Cet article est un sujet de voyage
L’argot australien est un langage informel utilisé en Australie.
Ce guide doit être considéré comme une introduction informelle et amusante à certaines idiosyncrasies australiennes, plutôt qu’un guide sur la façon de communiquer.
La mondialisation croissante et l’éloignement de la vie rurale ont vu l’anglais australien adopter de nombreux termes américains tout en romantisant des mots communément associés à la brousse. De nombreux Australiens considèrent leur argot comme étant uniquement australien et faisant partie intégrante de leur culture. À en juger par la quantité de livres d’argot australiens disponibles sur les étagères, cela reste également intéressant pour les voyageurs.
De nombreuses parties de l’argot australien ont leurs origines en dehors de l’Australie, en particulier en Angleterre et en Irlande. Ne soyez pas surpris si de nombreux termes vous semblent familiers. Cependant, ne présumez pas que des expressions d’argot similaires ont la même signification pour les Australiens que dans d’autres pays. Une tentative d’utiliser un argot australien sera probablement considérée comme une tentative de se moquer, plutôt que comme une véritable tentative de parler le dialecte local. Il est préférable d’utiliser le guide pour interpréter les émissions de télévision de Steve Irwin.
Les tentatives des étrangers de reproduire l’accent australien échouent presque toujours (témoin Meryl Streep dans Un cri dans le noir). Le faire au visage d’un Australien sera considéré comme une pisse (voir ci-dessous) et peut avoir des répercussions inattendues.
Il est conseillé aux voyageurs anglophones de parler clairement, car la plupart des Australiens sont habitués à une variété d’accents. Cependant, ça ne peut jamais faire de mal de dire « Bonjour, Comment tu vas » à un Australien. Vous pouvez également demander vos frites à emporter, plutôt que des frites à emporter.
Salutations
Hey/G’day. Bonjour. Souvent combiné avec Comment tu vas / Comment tu vas / Comment ça va? Comment vas-tu? Comment ça va ? Comment ça pend ? (Traduction directe: À quel point vos testicules sont-ils confortables) Comment vous sentez-vous? Pas mal mate Pas mal mate (ami) Bonne Bonne Acclamations mate Merci Pas de soucis / Pas de drame / Pas de Problème Ça va Pas de wuckers Pas de problème (Jeu de mots, Pas de Furries de Wucking, de No F…s’inquiète) Oi!/ Hé! (Façon grossière d’attirer l’attention) Vous avez raison Ne vous inquiétez pas, tout va bien Elle aura raison Ce sera bon (assez) Elle sera des pommes / Ce sera juste Tout ira bien / allez au plan À plus tard À plus tard À plus tard Hoo roo / Oooroo Au revoir Au revoir doucement & faites attention À en avoir un bon Avoir un bon jour / nuit / week-end / etc Rapports sexuels à la racine Pourrais-je en avoir plus s’il vous plait Puis-je en avoir plus de cet article? Oui Oui Nup No Ta Merci Nous verrons peut-être Doux / Beau Super Ouais nah Non Nah Oui bloudy hell mate ur un cracker un excellent travail
Temps
Arvo après-midi, par exemple « Rencontrons-nous pour une goélette cet arvo ». Années Yonks, couramment utilisées pour transmettre une vision exagérée du temps, par exemple « Je ne t’ai pas vu à yonks ». Ron Plus court pour plus tard, par exemple « Je le garderai pour ron ». Cochez une courte durée, de 5 minutes à une heure. Smoko Toute courte pause de travail Discussion à plat (d’une personne) Très occupée, pas de temps libre
Couleurs
Bluey Un nom souvent donné aux chiens de bétail heeler bleus ou à une personne aux cheveux roux. Ranga Personne aux cheveux roux.
Maudire
(Notez qu’apparemment de manière unique, les Australiens utilisent également des insultes affectueusement. Il est courant de saluer ses amis les plus proches avec les jurons et les insultes les plus grossiers possibles, de préférence arrangés de manière créative.)
Streuth! Ça alors! Merde! (de « la vérité de Dieu ») Putain de merde – une expression commune de déception, pas offensante pour la plupart. Drongo un idiot ou un imbécile (un type d’oiseau) Putain de bâtard quelqu’un que vous ne supportez pas Branleur Quelqu’un qui est plein d’eux-mêmes, une personne détestable, un bouton de tête de bite Un imbécile arrogant Baise-moi mort Oh cher
Manger et boire
Prenez un aliment Obtenez quelque chose à manger Middy, Pot, Goélette, Manipulez différentes tailles de verre (généralement utilisé pour la bière). Les définitions varient selon l’état: reportez-vous au tableau de http://en.wikipedia.org/wiki/Beer_in_Australia#Sizes Petite bouteille de bière trapue (~ 300 ml) Bouteille de bière moyenne à col long Restauration rapide à emporter également utilisée à la place de « à emporter » lors de la commande de nourriture. Doggy bag à emporter dans un restaurant ivre Énervé (par opposition à énervé, ce qui signifie être ennuyé); prendre la pisse: se moquer de la gale Pour se moquer d’un ami, comme dans la gale un aliment. Pour parcourir la pointe de déchets locale / le conseil local nettoie les piles, il faut être paresseux, surtout lorsqu’il y a un travail spécifique à faire. Boisson alcoolisée Grog, probablement de la bière. Plonk Vin bon marché de mauvaise qualité. Goon Plonk dans un fût. Boîte à vin Goonbag. Nourriture Tucker. Snag Saucisse. Sandwich Sanga. Barbie Barbecue Maccas McDonalds Brekkie Petit déjeuner Refroidisseur d’eau Esky Durries cigarettes Latte blanc plat Long american noir Court Espresso noir Frites Frites, généralement épaisses
Personnes
Mate N’importe qui, généralement utilisé uniquement pour désigner les hommes, utilisé comme adresse informelle pour les étrangers (« G’day, mate »), comme espace réservé pour les amis et comme terme pour les amis en général (« Invitez vos amis »). Pronom masculin Old mate Troisième personne (substitut de « il »), utilisé spécifiquement comme référence dédaigneuse à un homme de plus d’un certain âge que le locuteur considère comme inutile ou stupide. par exemple, « Le vieux compagnon a fait ses tartes dans les Maccas d’Engadine ». Amour Similaire à « mate » mais utilisé pour les femmes. Ou d’une femme à un homme. Selon le contexte, l’éther peut être + ou – par exemple, « Maintenant écoute ici l’amour » « qu’est-ce que ce sera l’amour » « veux-tu boire de l’amour » Insulte légère Drongo, idiote ou obstinée. Duffer stupide Semblable au Drongo mais plus doux / plus affectueux. Aussie Australien – prononcé Ozzy. Relo / Rellies Relatif, comme dans le membre de la famille. Bogan (Légèrement) équivalent australien moins offensif de l’anglais « chav » ou de l’américain « white trash ». L’ourson a encaissé bogan. Nouveau riche. Brickie Maçon. Électricien Sparkie. Chippie Carpenter. Membre d’un gang de motards; motard pour motocyclistes en général Cockie Farmer. Généralement qui a une grande emprise foncière. Dag Nerd, personne démodée, gaffe; insulte amicale légère. C’est un sale Type. Figjam Personne fière et vantarde, forme abrégée de « putain je suis bon, demandez-moi simplement ». Fouettez Une personne fortement détestée. Battler Membre de la famille de travail. Quelqu’un qui ne semble jamais prendre une pause mais qui essaie toujours un peu plus que la plupart des pas en avant les voit deux pas en arrière. Smackie Smackhead, comme dans, un héroïnomane. Ocker Un Australien brut et inculte. Banana Benders Queenslanders Sheep Shagger Un Sandgropers Néo-Zélandais Australiens de l’Ouest Mexicains Toute personne du prochain état du sud (pas souvent utilisé) Est utilisée par les personnes qui vivent en Nouvelle-Galles du Sud / Queensland lorsqu’elles se réfèrent à quelqu’un qui vit à Victoria / Nouvelle-Galles du Sud. Yank Un Américain Seppo Un Américain (péjoratif). Forme abrégée de l’argot rimant « fosse septique ». Kiwi Un Néo-Zélandais Pom / Pommy Un Anglais (Est une insulte si elle est utilisée par quelqu’un d’autre qu’un Australien). Prisonnier De Mère Angleterre. Croûtes Quelqu’un qui croque Bluey, Ranga (dérivé de l’Orang-Outan) Personne aux cheveux roux. Bushie Quelqu’un d’une zone rurale, qui vit généralement hors / avec la terre en mangeant ce qu’ils attrapent, élèvent, grandissent, rassemble & utilise tout autour d’eux dans un manoir innovant comme accrocher l’échappement avec un cintre ou poster un hangar ou une cabane avec des arbres. Soldat Digger. Clown Un imbécile. Cacahuète Un imbécile. Ami Cobber, mon pote. Chat personne qui est impure
Géographie
Les zones de brousse en dehors des grandes villes et villages. L’outback les déserts de l’intérieur de l’Australie Feu de brousse Feu de forêt Whoop-Whoop Au milieu de nulle part (par exemple: Alors j’étais coincé whoop whoop…) C’est un son court ‘oo’, comme dans ‘pull’, pas long comme dans ‘choose’. Aussi une ville réelle au milieu de la brousse australienne. Au-delà de la souche noire Un point imaginaire au-delà duquel le pays est considéré comme éloigné ou non civilisé Derrière Beyond / Back of Bourke Encore plus loin qu’au-delà de la souche noire. Vraiment loin. Gommage Buisson épais et morveux
Lieux et choses
Straya Australie La Station-service Servo du terrain de cricket de Melbourne (Station-service) Magasin de bouteilles (magasin d’alcool) Pharmacie de pharmacie (également utilisée), Vendeur de journaux, magazines et bar à lait de bonbons de pharmacie Petite boutique vendant des boissons, des sandwichs, des bonbons, des frites chaudes, etc. Restaurant Maccas McDonalds À l’arrière de Bourke Emplacement très éloigné Grande fumée / ville Une zone non rurale (y compris les banlieues associées) Les bâtons Dans la brousse, se référant à beaucoup d’arbres (loin d’une ville ou d’une ville) pick Pick-up à plat. Véhicule utilitaire.
Politique
Rort Pratique de corruption ou escroquerie. Souvent synonyme de « porte » pour nommer les scandales politiques. Controverse de Stoush. Prononcé comme « aïe » pas comme « douche ». Canberra 1. Ville de 400 000 habitants qui accueille le Parlement fédéral. 2. Sténographie pour l’appareil du gouvernement fédéral, similaire à Washington ou Whitehall. Pollie Politician La Chambre des représentants des Représentants, la chambre basse de la législature (analogue à la Chambre des communes du Royaume-Uni). Hot-dogs de cuisson au barbecue à la saucisse, habituellement à l’extérieur des bureaux de vote le jour de l’élection et des quincailleries à l’extérieur. Saucisse de démocratie Voir ci-dessus. Vote 1 Slogan électoral commun. En raison de l’utilisation par l’Australie du système de vote AV, les électeurs classent tous les candidats par préférence plutôt que de désigner un seul choix avec un « X » Sur les premières préférences, Le compte initial de seulement les votes de rang « 1 », avant que les préférences inférieures sur les votes exprimés pour les candidats éliminés ne soient à nouveau comptées. Les deux partis ont préféré le résultat final de l’élection après que tous les votes pour le candidat éliminé ont été réaffectés.