Is Duits moeilijk te leren? Dat is zeker zijn reputatie.
verdient het echter zijn reputatie?
Well …
we willen de dingen hier niet mooier maken. Duits biedt unieke uitdagingen voor vreemde taalleerders.
maar dat doet elke nieuwe taal! Is er iets speciaals aan Duits dat je de andere kant op zou moeten sturen?
Nee. Natuurlijk niet.
de moeilijkste delen van het leren van Duits kunnen eenvoudig worden overwonnen met de juiste studietechnieken.
en er zijn zelfs enkele elementen van het Duits die het een van de gemakkelijkere talen maken voor Engelse inboorlingen om op te pikken.
dus laten we de vraag beantwoorden ” is Duits moeilijk te leren?”voor eens en altijd. We zullen een kijkje nemen op twee redenen Duits kan moeilijk zijn (en hoe ze te overwinnen), voordat ontspannen met drie mooie redenen Duits is eigenlijk gemakkelijk te leren.
Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)
Help! Twee redenen Duits is moeilijk te leren
het Duitse Casesysteem
wanneer mensen zeggen dat de Duitse grammatica moeilijk is, zijn gevallen waarschijnlijk de grootste reden.maar Duitsers leren duits van jongs af aan net zo goed als Engelstaligen Engels leren. Er is niets inherent moeilijk of ingewikkeld aan de Duitse zaak systeem—het is gewoon anders.
dus, hoe werkt het?
Het case-systeem omvat kleine wijzigingen in de vorm van een woord om u extra informatie te geven over de structuur van de zin. Bijvoorbeeld, Duitse artikelen (het equivalent van “de” of “a/an”) veranderen hun spelling afhankelijk van het onderwerp, lijdend voorwerp, meewerkend voorwerp en bezit.
zowel der Mann (de man) als der bal (de bal) zijn mannelijke zelfstandige naamwoorden. Het artikel is der als ze het onderwerp van een zin zijn.
echter, in de zin Der Mann wirft den Ball (de man gooit de bal), wordt de bal het voorwerp van de actie van de man. Zo verandert der in den om deze grammaticale relatie te markeren.
dat is slechts een voorbeeld van hoe Duitse cases werken. Het kennen van de juiste vorm in elke situatie kan overweldigend worden voor leerlingen. Hoe kunt u dit moeilijke element van de Duitse taal gemakkelijker maken?
om te beginnen, vertrouwd te raken met de Duitse grammatica trainer van Deutsch Akademie, een van de beste die er is. Het heeft een vrijwel onbeperkte selectie van oefeningen die rechtstreeks uit de meest gebruikte Duitse studieboeken zijn gehaald, waaronder veel materiaal dat specifiek op Duitse cases is gericht.
probeer vervolgens Duitse woordenschat woorden in stukjes te leren met de artikelen in verschillende gevallen.
met andere woorden, onthoud niet alleen die Brille (de bril). Probeer ook zinnen als ohne die Brille (zonder bril) of mit der Brille (met bril) te onthouden. Het duurt slechts een fractie van een seconde langer en betaalt echt Dividend.
als er genoeg van deze brokken in je hoofd blijven hangen, wordt het gebruik van de juiste woordvormen met hun respectievelijke cases een tweede natuur.uitspraak
Duitse uitspraak
een van de grootste stereotypen over de Duitse taal is de uitspraak. Klinkt het niet zo hard, boos en exotisch?
nou, Duits heeft verschillende geluiden die niet bestaan in het Engels. Chief onder hen zou kunnen zijn de twee ” ch ” geluiden en die Frans klinkende “r” (besproken in de video hieronder) die echt geen equivalent in zowel Amerikaans of Brits Engels.
maar met een beetje training, kunt u een Duits accent beheersen en voelen dat die geluiden moeiteloos van uw tong rollen.dankzij 70 jaar oorlogsfilms Weet je waarschijnlijk hoe een Duits accent klinkt in het Engels. Giff me zee pepahss!
dat accent bestaat om een reden: je kunt geen “v” of een “z” geluid hebben aan het einde van woorden in het Duits!
imiteren hoe een Duits zou moeten klinken geeft je een grote voorsprong als het gaat om het hebben van een natuurlijk zinsritme en het uitspreken van woorden op de juiste manier.
vloeiend Duits is de beste bron om deze Duitse taal moeilijk te overwinnen.
beweeg de muisaanwijzer over elk woord in de interactieve ondertitels, en de video zal automatisch pauzeren om u een definitie en inheemse uitspraak te tonen. Dit is een fantastische manier om lastige uitspraken te boren zonder de draad van de video die u bekijkt te verliezen. Er is ook een quick-loop functie om gemakkelijk te herhalen moeilijke secties.
als je klaar bent met Kijken, maakt FluentU ook flashcards en leuke quizzen voor elke video, zodat je geen nieuwe woorden Vergeet die je net tegenkwam. Het is een geweldige manier om actief te verbeteren van uw uitspraak en alle andere Duitse vaardigheden, terwijl het absorberen van de taal als moedertaalsprekers echt gebruiken. Bovendien kun je het overal mee naartoe nemen met de FluentU mobiele app.
Meld u vandaag nog aan voor uw gratis proefperiode en begin met het leren van authentiek Duits.
eitje! Duits is makkelijk te leren
vertrouwde woordenschat
Engels is een Germaanse taal. Dus, niet verwonderlijk, is Duits.
dat betekent dat er een enorme set van verwante woorden gedeeld tussen de twee talen, evenals een hele voorraad van nieuwere leenwoorden die rechtstreeks van Engels naar Duits kwamen in hun moderne vorm.
voor een voorbeeld van dit laatste moet je niet te hard nadenken om te beseffen wat der Workshop, das Business of das Internet zou kunnen betekenen. (Je raadt het al: de werkplaats, het bedrijf en het internet.)
de oudere Germaanse cognaten zijn soms net zo gemakkelijk, maar vereisen soms wat meer aandacht. Bijvoorbeeld, hund (hond) is niet ver weg van “hound,” maar het verbinden van die Schere aan “de schaar” vergt iets meer verbeelding. Dus vergeet niet als je door een Duitse tekst kijkt of aan je woordenschat werkt, dat je een hoge tolerantie voor dubbelzinnigheid moet hebben.
als een woord een beetje lijkt op iets in het Engels—meestal met een heel andere klinker—is de kans groot dat het gerelateerd is.
laten we nog eens kijken naar het woord die Schere (de schaar). Op het eerste gezicht lijken de Engelse en Duitse woorden niet verwant. Maar denk een beetje buiten de kaders. Verander de laatste-e naar een-s, laat de c vallen en je hebt bijna ” schaar.”
en inderdaad, dat is de cognate.
het herkennen van dit soort links tussen de twee talen, hoe diep ook, is een fantastische manier om te voorkomen dat al die nieuwe woordenschat uit je geheugen glipt.
soortgelijke Werkwoordregels
Als u ooit worstelde met werkwoorden in het Frans, Russisch of Spaans, dan is Duits een welkome opluchting.
afgezien van een kleine verandering in de woordvolgorde, werken de werkwoorden in het Duits bijna identiek aan die in het Engels.
bijvoorbeeld, de toekomstige tijden worden gemaakt met een helpend werkwoord:
ich werde gehen = I will go
en zo zijn de vorige tijden:
du hattest Jura studiert = u had rechten gestudeerd
denk verder aan een werkwoord triplet in het Engels zoals drinken-drinken-drinken, waar de klinker rond springt om de gespannen veranderingen weer te geven.
Duits heeft een vergelijkbare voorraad onregelmatige werkwoorden, en de meeste hebben dezelfde klinkerveranderingen als Nederlands: trinken-trank-getrunken.
Dit is een ander perfect voorbeeld van de patronen die u kunt gebruiken om uw Duitse woordenschat te leren. Je hebt veel meer kans om dezelfde onregelmatige werkwoorden te onthouden dan een groep van onregelmatige werkwoorden in een andere, minder bekende taal.
eindeloze leermiddelen
Duits is een belangrijke wereldtaal.
hoewel er slechts ongeveer 120 miljoen native en non-native speakers zijn (klein op wereldschaal, maar nog steeds niets om naar te niezen), betekent de bekendheid van de Duitstalige landen in de Europese cultuur en geschiedenis dat de taal niet kan worden genegeerd.
daarom zijn er veel bronnen om het te leren.
letterlijk hebben mensen al gidsen geschreven over hoe je Duits kunt leren Sinds voor de uitvinding van het drukken.
vandaag is het beste van die kennis beschikbaar voor u met een paar klikken van de muis.
Deutsche Welle is een uitstekende bron vol audiocursussen, vocabulaire uitleg en video-opnamen die leerlingen van beginner tot zelfverzekerde taalgebruiker kunnen brengen.
zitten met een goede uitspraak bron direct aan het begin is ook iets wat je nooit moet uitstellen. Neem geen genoegen met taalboeken (of leraren!) die je vertellen, “de ö klinkt iets als de’ uh ‘ in ‘ bont.”Dat doet het niet!
Gebruik een bron—met audio, zoals de uitstekende uitspraak video hieronder-die je leert hoe je deze geluiden vanaf het begin correct kunt maken.
tot slot, zoals we al hebben gezegd, is FluentU de perfecte tool om natuurlijke, native klinkende Duitse vaardigheden te ontwikkelen (en vermaakt te worden terwijl je bezig bent).
dus, wat denk je? Is Duits moeilijk te leren? Hopelijk, dit artikel heeft teruggetrokken het gordijn een beetje over waarom het leren van Duits is echt niet iets om bang voor te zijn. Als het gaat om nieuwe talen, meer blootstelling kan soms alles wat je nodig hebt om eventuele vooroordelen die je zou kunnen hebben laten vallen. Het leren van talen vergt enige tijd en regelmatige motivatie. Als je die eenmaal in je hoofd hebt, is er niets dat je tegenhoudt!
Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)
Als je dit bericht leuk vond, dan denk ik dat je van FluentU zult houden, de beste manier om Duits te leren met real-world video ‘ s.
ervaar Duitse onderdompeling online!