Üdvözöljük a hasznos útmutató Dél-Korea. Ha utazni, élni, áthelyezni vagy üzleti tevékenységet folytatni szeretne a szuverén államban, hasznos előnyt fogunk nyújtani Önnek az ország és kultúráinak megértésében.
- Facts& statistics
- A Koreai nyelv
- Koreai
- helyi kultúra & nyelv
- ruházat
- & vám
- vallás
- üzleti találkozó tanácsadás (Ha Dél-Koreában üzleti tevékenységet folytat)
- első találkozók
- üzleti találkozók
- nevek
- vezetői tanácsadás a dél-koreai alkalmazottak irányításakor
- nyelvi fordítási szolgáltatások A Kwintessential
Facts& statistics
Dél-Korea Kelet-Ázsia szuverén állama, a Koreai-félsziget déli felét alkotja, Kelet és a Sárga-tenger határos.
A főváros: Szöul
főbb városok: Busan (Puscan) Daegu (Taegu) Daejon (Taejon)
népesség: 48,6 millió
méret: 99,313 sq km (38,345 sq miles)
fő vallás: buddhizmus és kereszténység, közel fele a felnőttek vallják nincs vallás
fő nyelv: Koreai
éghajlat: mérsékelt Csapadék nehezebb nyáron, mint télen.
várható élettartam: 77 év (férfiak), 84 év (nők)
tárcsázási kód: +82
segélyhívó számok: 112, 119 és 129
pénznem: Won
szimbólumok: ₩
ISO 4217 Kód: KRW
Central Bank: Bank of Korea:
valuta alegységek: Jeon = 1/100 egy Won
felekezetek: ₩1,000 ₩5,000 ₩10,000 ₩50,000
érmék: ₩10 ₩50 ₩100 ₩500
A Koreai nyelv
a koreaiak koreaiul beszélnek, és ha meg tudsz tanulni egy maroknyi szót utazás előtt, az nagyon hasznos lesz számodra. A koreaiak egy családnak tartják magukat, és egy nyelvet beszélnek. Erős kulturális identitásuk van. A koreai nyelvet 65 millió ember beszél Dél-Koreában vagy annak közelében. Máshol a világon 5,5 millió ember beszél koreaiul.
a nyelv a nyelvtan és a kiejtés szempontjából nagyon különbözik bármely nyugati nyelvtől. A dél-koreai tartózkodási hely határozza meg a beszélt nyelvjárást. A szöuli nyelvjárást szinte mindenki megérti és beszéli. Nevezetesen többek között a többi nyelvjárások, a Gyeongsang nyelvjárás, amely beszélt körül Busan és Daegu tartják hang agresszív, mint a standard koreai, és a Jeju nyelvjárás beszélt Jeju island ismert, hogy szinte érthetetlen hangszórók standard koreai, azonban a tiszta Jeju nyelvjárás egyre kevésbé gyakori.
Koreai
a koreaiak írásának módja meglepően könnyű megtanulni és megérteni. Ez egy egyedülálló fonetikus írási rendszer, a hangul.
az írórendszer hangokat használ, blokkokba rakva, amelyek szótagokat képviselnek.
a rendszert egy bizottság tervezte, amely úgy néz ki, amikor első pillantásra úgy néz ki, mintha túlnyomórészt derékszögű és kis körök lennének. Nagyon logikus, így előfordulhat, hogy elkezdi felismerni az elemeket.
sok koreai szó is írható bonyolultabb kínai karakterekkel, ismert hanja koreai nyelven. Ezek még mindig alkalmanként keverednek a szövegbe, de egyre kevésbé gyakoriak. Manapság a hanja – t elsősorban arra használják, hogy a szavakat kevésbé kétértelművé tegyék-ha a jelentés kétértelmű, ha hangulban írják. Hanja is használják jelölésére újság címoldalára, Koreai sakk darab, valamint a személyes nevek hivatalos dokumentumok.
helyi kultúra & nyelv
az” arc ” fogalma nagyon fontos Koreában, és helyileg gibun néven ismert. A cél itt az, hogy elkerüljük önmagunk vagy mások zavarát. A koreaiak messzire mennek, hogy elkerüljék vagy kiegyenlítsék a kínos helyzeteket.
Ha kellemetlen helyzet alakul ki, a valószínű koreai elismerés vagy cselekvés kényelmetlen mosoly lesz.
Dél-Koreában vannak olyan magatartási elemek, amelyeket tiszteletlennek találhat, de ne feledje, hogy ez mind a kultúra része. Például nem szokás megköszönni valakinek, hogy kinyitotta az ajtót. Továbbá ez nem szokásos bocsánatot kérni, ha botlik valaki.
ruházat
az, amit viselsz, fontos, azonban a mai helyi lányokat befolyásolja a divat és bármi megy. Egy dolog, hogy tisztában van, bár az, hogy ha a ruha a pimasz módon, és a körök mozog a nem öltözködés ugyanúgy lesz homlokát ráncolja.
& vám
Korea a szigorú konfuciánus hierarchia földje, az etikett pedig fontos. Ha megtanulod és betartod a helyi szokásokat és kultúrákat, nagyra értékeljük.
néhány ilyen kulturális szabály követése lenyűgözi a helyieket:
a találkozáskor jellemző, hogy a koreaiak a tisztelet jeleként meghajolnak egymás felé: alternatíva lehet, hogy kezet fog. Olyan emberekkel, akiket jól ismersz, elegendő a fej bólintása, valamint a hello koreai megfelelője. A hello szó annyeong haseyo koreai nyelven. Ennek közvetlen fordítása:”van béke”.
Ez egy szokás, hogy vegye le a cipő a házak, valamint számos hagyományos koreai éttermek, így győződjön meg róla, hogy tisztában van ezzel az egyezménnyel.
az idősebb emberekkel való interakció várható egyezménye az, hogy ha valamit idősebb személytől vesz, Mindig két kezét használja; ha EGY kezét kell használnia, akkor a jobb karját a bal kezével kell támogatnia. Egy másik egyezmény az, hogy támogassa a jobb karját a bal kezével, amikor kezet fog valakivel idősebb.
amikor először találkozik, az idősebb koreaiak kérdezhetnek az életkoráról, a munkájáról és az oktatásáról. Azt is kérheti a szülők karrier. Ha nem akarsz beszélni ezekről a témákról, udvariasan rövid válaszokat adhatsz, és mozgathatod a beszélgetést.
A koreaiak általában erős nacionalista nézetekkel rendelkeznek, és a legtöbb országhoz hasonlóan tanácsos, hogy ne említsünk olyan történelmi eseményeket, amelyek negatív megjegyzéseket tesznek bármilyen kulturálisan Koreában.
amikor koreaiakkal étkezik, a legrégebbi mindig először eszik. Gyakori, hogy az emberek hangosan beszélnek az éttermekben, annak jeleként, hogy boldogok és élvezik az ételt. Ne feledje, hogy soha ne öntse a saját italát, hanem öntsön másoknak. Továbbá, ha észreveszi a tészta rágását, ez valójában várható. Ez azt mutatja, hogy élvezed az ételt, és értékeled a szakácskodást.
A pénz, ha ajándékba adják, papírba vagy borítékba kerül. Akkor is, ha az étteremben vacsorázik és tippeket ad, udvarias, ha a pénzt a behajtott számlába helyezi, és csendesen átadja a pincér kezébe, ahelyett, hogy az asztalra hagyná, mint másutt.
vallás
a horogkereszteket általában a buddhista templomokban látják. Ez a koreaiak vallási szimbóluma, nem képviseli a nácizmust vagy az antiszemitizmust.
üzleti találkozó tanácsadás (Ha Dél-Koreában üzleti tevékenységet folytat)
első találkozók
gyakori, hogy egy koreai üzleti személlyel való találkozás során valaki bevezeti Önt, nem pedig bemutatja magát.
íjak lehet, hogy nem zajlanak, de a kézfogás ma már általános.
határozottan várható, hogy egy kezdeti találkozón névjegykártyákat cserélnek. A szerepszint és a rangsor központi szerepet játszik a koreai üzleti hierarchiában, tehát itt a névjegykártya fontos, csakúgy, mint a cím megerősítése, hogy a státusz és a rang megérthető legyen. A koreaiak általában inkább ugyanolyan rangú vagy szintű emberekkel foglalkoznak, mint maguk.
korábban említettük, hogyan kell a dolgokat a kezed szempontjából venni. Használjon két kezet a névjegykártya bemutatásakor és fogadásakor. Ha ez nem lehetséges, használja a jobb kezét, és támogassa a jobb könyökét a bal kezével.
a névjegykártyát a személy kiterjesztéseként kell kezelni. Ügyeljen arra, hogy figyelmesen olvassa el, majd helyezze az asztalra előtted. Tiszteletlennek tartják, ha egyenesen a zsebébe teszik, és határozottan nem írnak a névjegykártyára.
üzleti találkozók
a legtöbb üzleti találkozót reggel vagy délután közepén tervezik. Meg kell, hogy egy találkozót rengeteg idő, így ideális esetben egy pár héttel azelőtt, hogy szeretné, hogy megfeleljen.
A pontosság fontos, mivel ez a tisztelet jele. Előre kell hívnod, ha késni fogsz. Annak ellenére, hogy az Ön részéről pontosságot kell mutatnia, ne lepődj meg túlságosan, ha a felső koreai vezetők néhány percet késnek a kinevezésekről, mivel rendkívül elfoglaltak, és az ütemtervük nagy nyomása miatt.
az sem szokatlan, hogy a koreai vezetők alig vagy egyáltalán nem értesítik a találkozókat. A lemondás valóban váratlan helyzet miatt következhet be. Azonban, ha rájössz, hogy ez történt, mielőtt lehet, hogy vagy kell, hogy késleltesse az üzleti, vagy hogy nem igazán érdekli. Mint minden országban, fontos, hogy hozzáértés, olvasni a sorok között egy kicsit.
az ajándékozás nagyon normális, ha Koreában üzleti tevékenységet folytat. Ajándékok kapnak az első találkozón, hogy kapcsolatokat építsenek ki. Várja meg, amíg a házigazda bemutatja ajándékát, majd mindkét kezével fogadja el. A kapott ajándékoknak hasonló értékűnek kell lenniük, a legnagyobb értékű ajándék pedig a Társaság legmagasabb rangú személyéhez jut az ülésen.
A szerződések meghatározzák a paramétereket, és a kapcsolat kiindulópontjának tekintik őket. A Szerződéseknek rugalmasnak kell lenniük a koreaiak számára.
nevek
Ha egy koreaihoz fordul, használja a címét a családi nevével együtt, kivéve, ha másképp hívták meg. Ha nincs cím, használja a Mr/Mrs / Miss-et a családnévvel.
egyre több Koreai használja a nyugati nevet a külföldi kollégák/ügyfelek jóvoltából. Azonban, érdemes lehet, hogy győződjön meg arról, hogy is tudja a koreai nevét a találkozó után.
A koreai döntéshozatali folyamat együttesen történik, ezért több időt vehet igénybe, mint amennyit felhasználhat. Türelmesnek kell lenned.
Ha nem koreai székhelyű, győződjön meg róla, hogy minden koreai üzleti úton meglátogatja az ügyfelet/partnert. Ennek oka, hogy a koreaiak attól tartanak, hogy a külföldi vállalkozások csak azért vannak ott, hogy gyors nyereséget érjenek el, ezért fontos bizonyítani a kapcsolat hosszú távú elkötelezettségét.
A koreai üzletemberek sok időt és energiát fordítanak arra, hogy megismerjék azokat az embereket, akikkel hosszú távú kapcsolatok kiépítése érdekében foglalkoznak.
vezetői tanácsadás a dél-koreai alkalmazottak irányításakor
Ez a szakasz különösen akkor lesz hasznos, ha Dél-Koreába költözik, és dolgozni kíván.
számos tényezőt kell szem előtt tartani, amikor elkezdi kezelni a dél-koreai alkalmazottakat.
vannak szigorú szabályok, amelyeket tisztában kell lennie annak érdekében, hogy a foglalkoztatás sikeres legyen. Mindig meg kell őriznie a formalitást az emberek kezelésének módjában. Továbbá, bárki idősebb kell kezelni nagy tisztelettel. Azt is elvárják, hogy Valódi gondoskodást vállaljon a munkahelyén túl az alkalmazottak számára. A dél-koreai vállalatokban az embereknek nagyon eltérő szerepük van.
a legtöbb vezető üzleti ember hozza meg a döntéseket, ezek pedig kiszűrik a láncot. A személyzet többi tagja gyakorlati értelemben hajtja végre a döntéseket. Fontos megjegyezni ezt a függőt attól, hogy milyen szinten megy az üzletbe.
az idősebb menedzsert családtagnak tekintik, ezért tisztelettel bánnak vele, és cserébe a személyzet mindenkor támogatást kap.
a legmagasabb rangú pozíciók általában nem a padlón vannak a személyzet többi tagjával. Az etikett és a társadalmi etikett is nagyon fontos. Egy fiatalabb személy általában nem kezelné az idős embereket, és egy alacsonyabb társadalmi pozícióval rendelkező személy általában nem kezelne magasabb társadalmi pozícióval rendelkező személyt. Ezek hasznos egyezmények, amelyek tudatában maradnak.
előfordulhat, hogy a munkavállaló küzd, hogy egy igen vagy egy nem. Mint korábban említettük, türelmesnek kell lennie. Egy másik dolog, hogy rámutatni, hogy nem tartalmazza háromszögek semmit csinálsz a csapat, mivel ezek negatív koreai kultúra. Ne használjon nagynyomású taktikát a siker érdekében.
nyelvi fordítási szolgáltatások A Kwintessential
– tól Ha Dél-Koreában kíván üzleti tevékenységet folytatni, bármilyen üzleti fordítási igényhez tudunk segítséget nyújtani. Koreai fordítási szakértőink rendelkeznek azzal a tudással, hogy segítséget nyújtsanak a fordítási igényekhez. Lépjen kapcsolatba velünk további információért vagy egy idézet ma.