sabroso.!!

graziella cruz el 05 de febrero de 2017:

me dijeron que el cilantro es kinchay y el cilantro es wansuy. ahora estoy más confundido que nunca

David Smith el 29 de enero de 2017:

Un artículo muy interesante que de una vez por todas confirmó mis pensamientos de que ‘cilantro’ era de hecho cilantro, aunque no sabía que esta era la ortografía española de cilantro.

Bien hecho.

Mimo el 12 de enero de 2017:

Hola, gracias por la información. Soy indio y encuentro a los estadounidenses muy confusos en general. Por cierto, en mi tierra natal, usamos » cilantro «para referirnos a las hojas y» semilla de cilantro » para referirnos a las semillas al igual que los británicos.

Chinara Sharshenova el 29 de diciembre de 2016:

Gracias Gordon!

Finalmente una respuesta adecuada! No más confusión!

tommo el 18 de diciembre de 2016:

¡Obra de arte!

loes el 12 de diciembre de 2016:

En mi idioma (holandés) cilantro (coriandro para ser preciso) es la palabra utilizada tanto para las hojas como para las semillas. También la palabra indonesia ketumbar se usa a menudo para las semillas de coriandro molidas. Confuso? Sólo si no lo sabes.

Wendy Watson el 09 de diciembre de 2016:

Creo que las hojas y los tallos saben a jabón; y las semillas tienen un encantador sabor aromático dulce. ¡Mis 2 centavos!

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 26 de noviembre de 2016:

Gracias, Thomas. Es un hecho que algunas personas no leen una pieza completa o tienen una comprensión diferente de ella. Uno de los riesgos que corres al escribir e invitar comentarios 🙂

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 26 de noviembre de 2016:

Muchas gracias por el comentario en profundidad de Cedric y me alegra que pienses que el artículo ayuda a aclarar la confusión. Estoy de acuerdo con usted en que, si bien son muy diferentes, las semillas y las hojas de cilantro tienen lugares iguales en la cocina.

Thomas el 21 de noviembre de 2016:

Wow, todas estas personas que comentan que claramente no han leído tu artículo o son demasiado estúpidas para entenderlo deben ser molestas…

Cedric Hansen el 19 de noviembre de 2016:

Gracias por despejar la confusión que rodea a una excelente planta utilizada tanto en la cocina de todo el mundo. Soy de Sudáfrica y estaba bastante familiarizado con el término, «semillas de cilantro» y «hojas de cilantro», la primera una especia y la segunda una hierba. Debido a que hay una gran comunidad india en nuestro país, también estamos familiarizados con el término, «dhania», que se vende comúnmente en las tiendas de especias indias locales y se explica por ellos como hojas de cilantro para cualquier persona que no esté familiarizada con el término. Algunos comentarios anteriores parecen indicar que las semillas de cilantro tienen menos sabor que las hojas de la misma planta, sin embargo, si las semillas se tuestan y descascarillan, ¡bueno, el increíble sabor y aroma está por las nubes!!

Gary Peterson el 12 de noviembre de 2016:

Gracias, Gordon.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 27 de septiembre de 2016:

Lo siento, Bobby, es exactamente lo mismo, te lo aseguro. Debes comprarlo cuando haya pasado su mejor momento. Intente comprar en otro lugar o cultivarlo en casa 🙂

Bobby Hartfield el 13 de septiembre de 2016:

Sin ofender a los británicos, pero el cilantro y el cilantro no son la misma cosa. Aquí en el Reino Unido, el cilantro fresco es opaco y no tiene aroma cuando lo hueles. En México y Estados Unidos, el cilantro tiene un aroma absolutamente fascinante. Cuando picas cilantro fresco, la cocina huele de maravilla. Cuando llevas el chip de tortilla cargado con pico a la boca, tu nariz quiere saltar. El cilantro es tan aburrido que podrías usar recortes de césped.

Bakul el 19 de agosto de 2016:

No hay necesidad de confundir con el nombre indio ‘dhaniya’ porque es una palabra del idioma hindi. Se usa tanto para las semillas como para las hojas. Pero si usted es un hablante de inglés en la India, pida cilantro en una tienda si necesita alguno de estos dos. 🙂

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 30 de junio de 2016:

Definitivamente hay mucha confusión causada por esta discrepancia, Steph. Al menos ahora puedes seguir adelante y preparar tu receta:)

Steph el 27 de junio de 2016:

wow Me gustaría saber esto antes de ir a la tienda de comestibles & buscando para siempre «hojas de cilantro» incluso los empleados no sabían lo que es, ahora no puedo hacer la receta que lo requiere hasta que pueda volver a la tienda ugh

Fain el 19 de junio de 2016:

He encontrado una gran diferencia entre los dos. Lo que se llama en Texas cilantro es una hoja de color verde oscuro que se parece un poco al perejil y tiene un sabor muy fuerte, se usa ampliamente en salsa, guacamole y ensaladas. Pero el polvo de hierba marrón llamado cilantro y semillas de cilantro es realmente muy suave en sabor.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 14 de junio de 2016:

Bueno, aunque a menudo se usa como guarnición, es una adición muy sabrosa a muchas comidas, especialmente platos picantes o curry. ¡Espero que puedas encontrarlo en ti mismo para probarlo!

carne gruñona y 3 huevos el 06 de junio de 2016:

viendo programas de cocina de televisión, el cilantro werd se usa cada segundo plato? ¿tenía que averiguar qué era?

se parecía a una de esas cosas de decoración verde que tiras del plato?

tenía razón: D

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 04 de junio de 2016:

Gracias, Janet. Espero que estés inspirado para usar esta deliciosa hierba en algunas recetas sabrosas pronto.

janet el 03 de junio de 2016:

¿buscas algo inspirador para cocinar??? qué es el cilantro…¡por supuesto que aumentarás mi vocabulario! excelente

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 21 de mayo de 2016:

Gracias Ciudadano de la Tierra por sus comentarios. Me alegra que hayas encontrado la página informativa. Estoy de acuerdo con usted en que me gusta agregarlo un poco antes con un poco más para adornar.

Earth Citizen el 17 de mayo de 2016:

Nunca había oído hablar de Cilantro hasta hoy, lo buscó en Google y llegó a esta página informativa. Felicitaciones al autor. Es Dhania, ya que se usa ampliamente en el Subcontinente indio. Los tres términos se refieren a todas las partes de la planta. Tanto la semilla como las hojas se utilizan ampliamente en la cocina india. Personalmente prefiero las hojas, pero también usaré el tallo, en aras de no desperdiciar la planta. Solo utilizará semillas trituradas como último recurso si la planta fresca no está disponible.

En cuanto a su uso, mi otra mitad y yo no estamos de acuerdo. Ella piensa que se debe agregar al plato al final, mientras que yo prefiero agregarlo un poco antes para que pueda liberar su aroma en la comida, y luego agregar un poco al final para que se vea fresco.

Sue de SC el 27 de abril de 2016:

No sabía la diferencia hasta ahora. Muchas gracias por la información. ¡Mi cosa favorita en el mundo es la Salsa fresca con Cilantro! (no semillas de cilantro ) 🙂

Avonov el 21 de febrero de 2016:

Aprendí mucho de esta discusión. Gracias a todos.

Hay un factor adicional que no creo que se haya abordado. Acabo de terminar un curso de una semana de cocina tailandesa. Utilizan semillas de cilantro y cilantro. Pero… hay más.

Al menos en mi clase, uno de los ingredientes más frecuentes era conocido como la raíz de cilantro. Si lo buscas en Google, encontrarás un montón de fotos. En realidad usan la raíz y una pulgada más o menos del tallo verde.

HB el 26 de enero de 2016:

Gracias por eso. Me encantó el sabor del cilantro cuando estaba en California, pero no sabía por qué no lo podía encontrar cuando llegué a casa. ¡Ahora lo sé! ¡El viejo Google!

armeniancook el 14 de enero de 2016:

¡Sin diferencia! Es lo mismo … ¡usa el nombre que más te guste!

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 20 de noviembre de 2015:

Me alegro de que sea útil para usted, las semillas de diente de león, pero el cilantro y el comino son muy diferentes.

semillas de diente de león de Canadá el 19 de noviembre de 2015:

¡Gran información! Uso este cilantro que compré en una tienda india. Creo que el cilantro y el comino son lo mismo.

armeniancook el 24 de octubre de 2015:

El cilantro también se agrega al ‘felafel’ egipcio, que consiste en habas molidas gruesas (para mantener el crujiente) mezcladas con hierbas picadas gruesas (eneldo, perejil, etc.) con forma de empanadas pequeñas y ligeramente fritas en aceite. Delicioso!

Dor el 22 de octubre de 2015:

Gracias por dejarme saber la diferencia entre el idioma de esta maravillosa hierba, así que si estoy en Inglaterra lo llamaría «cilantro», que es la palabra latina, y si estoy en EE.UU. es» cilantro «/ cilantro, muchas gracias.

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 25 de septiembre de 2015:

Gracias, Heather. Me alegro de que el artículo te haya sido útil. Su receta suena absolutamente deliciosa y es definitivamente algo que disfrutaría.

Heather el 24 de septiembre de 2015:

Gracias por su interesante artículo. Estaba buscando una receta de guacamole diferente, ya que estaba cansado de lo mismo de siempre. La receta que me gustó tiene «cilantro» y estaba de espaldas. Ahora, adelante con la obra.

Como un aparte; Agregué el guacamole a un poco de carne de langosta cortada en cubitos, mezclada, y luego utilizada como cobertura en pequeños crostini para picar antes de la cena, muy sabrosa (y fácil).

Gordon N Hamilton (autor) desde Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 19 de septiembre de 2015:

¿Quizás estás añadiendo mucho, Giorgio? Sí, tiene un sabor bastante potente, pero tal vez si reduces las cantidades de cilantro/cilantro y comino en tus platos, podrías descubrir un nuevo mundo de comida. 🙂

Giorgio el 17 de septiembre de 2015:

Cilantro o coriander…it ¡sabe a JABÓN en mi boca!

Absolutamente insoportable!

Y también me disgusta el comino…

¡ahora ya sabes por qué no me gusta la cocina india! LOL

Gordon N Hamilton (autor) de Wishaw, Lanarkshire, Reino Unido el 10 de septiembre de 2015:

Tomaré su palabra para ello cocinero armenio – ¡gracias por la información!

Related Posts

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *