Australian slang

denne artikel er et rejseemne

Australsk slang er uformelt sprog, der bruges i Australien.

denne vejledning skal ses som en uformel og sjov introduktion til nogle Australske idiosynkrasier snarere end en guide til, hvordan man kommunikerer. stigende globalisering og et skridt væk fra landdistrikterne har set australsk engelsk vedtage mange amerikanske udtryk, samtidig med at man romantiserer ord, der ofte er forbundet med bushen. Mange australiere ser deres slang som værende unikt australsk og en integreret del af deres kultur. At dømme efter mængden af australske slangbøger, der er tilgængelige på hylderne, det er også af interesse for rejsende.

mange dele af australsk slang har deres oprindelse uden for Australien, især i England og Irland. Bliv ikke overrasket, hvis mange udtryk virker velkendte. Imidlertid, Antag ikke, at lignende slangudtryk har den samme betydning for australiere, som de kunne i andre lande. Et forsøg på at bruge nogle Australske slang vil sandsynligvis blive betragtet som et forsøg på at spotte, snarere end som et ægte forsøg på at tale den lokale dialekt. Det er bedre at bruge guiden til at fortolke Steve Irvins TV-udsendelser. forsøg fra udlændinge til at replikere den australske accent mislykkes næsten altid (vidne Meryl Streep i et råb i mørket). At gøre det til en australsk ansigt vil blive set som at tage pissen (se nedenfor) og kan have uventede konsekvenser.engelsktalende rejsende rådes bedst bare til at tale tydeligt, da de fleste australiere er vant til en række accenter. Imidlertid, det kan aldrig skade at sige “G’ Day, hvordan ya goin ‘” til en Aussie. Du kan også bede om dine chips til at tage væk, snarere end fries til at gå.

hilsner

Hej / G ‘ Day. Hej. Ofte kombineret med hvordan ya doin’ / goin’ hvordan ya goin’/ Hvordan går det? Hvordan har du det? Hvordan går det? Hvordan hænger det? (Direkte oversættelse: hvor behagelig er dine testikler) hvordan har du det? Ikke dårlig mate ikke dårlig mate (ven) God God Cheers mate Tak ingen bekymringer / ingen drama / intet Problem det er okay ingen vauckere intet problem (spil på ord, Ingen vækkende Furries, fra ingen F…Ing bekymringer) Oi!/ Hey! (Uhøflig måde at få opmærksomhed) du har ret bare rolig, alt godt, hun har ret, det vil være godt (nok) hun vil være æbler / det vil være rigtigt alt vil være ok/gå til plan se dig senere se dig senere Hoo roo/Oooroo farvel tag det roligt farvel & vær forsigtig har en god en Have en god dag / nat / helgen / etc rod samleje kunne jeg have noget mere venligst Kan jeg få noget mere af den vare? Yep Ja Nup Nej ta tak vi vil se måske Sød / Smuk stor ja nej nej ja ja bloudy hell mate ur en krakker et godt stykke arbejde

tid

Arvo eftermiddag, f.eks “lad os mødes til en skonnert denne arvo”. Yonks år, ofte brugt til at formidle et overdrevet syn på tiden, f.eks “Jeg har ikke set dig i yonks”. Ron kortere til senere, f. eks “Jeg gemmer det til ron”. Tick kort tid, 5 minutter op til en time. Smoko enhver kort pause fra arbejde flad chat (af en person) meget travlt, ingen fritid

farver

Bluey et navn, der ofte gives til blue heeler kvæghunde eller en person med rødt hår. Ranga Rødhåret person.

forbandelse

(Bemærk, at australierne tilsyneladende unikt også bruger fornærmelser kærligt. Det er almindeligt at hilse ens nærmeste venner med de foulest kombination skældsord og sludder som muligt, helst kreativt arrangeret.)

Streuth! Hold da op! Pokkers! (fra” Guds sandhed”) Bugger Damn – et almindeligt udtryk for skuffelse, ikke stødende for de fleste. Drongo en idiot eller en fjols (en type fugl) blodig bastard nogen, du kan ikke stå vild med nogen, der er fuld af sig selv, en ikke-lide person, en pikhovedknap en kæphøj fjols Fuck mig død Åh kære

spise og drikke

Grib et feed få noget at spise midt, gryde, skonnert, håndtere forskellige størrelser glas (normalt brugt til øl). Definitioner varierer efter tilstand: se tabellen på http://en.wikipedia.org/wiki/Beer_in_Australia#Sizes Stubby lille ølflaske (~300 ml) Longneck Medium ølflaske Take-væk fastfood også brugt i stedet for “at gå”, når du bestiller mad. Doggy taske afhentning fra en restaurant Pissed beruset (i modsætning til pissed off, hvilket betyder at blive irriteret); tag pissen: gør narr af Scab for at scrounge off en ven, som i scab et feed. At scrounge gennem den lokale affald tip / kommunalbestyrelsen rydde op bunker Bludge at være doven, især når der er specifikke arbejde, der skal gøres. Grog alkoholholdig drik, sandsynligvis øl. Plonk billig lav kvalitet vin. Goon Plonk i et fad. Goonbag vin kasse. Tucker Mad. Snag Pølse. Sanga Smørrebrød. Barbie Grill Maccas McDonalds Brekkie morgenmad Esky vandkøler Durries cigaretter flad hvid Latte lang sort Americano kort sort Espresso Hot chips pommes frites, normalt tyk cut

folk

Mate nogen overhovedet, typisk kun bruges til at henvise til mænd, der anvendes som en uformel adresse for fremmede (“G’ day, mate”), som et navn pladsholder for venner, og som et udtryk for venner i almindelighed (“invitere dine kammerater rundt”). Old mate tredje person maskulin pronomen (erstatning for “han”), bruges specifikt som en afvisende henvisning til en mand over en bestemt alder, som højttaleren ser som ubrugelig eller tåbelig. “Old mate shat hans daks i Engadine Maccas”. Kærlighed ligner ‘mate’, men bruges til kvinder. Eller fra kvinde til mand. Afhængig af kontekst kan ether være + eller-f. eks, “lyt nu her kærlighed” “Hvad skal det være kærlighed” “vil du have en drink kærlighed” Drongo lethjertet fornærmelse, fjollet eller svagt. Silly duffer ligner Drongo men blidere / mere kærlig. Aussie Australian-udtales uklar. Relo / Rellies relativ, som i medlem af familien. Bogan (lidt) mindre stødende Australsk ækvivalent med engelsk “chav” eller amerikansk “hvidt affald”. Cub indbetalt bogan. Nouveau riche. Brickie Murer. Sparkie Elektriker. Chippie Carpenter. Bikie medlem af en motorcykelbande; biker til motorcyklister generelt Cockie landmand. Generelt hvem har en stor jord hold. Dag Nørd, umoderne person, goof; lethjertet venlig fornærmelse. Daggy Scruffy. Figjam stolt og pralende person, forkortet form for ‘fuck Jeg er god, bare spørg mig’. Piske en stærkt ikke lide person. Battler arbejder familiemedlem. En person, der aldrig ser ud til at fange en pause, men altid prøver det lidt hårdere end de fleste hvert skridt fremad ser dem to skridt tilbage. Smackie Smackhead, som i, en heroinmisbruger. Ocker en rå, ukultureret Aussie. Enhver fra den næste stat syd (ikke ofte brugt) bruges af mennesker, der bor i ny Syddanmark, når der henvises til nogen, der bor i Victoria/ny Syddanmark. Yank en amerikansk Seppo en amerikansk (pejorative). Forkortet form for rhyming slang ‘septiktank’. Pom / Pommy en englænder (er en fornærmelse, hvis den bruges af andre end en Aussie). Fange Af Moder England. Scabber nogen, der scabs Bluey, Ranga(afledt af orangutang) Person med rødt hår. Bushie nogen fra et landdistrikt, som generelt lever af/med jorden, der spiser det, de fanger, opdrætter, vokser, samler & brug alle omkring dem i en innovativ herregård som at hænge udstødningen op med en frakkehænger eller lægge et skur eller hytte med træer. Digger Soldat. Klovn et fjols. Peanut en fjols. Cobber ven, kammerat. Chat person, der er urene

geografi

bush områder uden for større byer. Outback ørkenerne i det indre Australien Bushfire steppebrand Hug-Hug midt i ingenting (f.eks: så jeg blev stukket ud Hug Hug…) Det er en kort ‘oo’ lyd, som I ‘pull’, ikke længe som I ‘choose’. Også en egentlig by midt i den australske busk. Ud over den sorte Stub et imaginært punkt, ud over hvilket landet betragtes som fjernt eller uciviliseret bagsiden af ud over/bagsiden af Bourke endnu længere end ud over den sorte stub. Virkelig langt. Skrubbe tyk, snørret busk

steder og ting

Straya Australien g Melbourne Cricket Ground Servo Servicestation (Tankstation) flaske-O flaske butik (Vinhandel) kemiker apotek (også brugt), apotek kiosk sælger af aviser, magasiner og slik mælk bar lille butik, der sælger drikkevarer, smørrebrød, slik, Hot chips og så videre Maccas McDonalds restaurant back-of-Bourke meget fjern beliggenhed stor røg/by et ikke-landområde(inkluderer tilknyttede forstæder) pindene i bushen, der henviser til en masse træer, der ikke er (langt fra en by eller by) ute flatbed pick-up. SUV.

politik

Rort korrupt praksis eller fidus. Ofte et synonym for’ – gate’, når man navngiver politiske skandaler. Stoush Kontrovers. Udtales som ‘ouch’ ikke som ‘douche’. Canberra 1. By på 400.000 mennesker, der er vært for det føderale parlament. 2. En forkortelse for den føderale regerings apparat, svarende til Hvidhallen. Pollie politiker Reps Repræsentanternes Hus, det underhus af lovgiver (analog med det britiske Underhus). Pølse syde grill madlavning hotdogs, sædvanligvis uden valgsteder på valgdagen og uden isenkræmmere. Demokrati pølse se ovenfor. Stem 1 fælles valgkamp slogan. På grund af Australiens brug af AV-afstemningssystemet rangerer vælgerne alle kandidater efter præference snarere end at betegne et enkelt valg med et ‘k’ ved første præferencer den oprindelige optælling af kun ‘1’ rangstemmer, før lavere præferencer for afgivne stemmer for eliminerede kandidater tælles igen. To-parti foretrak det endelige resultat af valget, efter at alle stemmer for elimineret kandidat er blevet omfordelt.

Related Posts

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *