SALT LAKE CITY-Czy wiesz, że „Jingle Bells” zostało pierwotnie napisane do śpiewania w Święto Dziękczynienia? My też w to nie wierzyliśmy, dopóki nie pokopaliśmy głębiej.
co roku sezon wakacyjny wkracza na kolejne wakacyjne terytorium. Dynie z Halloween ledwo mają czas, aby zgnić przed candy laski i czerwone łuki wychodzą grać.
kiedyś była zasada-światła zapalają się dopiero po Święcie Dziękczynienia. Jednak sprawa sięga głębiej niż stacje radiowe zagłuszające świąteczne melodie w listopadzie.
okres Świąt Bożego Narodzenia nie tylko przyćmił Święto Dziękczynienia – ale ukradł jedną z piosenek: „Jingle Bells”. Pierwotnie nazwany „The one Horse Open Sleigh”, James Lord Pierpont skomponował piosenkę w 1850 roku na klasę szkoły niedzielnej Dziękczynienia.
według History.com dzwonki nawiązują do wyścigów sanek w Nowej Anglii, które były popularne w 1800 roku. po tym, jak Pierpont wykonał piosenkę podczas koncertu Dziękczynnego, została oficjalnie opublikowana w 1857 roku.
kilkadziesiąt lat później Christmas przyjął „Jingle Bells” jako swój własny. Bing Crosby zrobił „Jingle Bells” świąteczny hit w 1940 roku, włączając go na swojej płycie Merry Christmas. Płyta szybko stała się jednym z najlepiej sprzedających się albumów wszech czasów.
jednak Crosby pominął kilka bardzo ważnych wersów. Pierpont wyobrażał sobie piosenkę jako coś więcej niż tylko te dzwony na bobtailach, które dzwonią i rozjaśniają duchy.
oryginalny „Jingle Bells”
dzień lub dwa temu
myślałem, że przejadę się
i wkrótce Panna Fanny Bright
siedziała u mojego boku,
koń był chudy i lank
nieszczęście wydawało się jego losem
dostał się do dryfującego banku
i wtedy dostaliśmy upsot.
dzień lub dwa temu,
historia, którą muszę opowiedzieć
wyszedłem na śnieg,
i upadłem na plecy;
dżentelmen jechał
w saniach na jednym koniu,
śmiał się, gdy tam leżałem,
ale szybko odjechał.
now the ground is white
Go it while you ’ re young,
Take The girls tonight
and say this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
and crack! you ’ ll take the lead
ta mniej znana wersja piosenki opisuje podrywanie dziewczyn, wyścigi drag na śniegu i szybki wypadek. Tekst „go it while you’ re young ” w ostatniej zwrotce świeckiego standardu nie jest o świętej lub Cichej nocy.
no i masz. „Jingle Bells”, lub „the one Horse Open Sleigh”, jest o dashing przez śnieg, aby świętować święto Dziękczynienia, a nie Boże Narodzenie.