scriptul Thai este utilizat în principal pentru scrierea limbii thailandeze, precum și Thai de Nord, Thai Nord-Est, Thai de Sud, și cântec Thai, care sunt limbi separate. De asemenea, este folosit pentru a scrie o serie de limbi minoritare în Thailanda, Laos și China, precum și Pali, care este utilizat pe scară largă în templele și mănăstirile budiste. Atât limba thailandeză, cât și scriptul sunt strâns legate de Laotian. Scenariul este de origine Indic, derivat din Vechiul Khmer.
scriptul Thailandez este un abugida care citește de la stânga la dreapta. Relația dintre litere și sunete este complexă; 44 de Litere sunt folosite pentru a reprezenta 21 de foneme consonante. Acest lucru se datorează în mare parte modului în care sistemul de sunet al limbii s-a schimbat în timp. Unele sunete obișnuiau să fie distinctive – adică obișnuiau să diferențieze între cuvinte altfel identice – dar aceste distincții au devenit acum învechite. Cu toate acestea, sunetele continuă să fie scrise folosind litere diferite. În plus, vocabularul Thailandez a fost împrumutat din sanscrită, Pali, Khmer vechi, engleză și chineză Teochew și este adesea necesar să cunoaștem originea cuvântului pentru a-l scrie corect.
consoanele conțin o vocală inerentă, fie sau , care poate fi modificată prin intermediul diacriticelor vocale. Cuvintele în care o consoană este pronunțată fără vocală sunt scrise cu un simbol numit virama, care dezactivează vocala inerentă. Nu există litere independente care să reprezinte vocalele inițiale ale silabelor; silabele care sunt pronunțate cu o vocală inițială sunt scrise cu o oprire glotală și se unește diacritica vocală corespunzătoare.
tonul este reprezentat parțial de calitățile inerente simbolului consonant, parțial de structura silabei și parțial de semnele de ton.
pauzele de cuvinte nu sunt indicate de spații, mai degrabă, spațiile sunt folosite pentru a separa clauzele sau propozițiile. O virgulă Latină și oprire completă sunt uneori folosite, dar nu de toată lumea. De asemenea, exista un simbol (acum învechit) pentru separarea paragrafelor. Simbolurile suplimentare non-alfabetice includ un marker de abreviere, un simbol care indică faptul că un cuvânt sau o literă se repetă, un simbol care indică faptul că o literă nu este pronunțată și o literă echivalentă în sensul abrevierii englezești ‘etc.’. Se folosesc cifre thailandeze de la 0-9; acestea sunt aproape identice cu cifrele Khmer. Se folosesc și cifre latine.
vă rugăm să rețineți că, deși ortografic scriptul Thailandez prezintă un comportament de reordonare, această reordonare nu se reflectă de obicei în implementările software. Consultați Reordonarea și comanda de stocare a datelor pentru mai multe detalii despre acest lucru.