Comment dire Je T’Aime en chinois

Dire « Je T’aime” en chinois n’est pas une traduction aussi simple que vous pourriez le penser. En anglais, il est très courant que les gens utilisent le mot « amour” de différentes manières. Nous disons des choses comme « J’aime tes chaussures » ou « J’adore manger des nachos lors d’un match de football. » Quand on dit  » J’aime. . . ceci ou cela, « nous l’utilisons d’une manière qui exprime notre goût prononcé pour un objet.

« Je t’aime” est probablement le plus entendu à l’approche de la Saint-Valentin 情人节快乐 (qíng rén jié kuài lè). Il y a des cœurs partout, des couleurs rouges sur tout et même des publicités en diamant à la télévision non-stop! Mais notre expression romantique du mot « amour » est quand nous capturons vraiment l’essence de ce que le mot signifie réellement. Dire « Je t’aime » est notre façon de montrer une profonde affection pour la personne à qui nous partageons nos sentiments.

La raison de la grande avance jusqu’à ce point de la façon dont nous disons Je t’aime en chinois est de montrer la raison pour laquelle vous ne pouvez pas simplement traduire « Je t’aime” sur Google et obtenir l’expression chinoise correcte. Bien sûr, nous pouvons le faire et Google nous montrera 我爱你 (wǒ ài nǐ). Mais, si vous étiez en Chine et que vous disiez cela à quelqu’un, ils vous regarderaient probablement comme si vous étiez un peu fou.

3 Façons Dont Les Parents chinois Nous Montrent

Source: Wikimedia Commons

La vraie façon de dire Je t’aime en chinois serait 我喜欢你 (wǒ xhuhuān nǐ). Traduit littéralement, cela voudrait dire que je t’aime bien. Notre amoureux de la Saint-Valentin pourrait ne pas se sentir si spécial si nous leur disions cela en anglais, mais en chinois, cela a tout son sens.

Simple Love de Jay Chou est un exemple de l’influence de la culture américaine sur le monde, y compris la Chine. Vous pourriez certainement vous en tirer en disant 我爱你 (wǒ ài nǐ) à un être cher en Chine. Nous voulons juste être sûrs de vous donner un aperçu de la façon la plus appropriée de dire Je t’aime en Chine.

En parlant d’influence, la Saint-Valentin elle-même est quelque chose de nouveau qui a été introduit en Chine. La version chinoise de la Saint-Valentin est en fait appelée Double Septième Fête 七夕节 (Qīxījié). C’est une période de romance et est basé sur une ancienne légende chinoise sur l’amour entre un éleveur de bœufs et un tisserand de panierhow comme c’est doux.

Les SMS d’affection chinois pourraient être une façon de dire à votre bien-aimé combien vous les messages le jour de la Saint-Valentin. Les messages texte chinois ont également une façon assez cool de le faire. Les nombres sont utilisés à la place des caractères pour exprimer le sens. C’est similaire aux abréviations que nous avons comme LOL ou SMH.

Certains messages texte chinois utiles pour la Saint-Valentin incluent:

Source:Wikimedia Commons

520 (w è èr líng) = 我爱你(w à ài n n) « Je t’aime. »
770 (qī qī líng) = 亲亲你 (qīn qīn nǐ)  » Embrasse-toi. »

880 (bā bā líng) = 抱抱你 (bào bào nǐ)  » Embrasse-toi.”

530 (wǔ sān líng) = 我想你 (wǒ xiǎng nǐ) « je m’ennuie de vous.”

Le plus important : DITES-LE! Quelle que soit la façon dont vous décidez de le dire, votre proche appréciera le geste!

Bonne Saint Valentin! 人人人 (qíng rén jié kuài lè)!

  • À propos de
  • Derniers articles

ChinesePod

ChinesePod est l’outil d’apprentissage du mandarin le plus ancien. Avec plus de 4 000 leçons audio et vidéo à six niveaux de compétence différents, il y a quelque chose à étudier pour tout le monde. Lisez notre blog pour des conseils utiles & astuces, ainsi que des idées culturelles qui enrichiront votre compréhension de la langue mandarine.

Derniers articles de ChinesePod (tout voir)

  • Règles de changement de tonalité pour les mots chinois courants – 12 décembre 2019
  • Histoire fondatrice de ChinesePod – 10 octobre 2019

Related Posts

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *