Acest articol este un subiect de călătorie
argoul australian este un limbaj informal folosit în Australia.
acest ghid ar trebui privit ca o introducere informală și distractivă la unele idiosincrazii australiene, mai degrabă decât un ghid despre cum să comunici.
creșterea globalizării și o îndepărtare de viața rurală au văzut engleza australiană adoptând o mulțime de termeni americani, în același timp romantizând cuvinte asociate în mod obișnuit cu tufișul. Mulți australieni consideră argoul lor ca fiind unic Australian și o parte integrantă a culturii lor. Judecând după cantitatea de cărți de argou Australian disponibile pe rafturi, rămâne de interes și pentru călători.multe părți ale argoului Australian își au originea în afara Australiei, în special în Anglia și Irlanda. Nu vă mirați dacă mulți termeni par familiari. Cu toate acestea, nu presupuneți că expresii similare de argou au același sens pentru australieni ca și în alte țări. O încercare de a folosi un argou Australian va fi probabil privită ca o încercare de batjocură, mai degrabă decât ca o încercare autentică de a vorbi dialectul local. Este mai bine să folosiți ghidul pentru a interpreta emisiunile TV ale lui Steve Irwin.
încercările străinilor de a reproduce accentul Australian aproape întotdeauna eșuează (martor Meryl Streep într-un strigăt în întuneric). Făcând acest lucru pe fața unui Australian va fi văzut ca luând pipi (vezi mai jos) și poate avea repercusiuni neașteptate.
călătorii vorbitori de limba engleză sunt cel mai bine sfătuiți doar să vorbească clar, deoarece majoritatea australienilor sunt obișnuiți cu o varietate de accente. Cu toate acestea, nu poate strica niciodată să spui „G’ Day, How ya goin ‘” unui Australian. Puteți cere, de asemenea, pentru chips-uri pentru a lua-departe, mai degrabă decât cartofi prajiti pentru a merge.
Salutări
Hei / G ‘ Day. Bună. Adesea combinat cu Cum te descurci cum te descurci? Ce mai faci? Ce mai faci, ce mai faci? Ce mai faci? (Traducere directă: cât de confortabile sunt testiculele tale) cum te simți? Nu-i rău mate nu-i rău mate (prieten) bun noroc bun mate mulțumiri nu vă faceți griji / nici o dramă / nici o problema asta e bine nu wuckers nici o problema (Joc de cuvinte, nu Furries Wucking, de la nici F…Ing griji) Oi!/ Hei! (Mod nepoliticos de a atrage atenția) ai dreptate nu-ți face griji, toate bune va avea dreptate că va fi bună (suficient) va fi mere / va fi corect totul va fi ok / du-te la plan ne vedem mai târziu ne vedem mai târziu Hoo roo/Oooroo la revedere Ia-l ușor la revedere & fii atent să ai unul bun să ai o zi bună / noapte / weekend / etc rădăcină relații sexuale aș putea avea ceva mai mult vă rog pot avea ceva mai mult din acel articol? Da da Nup Nu Ta Multumesc vom vedea poate dulce / frumos mare da nah nu Nah da da bloudy Hell mate ur un cracker un loc de muncă mare
timp
Arvo după-amiază, de exemplu, „să ne întâlnim pentru o goeletă acest arvo”. Yonks ani, utilizate în mod obișnuit pentru a transmite o vedere exagerată a timpului, de exemplu, „nu te-am văzut în yonks”. Ron mai scurt pentru mai târziu, de exemplu, „o voi salva pentru ron”. Bifați cantitate scurtă de timp, 5 minute până la o oră. Smoko orice scurtă pauză de la locul de muncă plat chat (de o persoană) foarte ocupat, nici un timp liber
culori
Bluey un nume dat de multe ori Albastru heeler bovine câini sau o persoană cu părul roșu. Ranga persoană cu părul roșu.
înjurând
(rețineți că aparent unic, australienii folosesc insulte afectuos, de asemenea. Este un lucru obișnuit să-ți saluți cei mai apropiați prieteni cu cele mai murdare combinații expletive și insulte posibil, de preferință aranjate Creativ.)
Streuth! Uau! La naiba! (din „adevărul lui Dumnezeu”) Bugger Damn – o expresie comună a dezamăgirii, nu ofensatoare pentru majoritatea. Drongo un idiot sau un prost (un tip de pasăre) nenorocit sângeros cineva nu poți sta Wanker cineva care este plin de ei înșiși, o persoană care nu-i place, un buton de cap de pula Un prost obraznic mi-o tragi mort Oh dragă
mănâncă și bea
ia un feed ia ceva de mâncare Middy, Oală, goeletă, manipulează diferite dimensiuni de sticlă (de obicei folosite pentru bere). Definițiile variază în funcție de stare: consultați tabelul de la http://en.wikipedia.org/wiki/Beer_in_Australia#Sizes sticlă de bere mică Stubby (~300ml) sticlă de bere medie cu gât lung Fast-food folosit și în loc de „a merge” atunci când comandați mâncare. Doggy bag Takeaway de la un restaurant supărat beat (spre deosebire de supărat, ceea ce înseamnă a fi enervat); ia piss: face haz de Scab pentru a șterge un prieten, ca în scab un feed. Pentru a scormoni prin vârful de gunoi locale / Consiliul local curat grămezi Bludge să fie leneș, mai ales atunci când există o lucrare specifică de făcut. Băutură alcoolică Grog, probabil bere. Plonk vin ieftin de calitate scăzută. Goon Plonk într-un butoi. Goonbag cutie de vin. Tucker Alimente. Snag Cârnați. Sanga Sandwich. Barbie Barbeque Maccas McDonalds brekkie Breakfast eSky water cooler Durries țigări Flat White Latte Long Black Americano short Black Espresso Hot chips cartofi prăjiți, de obicei tăiați gros
oameni
împerechează pe oricine, de obicei folosit doar pentru a se referi la bărbați, folosit ca adresă informală pentru străini („G’ Day, mate”), ca înlocuitor de nume pentru prieteni și ca termen pentru prieteni în general („Invită-ți colegii în jur”). Old mate a treia persoană pronume masculin (înlocuitor pentru „el”), folosit în mod specific ca referință respingătoare la un om peste o anumită vârstă pe care vorbitorul îl vede ca inutil sau prost. de exemplu ,” bătrânul mate și-a bătut dacii în Engadine Maccas”. Dragoste similară cu ‘mate’, dar folosită pentru femei. Sau de la femeie la bărbat. În funcție de context poate fi eter + sau – de exemplu, „acum asculta aici dragoste” „ce va fi dragoste” „Vrei o dragoste băutură” Drongo insultă cu inima ușoară, prostie sau dim-witted. Silly duffer Similar cu Drongo, dar mai blând / mai afectuos. Australian Australian-pronunțat Ozzy. Relo / Rellies relativă, ca și în membru al familiei. Bogan (ușor) mai puțin ofensator echivalent Australian de engleză „chav” sau American „gunoi alb”. Cubul l-a încasat pe bogan. Nouveau riche. Brickie Zidar. Electrician Sparkie. Chippie Carpenter. Bikie membru al unei bande de motociclete; motociclist pentru motocicliști în general Cockie Farmer. În general, cine are un teren mare. Dag tocilar, persoană demodat, nating; insultă prietenoasă cu inima ușoară. Daggy Scruffy. Figjam persoană mândră și lăudăroasă, formă prescurtată de ‘fuck I’m good, just ask me’. Biciuiți o persoană foarte neplăcută. Battler membru al familiei de lucru. Cineva care nu pare să prindă o pauză, dar întotdeauna încearcă puțin mai greu decât majoritatea, la fiecare pas înainte, îi vede doi pași înapoi. Smackie Smackhead, un dependent de heroină. Ocker un australian crud, necultivat. Banana Benders Queenslanders Sheep Shagger un neozeelandez Sandgropers australienii de Vest Mexicani oricine din următorul stat sud (nu este adesea folosit) este folosit de oamenii care trăiesc în New South Wales/Queensland atunci când se referă la cineva care locuiește în Victoria/New South Wales. Yank un american Seppo un American (peiorativ). Forma prescurtată a argoului rhyming ‘fosa septica’. Kiwi un pom neozeelandez / Pommy un englez (este o insultă dacă este folosită de oricine, cu excepția unui Australian). Prizonieră A Mamei Anglii. Scabber cineva care scabs Bluey, Ranga(derivat din urangutan) persoană cu părul roșu. Bushie cineva dintr-o zonă rurală, care, în general, trăiește off/cu pământul mănâncă ceea ce prind, ridica, cresc aduna & utiliza toate în jurul lor într-un conac inovatoare ca agățat de evacuare cu un umeraș sau posta un șopron sau baracă cu copaci. Soldat Excavator. Clovnul e un prost. Peanut un prost. Prieten Cobber, amice. Chat persoană care este necurat
Geografie
zonele bush în afara marilor orașe și orașe. Outback deșerturile interioare Australia Bushfire wildfire tuși-tuși mijlocul pustietății(de exemplu :așa că am fost blocat tuși tuși…) Este un sunet scurt ‘oo’, ca în’ pull’, nu lung ca în’choose’. De asemenea, un oraș real în mijlocul tufișului Australian. Dincolo de butucul negru un punct imaginar dincolo de care țara este considerată îndepărtată sau necivilizată înapoi dincolo/spatele lui Bourke chiar mai departe decât dincolo de butucul negru. Foarte departe. Scrub gros, mucos bush
locuri și lucruri
Straya Australia G Melbourne Cricket Ground Servo Service Station (stație de benzină) Bottle-O Bottle Shop (Magazin de băuturi alcoolice) Farmacie chimist (de asemenea, utilizat), vânzător magazin de droguri Newsagent de ziare, reviste, și bomboane de lapte bar mic magazin de vânzare băuturi, sandwich-uri, bomboane, chips-uri calde, și așa mai departe Maccas McDonalds Restaurant Back-of-Bourke locație foarte îndepărtată mare fum/oraș o zonă non țară(include suburbii asociate) bastoane în bush, referindu-se la o mulțime de copaci (departe de oraș sau oraș) ute pick-up plat. Vehicul utilitar.
politică
Rort practică coruptă sau înșelătorie. Adesea un sinonim pentru ‘- poartă ‘ atunci când denumiți scandaluri politice. Controversă Stoush. Pronunțat ca ‘ ouch ‘nu ca’douche’. Canberra 1. Oraș de 400.000 de oameni care găzduiește Parlamentul Federal. 2. Stenografie pentru Aparatul Guvernului Federal, similar cu Washington sau Whitehall. Pollie Politician Camera Reprezentanților, camera inferioară a Legislativului (analog cu Camera Comunelor din Marea Britanie). Cârnați sizzle gratar hotdogs de gătit, de obicei în afara secțiilor de votare în ziua alegerilor și în afara magazinelor de hardware. Democrația cârnați Vezi mai sus. Vot 1 slogan electoral comun. Datorită utilizării de către Australia a sistemului de vot AV, alegătorii clasifică toți candidații după preferință, mai degrabă decât denotând o singură alegere cu un ‘X’ la primele preferințe, numărul inițial de voturi de rang ‘1’, înainte ca preferințele mai mici pentru voturile exprimate pentru candidații eliminați să fie recalculate. Două partide au preferat rezultatul final al alegerilor după ce toate voturile pentru candidatul eliminat au fost realocate.