veel mensen zeggen dat er niet veel verschil is in de Bijbelvertalingen, en dat het niet uitmaakt welke je gebruikt zolang je in Christus gelooft.
de waarheid van de zaak is, wat in eerste instantie zeer kleine verschillen lijken te zijn, kunnen zeer groot zijn problemen voor veel gelovigen. Welke vertaling je gebruikt doet er wel toe.
oorsprong
NLT
De nieuwe levende vertaling is een vertaling van de Hebreeuwse Bijbel in het moderne Engels. Het werd voor het eerst geïntroduceerd in 1996.
NIV
De Nieuwe Internationale versie werd oorspronkelijk geïntroduceerd in 1973.
leesbaarheid
NLT
De nieuwe levende vertaling is zeer eenvoudig te lezen. Het is een van de makkelijkste te lezen voor Engels sprekende mensen over de hele wereld.
NIV
ten tijde van de creatie ervan, vonden veel geleerden dat de vertaling van de KJV niet volledig resoneerde met de sprekers van het moderne Engels. Dus probeerden ze een gemakkelijk te begrijpen vertaling te maken.
Bijbelvertaalverschillen
NLT
de filosofie in vertaling die wordt gebruikt voor de nieuwe levende vertaling is ’thought for thought’ in plaats van woord voor woord. Veel bijbelgeleerden zullen zo ver gaan om te zeggen dat dit niet eens een vertaling is, maar meer een parafrasering van de oorspronkelijke tekst om het begrijpelijker te maken.
NIV
de NIV probeert een evenwicht te vinden tussen gedachte voor Gedachte en woord voor woord. Hun doel was om zowel de “ziel als de structuur” van de oorspronkelijke teksten te hebben. De NBG is een originele vertaling, wat betekent dat de geleerden vanaf nul begonnen met de oorspronkelijke Hebreeuwse, Aramese en Griekse teksten.
Bijbelversvergelijking
NLT
Romeinen 8:9 “Maar je wordt niet beheerst door je zondige natuur. Je wordt beheerst door de geest als je de geest van God in je hebt. (En onthoud dat degenen die de geest van Christus niet in hen hebben, helemaal niet van hem zijn.) “
2 Samuel 4: 10 ” Iemand vertelde me eens,’ Saul is dood, ‘ denkend dat hij me goed nieuws bracht. Maar ik greep hem en doodde hem in Ziklag. Dat is de beloning die ik hem gaf voor zijn nieuws!”
John 1:3 God schiep alles door hem, en niets werd geschapen dan door hem.”
1 Tessalonicenzen 3: 6 “maar nu Timoteüs is net terug, brengen ons goed nieuws over uw geloof en liefde. Hij meldt dat u ons bezoek altijd met vreugde herinnert en dat u ons net zo graag wilt zien als wij u willen zien.”
Kolossenzen 4: 2 “wijd jezelf aan het gebed met een alert verstand en een dankbaar hart.”
Deuteronomium 7:9 weet dan, dat de HEERE, uw God, die God is, de getrouwe God, die zijn verbond en Zijn goedertierenheid houdt tot een duizendjarig geslacht met degenen, die Hem liefhebben en zijn geboden onderhouden.”
Psalm 56: 3 ” maar als ik bang ben, zal ik mijn vertrouwen in u stellen.”
1 Korintiërs 13:4-5 ” liefde is geduldig en vriendelijk. Liefde is niet jaloers of opschepperig of trots 5 of onbeleefd. Het eist zijn eigen weg niet. Het is niet belastend en het registreert niet dat onrecht wordt aangedaan.”
spreuken 18: 24 ” Er zijn “vrienden” die elkaar vernietigen, maar een echte vriend blijft dichterbij dan een broer.”
NIV
Romeinen 8: 9 ” U bevindt zich echter niet in het rijk van het vlees, maar in het rijk van de geest, als de geest van God in u woont. En als iemand de geest van Christus niet heeft, zijn ze niet van Christus.”
2 Samuël 4: 10 ” toen iemand mij vertelde,’ Saul is dood, ‘ en dacht dat hij goed nieuws bracht, greep ik hem en doodde hem in Ziklag. Dat was de beloning die ik hem gaf voor zijn nieuws!”
Johannes 1:3 ” door hem werden alle dingen gemaakt; zonder hem werd niets gemaakt dat gemaakt is.”
1 Tessalonicenzen 3: 6 “maar Timoteüs is zojuist van u tot ons gekomen en heeft goede tijding gebracht over uw geloof en liefde. Hij heeft ons verteld dat je altijd aangename herinneringen aan ons hebt en dat je ernaar verlangt om ons te zien, net zoals wij ook verlangen om jou te zien.”
Kolossenzen 4: 2 “wijd jezelf aan het gebed, waakzaam en dankbaar.”Deuteronomium 7: 9″ weet dan dat de Here, uw God, God is; hij is de getrouwe God, die zijn verbond van liefde houdt aan duizend generaties van hen die Hem liefhebben en zijn geboden houden.”
Psalm 56: 3 ” When I am afraid, I put my trust in you.”
1 Korintiërs 13: 4-5 ” liefde is geduldig, liefde is vriendelijk. Het is niet jaloers, het schept niet op, het is niet trots. Het onteert anderen niet, het is niet zelfzuchtig, het is niet gemakkelijk boos, het houdt geen register bij van fouten.”
spreuken 18: 24 ” iemand die onbetrouwbare vrienden heeft, gaat snel ten onder, maar er is een vriend die dichterbij blijft dan een broer.”
revisies
NLT
De nieuwe levende vertaling is een revisie van de levende Bijbel. In 2007 verscheen een tweede editie van het NLT, met als doel de tekst duidelijker te maken.
NIV
Er zijn tal van herzieningen en edities van de nieuwe internationale versie. Zelfs sommige zo controversieel als de huidige Nieuwe Internationale Versie.
doelgroep
zowel de NLT als de NIV heeft een algemene Engelstalige bevolking als doelgroep. Zowel kinderen als volwassenen zouden baat hebben bij de leesbaarheid van deze vertalingen.
Populariteit
NLT is enorm populair in de verkoop, maar het verkoopt niet zoveel exemplaren als de NIV.
NIV is consequent een van de best verkochte vertalingen in de hele wereld.
voors en tegens van zowel
NLT komt over als een mooie en vereenvoudigde versie. Het is een gemakkelijk te begrijpen parafrasering. Dit kan nuttig zijn bij het lezen voor jonge kinderen, maar het maakt niet uit voor een goede grondige studie Bijbel.
NIV is een gemakkelijk te begrijpen versie die nog steeds trouw is aan de oorspronkelijke tekst. Het is misschien niet zo nauwkeurig als sommige van de andere vertalingen, maar het is toch betrouwbaar.
Predikanten
Voorgangers die gebruik maken van de NLT
Chuck Swindoll
Joel Osteen
Timothy George
Jerry B. Jenkins
Voorgangers die gebruik maken van de NIV
Max Lucado
David Platt
Philip Yancey
John N. Oswalt
Jim Cymbala
Studie Bijbels te kiezen
Beste NLT Studie Bijbels
· Het NLT Leven Bijbel
· Chronologische Leven Studie Bijbel
Beste NIV Studie Bijbels
· De NIV Archeologie Studie Bijbel
· De NIV Leven Bijbel
Andere bijbelvertalingen
Er zijn vele vertalingen om uit te kiezen. In feite is de Bijbel vertaald in meer dan 3000 talen. Andere grote Bijbelvertaalopties zijn de ESV, NASB en NKJV
welke moet ik kiezen?
bid en onderzoek welke Vertaling het beste voor u is. Je wilt een vertaling zo nauwkeurig en precies bestuderen als je intellectueel kunt verwerken.