Quelle: Wikipedia / Mysid
Chemische Struktur von Diazepam, auch bekannt als Valium
Die Association for Science Education (ASE) hat sich mit dieser Frage befasst und eine Liste von Namen zur Verwendung bei 16-19 veröffentlicht.1 Diese Namen basieren auf allgemeinen Regeln für die Benennung zugelassen von der International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).2 ASE-Namen werden von Prüfungsausschüssen verwendet und haben die Genehmigung der Royal Society of Chemistry (RSC).3
Es gibt jedoch ein Problem mit diesen Namen, da viele von ihnen sich von den von der IUPAC empfohlenen unterscheiden (siehe Tabelle).2,4 Dies liegt daran, dass die IUPAC keinen systematischen Namen empfiehlt, wenn ein anderer Name weit verbreitet ist. Die Herausgeber des Leitfadens zur organischen Nomenklatur erklären dies wie folgt:2b
‚Im Gegensatz zu systematischen Namen gibt es traditionelle Namen, semisystematisch oder trivial, die für eine Kerngruppe gängiger Verbindungen weit verbreitet sind. Beispiele sind ‚Essigsäure‘, ‚Benzol‘, ‚Cholesterin‘, ‚Styrol‘, ‚Formaldehyd‘, ‚Wasser‘, ‚Eisen‘. Viele dieser Namen sind auch Teil der allgemeinen nichtwissenschaftlichen Sprache und sind daher nicht auf die Verwendung in der Wissenschaft der Chemie beschränkt. Sie sind nützlich und in vielen Fällen unverzichtbar (betrachten Sie zum Beispiel den alternativen systematischen Namen für Cholesterin). Wenig ist zu gewinnen, und sicherlich viel zu verlieren, wenn man solche Namen ersetzt. Durch die Verwendung von ASE-Namen stehen britische Schulen nicht im Einklang mit der breiteren chemischen und wissenschaftlichen Gemeinschaft und dem Rest der Welt. Akademische und industrielle Chemiker und andere Wissenschaftler verwenden hauptsächlich IUPAC-Namen. Sie verwenden auch weiterhin einige traditionelle Namen, die von der IUPAC nicht empfohlen werden (z. B. Ethylen).
Befürworter der ASE-Namen argumentieren, dass diese den Unterricht erleichtern. Mit ihnen schaffen Lehrer zwei große Probleme. Die erste ist, dass, wenn sie nicht auch die Standardnamen angeben, Verbindungen zwischen Schulchemie und Alltag verdeckt werden. Die Schüler treffen in der Schule auf Verbindungen, die im Alltag wichtig sind, ohne es zu merken. Sie werden sie auch im Alltag treffen, ohne zu merken, dass sie sie in der Schule studiert haben.
ASE and IUPAC names and compounds | ||
---|---|---|
Formula | ASE | IUPC |
C2 H2 | Ethyne | Acetylene |
HCHO | Methanal | Formaldehyde |
CH3 COOH | Ethanoic acid | Acetic acid |
CH2 =CHCl | Chloroethene | Vinyl chloride |
C6 H5 CH3 | Methylbenzene | Toleune |
NaClO | Sodium chlorate(I) | Sodium hypochlorite |
NaClO2 | Sodium chorate(III) | Sodium chlorite |
NaClO3 | Sodium chlorate(V) | Sodium chlorate |
NaClO4 | Sodium chlorate(VII) | Sodium perchlorate |
Examples of applications that the ASE names in the Box obscure are:
- PVC (polyvinyl chloride);
- PVA glue (polyvinyl acetate);
- oxyacetylene welding;
- Verwendung von Essigsäure und Acetaten
- (z. B. Cortisonacetat) in der Medizin;
- Celluloseacetat-Kunststoffe;
- TNT (Trinitrotoluol);
- Natriumhypochlorit-Bleichmittel;
- Natriumchlorat-Unkrautvernichter
- Konservierung biologischer Proben in Formalin (wässriger Formaldehyd).
Der RSC ist derzeit besorgt darüber, dass die breite Öffentlichkeit die Bedeutung der Chemie nicht richtig einschätzt. Die Verwendung obskurer Namen in Schulen hilft dabei nicht. Das zweite Problem bei Schulen, die ASE-Namen verwenden, besteht darin, dass die Schüler entweder zwei Sätze von Namen lernen müssen, um das erste Problem zu lösen, oder, wenn sie Chemie, Medizin oder eine andere Wissenschaft an der Universität studieren, dort einen zweiten Satz von Namen lernen müssen. Angesichts der vielen anderen Dinge, die solche Schüler lernen müssen, ist es eine unnötige zusätzliche Belastung, sie dazu zu bringen, eine neue chemische Nomenklatur zu lernen.
Ich möchte daher die ASE und die Vergabestellen auffordern, erneut über ihre Nomenklatur nachzudenken, und den RSC über seine Billigung. Lehrer können helfen, indem sie diesen Aufruf unterstützen.
Weiterführende Links
IUPAC
Vorläufige Empfehlungen der Abteilung für chemische Nomenklatur und Strukturdarstellung zur Nomenklatur der organischen Chemie