Medeaeine neue Übersetzung, übersetzt von Charles Martin

Der renommierte Dichter und gefeierte Übersetzer Charles Martin fängt Euripides ‚dramatischen Ton und Stil in dieser sengenden Geschichte von Rache und Opfer treu ein.Die Medea des Euripides ist eine der größten aller griechischen Tragödien und wohl die bedeutendste heute. Eine Barbarinfrau, die nach Korinth gebracht und dort von ihrem griechischen Ehemann verlassen wurde, Medea sucht Rache an Jason und ist bereit, gegen seine neue Frau und Familie vorzugehen — sogar die Söhne zu schlachten, die sie ihm geboren hat. Im Zentrum steht Medea selbst, eine Figur, die sich der Definition verweigert: Ist sie eine Heldin, eine Hexe, eine Psychopathin, eine Göttin? Alles, was man mit Sicherheit sagen kann, ist, dass sie eine Frau ist, die geliebt hat, gelitten hat und vor nichts zurückschrecken wird, um sich zu rächen.In dieser atemberaubenden Übersetzung fängt der Dichter Charles Martin die Rhythmen von Euripides ‚Originaltext durch zeitgenössische Reime und Metrik ein, die direkt mit modernen Lesern sprechen. Eine Einführung des Klassizisten und Dichters A.E. Stallings untersucht die komplexe und facettenreiche Medea im patriarchalischen antiken Griechenland. Perfekt im und außerhalb des Klassenzimmers sowie für Theateraufführungen, Diese originalgetreue Übersetzung gelingt wie keine andere.

Related Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.