användning av koder, symboler och förkortningar

standard MOI.4: sjukhuset använder standardiserade diagnos-och procedurkoder och säkerställer standardiserad användning av godkända symboler och förkortningar över sjukhuset.

i den 6: e upplagan tillsattes språk till avsikt och mätbara element i Standard MOI.4 för att hjälpa till att klargöra krav relaterade till användning av diagnos och procedurkoder, symboler och förkortningar. Dessutom tillsattes ett nytt mätbart element som förbjuder användning av förkortningar i informerat samtycke, patienträttighetsdokument, urladdningsinstruktioner och andra dokument som patienter och familjer får från sjukhuset.

standardisering och enhetlig användning av koder, symboler och förkortningar kan förbättra kommunikationen och förståelsen mellan vårdgivare, vilket leder till säkrare och effektivare vård för patienter. Lämplig användning av förkortningar är särskilt viktigt. Många studier har fokuserat på vårdpraktikers förståelse och tolkning av förkortningar i medicinska dokument, såsom journaler, urladdningssammanfattningar och medicineringsorder. Resultaten tyder på att det inte är ovanligt att utövare har svårt att förstå förkortningarna som används på deras sjukhus.1-4

för att förhindra missförstånd och potentiella risker för patientsäkerheten, MOI.4 kräver sjukhus att upprätta listor för godkända och inte använda förkortningar och övervaka för lämplig förkortning användning. Det finns resurser för att identifiera förkortningar för do-not-use-listan, till exempel Institute for Safe Medication Practices (ISMP), som publicerar en lista över farliga förkortningar som inte ska användas på grund av frekvent misstolkning och tillhörande medicineringsfel.5 när man utvecklar listor måste sjukhusen se till att förkortningar på den godkända listan inte också finns på listan över icke-användning och vice versa. Dessutom kan förkortningar bara ha en betydelse inom hela organisationen—till exempel kan förkortningen NKDA betyda ”inga kända läkemedelsallergier” eller det kan betyda ”nonketotisk diabetisk acidos”, men det kan inte ha båda betydelserna i en organisation. även om sjukhus identifierar en godkänd lista över förkortningar, MOI.4, ME 5 kräver att sjukhus inte använder några förkortningar på patientmaterial och dokument. Det är viktigt att patienter och deras familjer förstår informationen till dem. En patients förmåga att förstå information kan påverkas av låg läskunnighet, språkbarriärer, hälsotillstånd, medicineringseffekt, stress eller distraktion från sjukhusvistelse och/eller andra problem.6-8

patienter förstår ofta inte helt innehållet i dokument som samtyckesformulär och urladdningsinstruktioner.9-12 till exempel fann forskning med patienter som nyligen skrivits ut från akutavdelningen att majoriteten hade begränsad kunskap och förståelse för de instruktioner de fick.9,10 svårigheter med att förstå urladdningsinstruktioner kan påverka patientens förmåga att ta hand om sig själva efter sitt sjukhusbesök och påverka deras kunskap om att söka uppföljning, bland andra frågor.

När förkortningar används i dokument som ges till patienten kan risken för missförstånd öka. Informationen måste vara tydlig och entydig för att förbättra patienternas förståelse. Patienter och deras familjemedlemmar kanske inte känner till de förkortningar som används av deras vårdgivare och sjukhuset, och de kanske inte känner sig bekväma att ställa frågor.

som anges i MOI.4, ME 5, ” förkortningar används inte på informerat samtycke och patienträttigheter dokument, ansvarsfrihet instruktioner, ansvarsfrihet sammanfattningar, och andra dokument patienter och familjer får från sjukhuset om patientens vård.”Inga förkortningar av något slag ska visas i informerade samtyckesdokument, patienträttighetsdokument och urladdningsinstruktioner. Dessa dokument är avsedda för patienten och alla ansträngningar bör göras för att öka läsbarheten och tydligheten i dokumenten.

När det gäller urladdningsöversikter är de i allmänhet inte avsedda för patienten; en patient kan dock få sammanfattningen att ge till sin läkare. Med tanke på att urladdningsöversikten är avsedd för en läkare är det acceptabelt att ange termen för en förkortning första gången den visas i dokumentet och inkludera förkortningen inom parentes bredvid den — när förkortningens betydelse har fastställts kan förkortningen användas i resten av urladdningssammanfattningen. Det är viktigt att använda förkortningar som vanligtvis används inom hälsovårdsorganisationer och bland utövare. När en förkortning är mindre känd utanför organisationen eller klinisk specialitet, är det nödvändigt att stava förkortningen under hela urladdningsöversikten för att förhindra missförstånd och förvirring av läkaren eller vårdorganisationen som tar emot sammanfattningen. Observera, eftersom det gäller MOI.4, mig 5, praxis att stava ut en förkortning när den först nämnts, sedan använda förkortningen därefter i dokumentet är acceptabelt endast i urladdnings sammanfattningar. Förkortningar ska inte användas i de andra typerna av dokument som anges i det mätbara elementet.

laboratorietestresultat går ibland till patienter, men det är inte avsikten med standarden för förkortningarna av laboratorietesterna som ska stavas ut. När testresultat ges till patienter delas de med sin läkare som kan hjälpa till att förklara resultaten. Sjukhus kanske vill överväga att tillhandahålla en separat form eller resurs till patienter för information om testerna — till exempel en handout eller webbplats som har namnen på vanliga laboratorietester tillsammans med deras definitioner eller beskrivningar. Resultaten av diagnostiska avbildningsstudier går också till patientens läkare, efter tolkning av en radiolog. Allmänt kända tester, såsom MR och CT, kan förkortas; emellertid kan mindre kända tester behöva stavas ut tillsammans med förkortningen så att patienter ser det fullständiga namnet på avbildningsstudien som utfördes.

användning av standardiserade diagnoskoder och procedurkoder och godkända symboler och förkortningar måste övervakas för att säkerställa att deras användning är lämplig och konsekvent i hela organisationen. När problem identifieras vidtar sjukhuset åtgärder för att förbättra dessa processer.

  1. Awan S, Abid S, Tariq M, et al. Användning av medicinska förkortningar och akronymer: kunskap bland medicinska studenter och doktorander. Doktorand Medicinsk Tidskrift. 2016;92:721-725.
  2. Chemali M, Hibbert EJ, Sheen A. Allmänläkare förståelse av förkortningar som används i sjukhusurladdningsbrev. Med J Aust. 2015; Augusti 3; 203 (3):147.
  3. Hamiel U, Hecht i, Nemet A, Pe ’ er L, Man V, Hilely A, Achiron A. Frekvens, förståelse och attityder hos läkare mot förkortningar i journalen. Doktorand Medicinsk Tidskrift. 2018 Mar 14: doktorander på nätet.
  4. Shilo L, Shilo G. analys av förkortningar som används av invånare i antagningsanteckningar och urladdningssammanfattningar. QJM: en internationell tidskrift för medicin. 2018 Mar; 111 (3):179-183.
  5. Institutet för säker medicinpraxis (ISMP). ISMP: s lista över felbenägna förkortningar, symboler och dosbeteckningar. Åtkomst 22 mars 2018 från https://www.ismp.org/Tools/errorproneabbreviations.pdf
  6. Jessup RL, Osborne RH, Beauchamp A, Bourne A, Buchbinder R. hälsokunskap för nyligen inlagda patienter: en tvärsnittsundersökning med hjälp av Health Literacy Questionnaire (HLQ). BMC Health Services forskning. 2017 December; 17 (1):52.det är en av de mest kända och mest kända. Bedömning av läsbarhet och patientförståelse av medicininformationsblad som ges till patienter av australiska reumatologer. Annaler av reumatiska sjukdomar. 2017;76:429.
  7. Smith AB, Agar M, Delaney G, Descallar J, Dobell-Brown K, Grand M, Aung J, Patel P, Kaadan N, Girgis A. lägre försök deltagande av kulturellt och språkligt olika (CALD) cancerpatienter beror till stor del på språkbarriärer. Asien-Stillahavsområdet Journal of Clinical Oncology. 2017 Oktober 30.Jag är en av de mest kända och mest kända. Patient förståelse av akutavdelningen ansvarsfrihet instruktioner: var är kunskap underskott störst?. Akademisk Akutmedicin. 2012 September 1; 19 (9).det är en av de mest kända och mest kända. Patientförståelse av akutavdelningens Vård och instruktioner: är patienter medvetna om när de inte förstår?. Annaler av akutmedicin. 2009 April 1;53 (4): 454-61.
  8. Sherlock a, Brownie S. patienternas minne och förståelse av informerat samtycke: en litteraturöversikt. ANZ Journal of Surgery. 2014 April 1; 84 (4):207-10.
  9. Tamariz l, Palacio A, Robert M, Marcus sv. Förbättra processen för informerat samtycke för forskningsämnen med låg läskunnighet: en systematisk granskning. Journal of General Internal Medicine. 2013 Jan 1; 28 (1):121-6.

Related Posts

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *