Quand vous pensez au « Vieil anglais », pensez-vous à vous battre à travers les Contes de Canterbury ou Beowulf? Le vieil anglais, ou Anglo-saxon, était une langue parlée par les Angles et les Saxons, les deux premières tribus germaniques à s’installer dans les îles britanniques.
Pourquoi est-il si difficile, alors, pour les anglophones modernes de lire le vieil anglais? En termes de grammaire, de structure de phrase et de vocabulaire, le vieil anglais ressemble beaucoup plus au néerlandais et à l’allemand (auxquels il est lié) qu’à l’anglais moderne, selon Babbel.
Bâtiments dans le vieux village viking en Islande.
Si vous vous demandez comment cela s’est passé, c’est à cause de l’invasion normande française en 1066. L’afflux de souverains et de nobles français au cours des 300 années suivantes a conduit beaucoup de mots français à filtrer dans la langue que nous connaissons sous le nom d’anglais. Aujourd’hui, près de 30% des mots de la langue anglaise proviennent du français. L’anglais moderne est considéré comme ayant des racines germaniques occidentales avec une forte influence française, mais il manque une pièce du puzzle linguistique: Les Vikings !
« Viking » signifie vraiment une expédition en mer en vieux norrois. Les Vikings, alors, étaient des hommes du Danemark et de Norvège qui passaient leurs étés à aller en mer et à coloniser et / ou à piller en cours de route. Dans les années 870, les Danois avaient en grande partie renoncé aux raids et beaucoup s’étaient installés dans le nord de l’Angleterre.
Codex runicus, un manuscrit en vélin de c. 1300 contenant l’un des textes les plus anciens et les mieux conservés de la loi scanienne (Skånske lov), entièrement écrit en runes.
L’Angleterre a même eu des rois danois pendant environ 30 ans. L’invasion normande de 1066 a mis fin à l’influence danoise de la culture anglaise de la plupart des manières, mais la langue viking a persisté. Il y a beaucoup de mots en anglais moderne qui remontent à ces colons Vikings, selon des origines anciennes. En voici quelques-uns.
FAUX: Même si vous détestez l’admettre, si vous pensiez que « wrong » était un mot entièrement anglais, vous vous trompez. Le mot vient du vieux norrois « rangr,” que les Danois ont changé en « vrang,” et en anglais est finalement devenu « faux. »
GÂTEAU: Ces friandises sucrées au four tirent leur nom du vieux norrois « kaka”, ce que les Vikings utilisaient pour décrire un petit gâteau.
Viking à une jambe debout devant une tente viking.
LAID: Les Danois décriraient quelqu’un qu’ils pensaient pas du tout attrayant comme « uggligr”, qui vient du mot « ugga”, qui signifie « craindre ». » »Laid » vient littéralement de l’idée d’être effrayant – un avantage certain chez un guerrier Viking.
L’influence viking se fait également sentir dans nos jours de la semaine. Le mardi, le mercredi et le vendredi sont parfois attribués aux dieux Tyr, Odin et Freya, bien que les sources soient en réalité Tiw, Wodan et Friga, qui étaient les versions anglo-saxonnes des mêmes divinités. Jeudi, bien sûr, c’est le jour de Thor. La similitude des noms ici montre à quel point les groupes étaient étroitement liés, avant même de venir en Angleterre.
Illustration d’un raid viking, gravure sur bois de Hermann Vogel.
Un certain nombre de mots que nous utilisons concernant la guerre et la violence ont également leurs racines dans la langue viking, tels que « gun”, qui était « gunn” en vieux norrois, qui vient du nom féminin Gunnhildr et se traduit par guerre ou bataille. De toute évidence, les Nordiques n’étaient pas étrangers aux femmes entêtées. Nous obtenons également les mots « club”, « massacre”, « saccage” et « scathe” avec la permission des Vikings. L’un des mots les plus connus dans ce domaine est probablement « berserk”, qui vient de « bersrkr”, un guerrier viking qui allait au combat en portant des peaux d’animaux au lieu d’armures, et qui aurait fait rage au combat.
Il y a aussi beaucoup de mots en anglais avec des racines nordiques qui se réfèrent à des aspects plus civilisés de la vie, tels que « mari” et « épargne” (ce qui signifie prospérité en vieux norrois). Nous avons des mots liés à la société, tels que « règlement” et « nouvelles ». »Il y a même des mots qui se réfèrent au paysage qui nous entoure et qui sont encore utilisés aujourd’hui, tels que « saleté”, « boue” et « boue ». »
Découvrez 10 choses que vous ne savez peut-être pas sur les Vikings ici:
À bien des égards, la langue anglaise moderne est plus étroitement liée à celle de la Scandinavie que beaucoup de gens ne le pensent, et plus étroitement liée à leur langue que l’Anglais ne l’est au vieil anglais, ce qui suggère que l’influence viking s’est également infiltrée dans la langue des Anglo-Saxons.
Lisez une autre histoire de nous: Les Berserkers Viking: Force pour le Mal ou Guerriers sacrés?
Certains linguistes pensent même que l’anglais devrait être reclassé comme langue germanique du Nord, comme les langues scandinaves, au lieu de le qualifier de Germanique occidental, comme l’allemand et le néerlandais. On parle encore viking.