Degré d’accent étranger dans les phrases en anglais produites par des enfants et des adultes coréens

Le but de cette étude longitudinale était d’évaluer l’influence de l’âge (adulte vs enfant) et de la durée de résidence (LOR) dans un pays de langue L2 (3 vs 5 ans) sur le degré d’accent étranger dans une deuxième langue (L2). Les adultes et les enfants coréens vivant en Amérique du Nord, et les groupes d’adultes et d’enfants de langue maternelle anglaise (NE) correspondant à l’âge, ont enregistré des phrases en anglais lors des séances tenues 1.2 ans d’intervalle (T1 vs T2). Les auditeurs NE parlant pas ont évalué les phrases en fonction du degré global d’accent étranger perçu à l’aide d’une échelle de 9 points. Les enfants coréens natifs (NK) ont reçu des notes significativement plus élevées que les adultes NK, mais des notes inférieures à celles des enfants NE. Les enfants du NK – même ceux qui étaient arrivés en bas âge et qui étaient inscrits dans des écoles anglophones moyennes depuis en moyenne 4 ans — parlaient l’anglais avec des accents étrangers détectables. Les effets de la LOR et des différences T1–T2 n’étaient pas significatifs tant pour les adultes NK que pour les enfants NK. Les résultats étaient incompatibles avec l’hypothèse selon laquelle les différences entre adultes et enfants dans l’apprentissage de la parole L2 sont dues au passage d’une période critique. On suggère que les accents étrangers plus doux observés chez les enfants que chez les adultes sont dus, du moins en partie, à la plus grande contribution L2 généralement reçue par les enfants immigrants que par les adultes.

Related Posts

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *