att säga ”Jag älskar dig” på kinesiska är inte så enkelt en översättning som du kanske tror. På engelska är det mycket vanligt att människor använder ordet ”kärlek” på många olika sätt. Vi säger saker som ”jag älskar dina skor ”eller” Jag älskar att äta nachos på en fotbollsmatch.”När vi säger” Jag älskar . . . detta eller det,” vi använder det på ett sätt som uttrycker vår starka smak för något objekt.
”jag älskar dig” är nog hört det mesta när alla Hjärtans Dag 情人节快乐 (qíng rén jié kuài lè) närmar sig. Det finns hjärtan överallt, röd färg på allt och även diamant reklam på TV non-stop! Men vårt romantiska uttryck för ordet ’kärlek’ är när vi verkligen fångar kärnan i vad ordet egentligen betyder. Att säga” Jag älskar dig ” är vårt sätt att visa en djup tillgivenhet för den person som vi delar våra känslor med.
anledningen till den stora ledningen fram till denna punkt av hur vi säger att jag älskar dig på kinesiska är att visa anledningen till att du inte bara kan Google översätta ”jag älskar dig” och få rätt kinesiskt uttryck. Naturligtvis kan vi göra det här och Google kommer att visa oss Bisexuell (w oxi n Oxi). Men, om du var i Kina och du sa detta till någon, de skulle förmodligen titta på dig som om du var lite galen.
källa: Wikimedia Commons
det riktiga sättet att säga att jag älskar dig på kinesiska skulle vara att säga att jag älskar dig på kinesiska. Bokstavligen översatt, detta skulle betyda att jag gillar dig. Vår Alla hjärtans dag älskling kanske inte känner sig så speciell om vi sa detta till dem på engelska, men på kinesiska är det vettigt. Jay Chous enkla kärlek är ett exempel på det inflytande amerikansk kultur har haft på världen, inklusive Kina. Du kan definitivt komma undan med att säga att en älskad i Kina säger att du är en av dem. Vi vill bara vara säker på att ge dig en inblick i det mer lämpliga sättet att säga att jag älskar dig i Kina.
På tal om inflytande är Alla hjärtans dag själv något nytt som introducerades till Kina. Den kinesiska versionen av Alla hjärtans dag kallas faktiskt Double Seventh Festival Audrey (Q. Det är en tid av romantik och bygger på en gammal kinesisk legend om kärleken mellan och oxe herder och en korg vävare…hur söt.
Kinesiska textmeddelanden av tillgivenhet kan vara ett sätt du vill berätta för din älskade hur mycket du har tagit dem på alla hjärtans dag. Kinesiska textmeddelanden har också ett ganska coolt sätt att göra det. Siffror används i stället för tecken för att uttrycka mening. Det liknar de förkortningar vi har som LOL eller SMH.
några användbara kinesiska textmeddelanden för Alla hjärtans dag inkluderar:
källa: Wikimedia Commons
520 (w jacobr L.”
770 (qī qī líng) = 亲亲你 (qīn qīn nǐ) ”Puss på dig.”
880 (bā bā líng) = 抱抱你 (bào bào nǐ) ”Kram du.”
530 (wǔ sān líng) = 我想你 (wǒ xiǎng nǐ) ”jag saknar dig.”
viktigast: säg det! Men du bestämmer dig för att säga det, din älskade kommer att uppskatta gesten!
Glad Alla hjärtans dag! 情人节快乐 (qíng rén jié kuài lè)!
- Om
- Senaste inlägg
ChinesePod
Senaste inlägg av ChinesePod (se alla)
- Tonändringsregler för vanliga kinesiska ord – 12 December 2019
- Chinesepods grundande berättelse – 10 oktober 2019