Aufgabe 1 – Lesen von ein– und zweisilbigen Wörtern (Leseverständnis)
Auf dem Monitor werden verschiedene Wörter dargestellt (Abb. 1). Die Aufgabe des Probanden besteht darin, ein vom Therapeuten gesprochenes Wort auszuwählen, indem der Blick mindestens 2 Sekunden lang darauf gerichtet bleibt. Die Auswahl des Wortes wird durch Anzeigen der Schaltfläche BEREIT bestätigt. Der Vorgang wird dreimal mit demselben Wortsatz wiederholt.
Aufgabe 2 – Lesen von Sätzen (Leseverständnis)
Auf dem Bildschirm werden vier Sätze angezeigt (Abb. 1). Die Aufgabe des Probanden besteht darin, seinen Blick mindestens 2 Sekunden lang auf den vom Therapeuten laut vorgelesenen Satz zu richten. Der Vorgang wird dreimal wiederholt.
Aufgabe 3 – Sakkadische Bewegungen und Blickfixierung
Auf dem Bildschirm werden fünf Textzeilen dargestellt (Abb. 1). Die Aufgabe des Subjekts ist es, den Text still zu lesen. Die Art und Weise, wie ein Blick zwischen den Wörtern bewegt wird, und die Fähigkeit, den Blick für mindestens 2 Sekunden zu fixieren, werden bewertet. Der Vorgang wird einmal durchgeführt.
Aufgabe 4 – Anordnen von Sätzen – Erstellen komplexer Aussagen (syntaktische Fähigkeiten)
Die Aufgabe des Probanden besteht darin, die in einer Zeile angezeigten Wörter in zufälliger Reihenfolge zu lesen und dann die Wörter so anzuordnen, dass ein richtiger Satz gemäß den Grammatikregeln erstellt wird (Abb. 1). Das Anordnen der Wörter erfolgt durch Platzieren in den darunter angezeigten Textfeldern. Die Auswahl eines bestimmten Wortes erfolgt, indem der Blick mindestens 2 Sekunden lang darauf gerichtet bleibt. Das Einfügen eines ausgewählten Wortes in das Textfeld erfolgt auf die gleiche Weise. Für jedes Fach werden zwei Sätze von Wörtern präsentiert, d. H. Zwei Sätze sollen gebildet werden.
Aufgabe 5 – Finden des richtig geschriebenen Wortes (Rechtschreibung, phonemisches Hören)
Auf dem Bildschirm werden drei Wörter angezeigt, aber nur ein Wort wird richtig geschrieben (Abb. 1). Die Aufgabe des Probanden besteht darin, dieses Wort auszuwählen, indem er seinen Blick mindestens 2 Sekunden lang darauf richtet. Der Vorgang wird dreimal wiederholt (mit verschiedenen Wörtern).
Aufgabe 6 – Anpassung eines Wortes an den Satz (Leseverständnis)
Auf dem Bildschirm werden drei Sätze ohne das letzte Wort (Substantiv) angezeigt (Abb. 1). Anstelle des letzten Wortes wird ein Textfeld zum Platzieren des Wortes angezeigt. Die fehlenden drei Wörter werden in zufälliger Reihenfolge neben den Textfeldern angezeigt. Die Aufgabe des Subjekts besteht darin, die Sätze zu lesen und die Wörter mit ihnen abzugleichen. Sowohl das Auswählen des Wortes als auch das Platzieren im Textfeld erfolgt, indem der Blick mindestens 2 Sekunden lang auf das Wort / Textfeld gerichtet bleibt. Der Vorgang wird einmal durchgeführt.
Aufgabe 7 – Beenden des Satzes (Leseverständnis)
Ein Satz ohne das letzte Wort wird auf dem Bildschirm angezeigt (Abb. 1). Das Textfeld für das zu platzierende Wort wird am Ende angezeigt. Neben dem Textfeld werden drei Wörter angezeigt. Nur ein Wort passt zum Satzende. Die Aufgabe des Subjekts besteht darin, dieses Wort auszuwählen, indem der Blick mindestens 2 Sekunden lang darauf gerichtet bleibt und das Wort (auf die gleiche Weise) in das Textfeld eingefügt wird. Der Vorgang wird 3 mal wiederholt (mit verschiedenen Sätzen).
Aufgabe 8 – Dieselbe Silbe finden (visuelle Wahrnehmung, Rechtschreibung)
Eine Silbe wird auf der linken Seite des Bildschirms platziert (Abb. 1). Neben der Silbe wird eine Gruppe von vier Silben angezeigt. Die Aufgabe des Patienten besteht darin, die auf der linken Seite des Bildschirms platzierte Silbe in der Gruppe der vier Silben zu erkennen und auszuwählen, indem der Blick mindestens 2 Sekunden lang darauf gerichtet bleibt. Der Vorgang wird 3 mal wiederholt (mit verschiedenen Silben).
Aufgabe 9 – Zeigefehler in Wörtern (visuelles Gedächtnis des Wortes, Rechtschreibung)
Ein falsch geschriebenes Wort wird auf dem Bildschirm angezeigt (ein zusätzlicher Buchstabe wird platziert) (Abb. 1). Die Aufgabe des Subjekts besteht darin, diesen Buchstaben auszuwählen, indem der Blick mindestens 2 Sekunden lang darauf gerichtet bleibt. Der Vorgang wird dreimal wiederholt (mit verschiedenen Wörtern).
Statistische Analyse
Der Kruskal-Wallis-Test und der Tukey’s honest significance Post hoc Test wurden verwendet, um die Unterschiede zwischen den kategorialen Gruppen der Beeinträchtigung der Lesefähigkeit zu vergleichen. Die Nullhypothese im Kruskal-Wallis-Test war, dass die Daten innerhalb der vier Gruppen der Beeinträchtigung (V – schwer, M – mittel, L – leicht, P – konserviert) aus derselben Verteilung stammten. Da jede Ebene durch Werte aus einem anderen Bereich dargestellt wurde, war a priori bekannt, dass die Verteilungen variierten. Daher bestand der Zweck der statistischen Analyse eher darin, zu überprüfen, inwieweit die gesammelten Daten die Alternativhypothese im Post-hoc-Test unterstützten (d. H. Ob der p-Wert unter 0,001, 0,01 oder 0,05 lag). Die Nullhypothese im ehrlichen Signifikanz-Post-hoc-Test des Tukey war, dass die Mittel, die zwischen den ausgewählten Gruppen verglichen wurden, aus derselben Population stammten. Das gleiche Verfahren wurde beim Vergleich der Unterschiede zwischen 9 kategorialen Gruppen von Motivationsmaßnahmen angewendet (3 Sitzungen pro 3 Motivationsmaßnahmen). Die Nullhypothese im Kruskal-Wallis-Test, der zur Beurteilung der Motivation verwendet wurde, war, dass die Patienten bei jedem der 3 Motivationsmaße und in jeder der drei Sitzungen mit gleicher Wahrscheinlichkeit identisch waren. Ein zunehmender Trend wurde bei den Ergebnissen der Motivationsbewertung zwischen den Sitzungen beobachtet. Daher wurden zusätzlich die Ergebnisse der drei Sitzungen in jedes Motivationsmaß gruppiert, und der Kruskal-Wallis-Test mit dem Tukey’s honest significance Post hoc-Test wurde erneut angewendet, um die statistische Signifikanz der Unterschiede zwischen den drei Gruppen der Motivationsmaße unabhängig von der Sitzungsnummer aufzudecken.Der zweiseitige Fisher’s exact Test wurde verwendet, um die Unterschiede in der Verteilung der Anzahl der Patienten, die in jede kategoriale Gruppe des Motivationsniveaus fallen, zu vergleichen, gemessen in drei Sitzungen. Das angewandte Verfahren bestand darin, die Anzahl der Patienten separat in jeder Sitzung und zwischen jeweils zwei der drei Ebenen (A – Antimotivation, M – moderate Motivation, H – hohe Motivation) zu vergleichen. Daher wurde für jedes verglichene Paar eine 2 × 2-Kontingenzmatrix erstellt, wobei eine Zeile Werte annimmt, die der gleichmäßigen Verteilung der Patienten zwischen den Motivationsstufen entsprechen, und eine andere Zeile die tatsächlichen Patientenzahlen annimmt. 50 Patienten nahmen an den Sitzungen I und II und 48 Patienten an Sitzung III teil (zwei der 50 Patienten erledigten alle Aufgaben in den Sitzungen I und II und nahmen daher nicht an Sitzung III teil). Somit wurde die gleichmäßige Verteilung der Patienten zwischen den kategorialen Gruppen des Motivationsniveaus durch die Werte 17, 17 und 16 für die Sitzungen I, II bzw. Der gleiche Ansatz wurde auf den Vergleich der Unterschiede zwischen der Anzahl der Patienten über kategoriale Gruppen des Niveaus der Fähigkeit zur Aufrechterhaltung der Aufmerksamkeit angewendet. Die Nullhypothese in beiden Fällen war, dass die Patienten mit gleicher Wahrscheinlichkeit in jede Gruppe fielen, die dem jeweiligen Niveau entsprach. Der zweiseitige Fisher’s exact Test wurde auch verwendet, um die Verteilung der Patienten auf die gruppierten Ebenen der Lesefähigkeit in jeder der 9 Aufgaben zu analysieren, wie unten beschrieben.
Die Autoren hatten zuvor einen Ansatz in Betracht gezogen, bei dem keine Stufen unterschieden wurden und Trends der Ergebnisse ausschließlich auf der Grundlage der gegebenen numerischen Werte analysiert werden sollten. Dieser Ansatz wurde jedoch von Psychologen kritisiert, mit denen das Studiendesign konsultiert wurde und die die Verwendung von Ebenen, die für den Leser leicht verständlich sind, nachdrücklich ermutigten. Daher wurden nach Abschluss aller Sitzungen mit Patienten die erhaltenen Punktzahlen nach Stufen gruppiert, die in Zusammenarbeit zwischen einem klinischen Therapeuten, einem Logopäden und Psychologen festgelegt wurden, basierend auf den Beobachtungen während der Sitzungen und basierend auf dem Protokoll, nach dem die Aufgaben bewertet wurden, wie zuvor in Abschnitt 2.2.2 beschrieben. Da die in den Aufgaben angegebenen Punktzahlen eine klare Tendenz aufwiesen, sich entweder auf die Seite der P-Ebene (erhalten) oder auf die Seite der C-Ebene (eingestellt) zu konzentrieren, wendeten wir mit weniger Fällen auf den mittleren Ebenen (V, M, L) einen Ansatz an, bei dem die Ergebnisse der Ebenen C, V, M eine Gruppe und die Ergebnisse der Ebenen L, P eine andere Gruppe bildeten. Die Anzahl der Patienten wurde in 2 × 2-Kontingenzmatrizen mit den Werten verglichen, die der gleichmäßigen Verteilung auf die fünf Ebenen entsprachen, d.h., der Wert von 30 für die C-, V-, M-Gruppe und der Wert von 20 für die L-, P-Gruppe. Die Nullhypothese war, dass die Patienten mit gleicher Wahrscheinlichkeit in diese beiden Gruppen fielen (unter Berücksichtigung des 30/20-Anteils). Dieser Ansatz ermöglichte es, die Ergebnisse ohne Vergleiche zwischen den benachbarten Ebenen zu analysieren. Da die scharfen Schwellenwerte verwendet wurden (z. B. fiel die Punktzahl von 40 in die P-Kategorie und die Punktzahl von 39 in die L-Kategorie), hätte die Anwendung des zweiseitigen Fisher’s Exact-Tests bei solchen Vergleichen zwischen den benachbarten Ebenen als Missbrauch angesehen werden können. Die angewendete Gruppierung ermöglichte es, die scharfen Übergänge zu „glätten“ und dennoch signifikante Unterschiede zwischen den beiden Gruppen aufzudecken. Der gleiche Ansatz wurde bei der Überprüfung der statistischen Signifikanz nach der Gruppierung der Patienten innerhalb aller Aufgaben angewendet.
Der Mann-Whitney-U-Test wurde verwendet, um die statistische Signifikanz der Unterschiede zwischen dem Alter männlicher und weiblicher Probanden, die Ergebnisse der Bewertung der Motivation in Gruppen männlicher und weiblicher Probanden, die Ergebnisse der Bewertung der Motivation in Gruppen einer Ursache eines Komas, die Ergebnisse der Bewertung der Fähigkeit, die Aufmerksamkeit in Gruppen männlicher und weiblicher Probanden aufrechtzuerhalten, und die Ergebnisse der Bewertung der Fähigkeit, die Aufmerksamkeit in Gruppen einer Ursache eines Komas aufrechtzuerhalten, zu überprüfen. Die Nullhypothese war jeweils, dass die zufällig ausgewählte Stichprobe aus einer der verglichenen Gruppen ebenso wahrscheinlich kleiner oder größer war als die zufällig ausgewählte Stichprobe aus einer anderen Gruppe.
Der Spearman’s Rank Correlation coefficient wurde berechnet, um die Korrelationen zwischen der Motivation und dem Niveau der Lesefähigkeit, zwischen der Fähigkeit, die Aufmerksamkeit aufrechtzuerhalten und dem Niveau der Lesefähigkeit, zwischen der Motivation und der Fähigkeit, die Aufmerksamkeit aufrechtzuerhalten, und zwischen den soziodemografischen Daten und der Motivation und der Fähigkeit, die Aufmerksamkeit aufrechtzuerhalten, zu überprüfen. Die Spearman-Korrelation wurde auch zur Überprüfung der internen Korrelationen zwischen den neun Aufgaben verwendet.