Welkom bij onze handige gids voor Zuid-Korea. Als u op zoek bent naar reizen, wonen, verhuizen of zaken doen in de soevereine staat, geven wij u een nuttige voorsprong op het begrijpen van het land en zijn culturen.
- Facts& statistics
- de valuta
- de Koreaanse taal
- geschreven Koreaans
- lokale cultuur & taal
- Kleding
- Etiquette & douane
- religie
- Zakelijk vergaderadvies (als u zaken doet in Zuid-Korea)
- eerste vergaderingen
- zakelijke bijeenkomsten
- Namen
- Management Advies, bij het managen van Zuid-Koreaanse werknemers
- vertaaldiensten van Kwintessential
Facts& statistics
Zuid-Korea is een soevereine staat in Oost-Azië en vormt de zuidelijke helft van het Koreaanse schiereiland.de hoofdstad: Seoul belangrijkste steden: Busan (Puscan) Daegu (Taegu) Daejon (Taejon) bevolking: 48,6 miljoen inwoners grootte: 99.313 km2 belangrijkste religie: Boeddhisme en Christendom, bijna de helft van de volwassenen belijden geen religie belangrijkste taal: Koreaans klimaat: gematigd met regenval zwaarder in de zomer dan in de winter.
Levensverwachting: 77 jaar (mannen), 84 jaar (vrouwen)
Kiescode: + 82
noodnummers: 112, 119 en 129
de valuta
valuta: Won
symbolen: ₩
ISO 4217-Code: KRW
Centrale Bank: Bank of Korea:
valuta subeenheden: Jeon = 1/100 van A Won
denominaties: ₩1,000 ₩5,000 ₩10,000 ₩50,000
de Koreaanse taal
Koreanen spreken Koreaans, en als u een handvol woorden kunt leren voordat u op reis gaat, zal het zeer nuttig voor u zijn. De Koreanen beschouwen zichzelf als één familie en spreken één taal. Ze hebben een sterke culturele identiteit. De Koreaanse taal wordt gesproken door 65 miljoen mensen die in of in de buurt van Zuid-Korea wonen. Elders in de wereld spreken 5,5 miljoen mensen Koreaans.
de taal is zeer verschillend van elke westerse taal in termen van de grammatica en de uitspraak. Waar je bent in Zuid-Korea zal het dialect bepalen dat gesproken wordt. Het Seoul dialect, wordt door bijna iedereen begrepen en gesproken. Het Gyeongsang dialect dat gesproken wordt rond Busan en Daegu wordt beschouwd als agressief in vergelijking met standaard Koreaans, en het Jeju dialect dat gesproken wordt op het eiland Jeju staat bekend als bijna onbegrijpelijk voor sprekers van standaard Koreaans, maar het pure Jeju dialect wordt steeds minder gebruikelijk.
geschreven Koreaans
De manier waarop Koreanen schrijven is verrassend eenvoudig te leren en te begrijpen. Het is een uniek fonetisch schrijfsysteem genaamd hangul.
het schrijfsysteem gebruikt geluiden, gestapeld in blokken die lettergrepen vertegenwoordigen.
het systeem is ontworpen door een comité. het ziet eruit alsof het voornamelijk rechte hoeken en kleine cirkels zijn. Het is heel logisch en dus kan het zijn dat je elementen begint te herkennen.veel Koreaanse woorden kunnen ook worden geschreven met meer gecompliceerde Chinese karakters, bekend als hanja in het Koreaans. Deze worden nog steeds af en toe gemengd in tekst, maar worden steeds minder gebruikelijk. Deze dagen, hanja worden vooral gebruikt voor het maken van woorden minder dubbelzinnig-als de Betekenis dubbelzinnig is wanneer geschreven in hangul. Hanja worden ook gebruikt om krantenkoppen te markeren, Koreaanse schaakstukken, evenals persoonlijke namen op officiële documenten.
lokale cultuur & taal
het begrip “gezicht” is erg belangrijk in Korea, en lokaal bekend als gibun. Het doel hier is om verlegenheid van jezelf of van anderen te voorkomen. De Koreanen doen er alles aan om pijnlijke situaties te vermijden of glad te strijken.
als zich een ongemakkelijke situatie voordoet, zal de Koreaanse erkenning of actie waarschijnlijk een ongemakkelijke glimlach zijn.er zijn enkele gedragselementen in Zuid-Korea die je misschien respectloos vindt, maar onthoud dat het allemaal deel uitmaakt van de cultuur. Het is bijvoorbeeld niet gebruikelijk om iemand te bedanken voor het openhouden van de deur. Bovendien is het niet gebruikelijk om zich te verontschuldigen als je iemand tegen het lijf loopt.
Kleding
wat je draagt is belangrijk, maar de lokale meisjes van deze dag worden beïnvloed door Mode en alles gaat. Een ding om je echter bewust van te zijn is dat als je je op een schaamteloze manier kleedt en de cirkels waarin je je beweegt zich niet op dezelfde manier kleden als het zal worden afgekeurd.
Etiquette & douane
Koreanen zijn gereserveerde en welgemanierde mensen. Korea is een land van strikte confucianistische hiërarchie en etiquette is belangrijk. Als je leert en observeert een aantal van de lokale gewoonten en culturen zal het zeer gewaardeerd worden.
het volgen van enkele van deze culturele regels zal indruk maken op de lokale bevolking:wanneer Koreanen elkaar ontmoeten is het typisch voor Koreanen om voor elkaar te buigen als een teken van respect: een alternatief misschien om elkaar de hand te schudden. Met mensen die je goed kent een knik van het hoofd en de Koreaanse equivalent van hello zal volstaan. Het woord voor Hallo is annyeong haseyo in het Koreaans. De directe vertaling hiervan is “heb je vrede”.het is een gewoonte om je schoenen uit te doen in Huizen en in veel traditionele Koreaanse restaurants, dus zorg ervoor dat je op de hoogte bent van deze conventie.
een verwachte conventie bij interactie met oudere mensen is dat als je iets neemt van iemand die ouder is, Gebruik altijd twee handen; als je één hand moet gebruiken, kun je je rechterarm met je linkerhand ondersteunen. Een andere conventie is om je rechterarm te ondersteunen met je linkerhand wanneer je handen schudt met iemand die ouder is.
wanneer oudere Koreanen elkaar voor het eerst ontmoeten, kunnen ze vragen stellen over uw leeftijd, uw baan en uw opleiding. Ze kunnen ook vragen van uw ouders carrières. Als je niet over deze onderwerpen wilt praten, kun je beleefd korte antwoorden geven en het gesprek verder bewegen.Koreanen hebben over het algemeen een sterke nationalistische visie en zoals met de meeste landen is het raadzaam om geen historische gebeurtenissen naar voren te brengen die negatieve opmerkingen maken over iets cultureel in Korea.als je met Koreanen eet, eet de oudste altijd eerst. Het is gebruikelijk om mensen luid te horen praten in restaurants, als een teken van gelukkig zijn en genieten van het eten. Vergeet niet om nooit je eigen drankje te schenken, maar schenk voor anderen in. Ook als je merkt dat het slurpen van noedels dit eigenlijk wordt verwacht. Het laat zien dat je geniet van het eten en je waardeert het koken.
geld indien gegeven als een geschenk wordt in papier of een envelop geplaatst. Ook als u uit eten bent en tips geeft in restaurants, is het beleefd om het geld in de gevouwen rekening te plaatsen en het rustig in de handen van de ober te geven, in plaats van het op de tafel te laten liggen zoals u elders kunt doen.
religie
hakenkruizen worden vaak gezien in boeddhistische tempels. Dit is een religieus symbool voor de Koreanen en vertegenwoordigt geen nazisme of antisemitisme.
Zakelijk vergaderadvies (als u zaken doet in Zuid-Korea)
eerste vergaderingen
Het is gebruikelijk dat wanneer u een Koreaans bedrijfspersoon ontmoet, u eerst door iemand wordt voorgesteld in plaats van uzelf.
bogen kunnen al dan niet plaatsvinden, maar handshaking is nu alledaags.
Het is zeker te verwachten dat tijdens een eerste vergadering visitekaartjes zullen worden uitgewisseld. Rolniveau en rang spelen een centrale rol in de hiërarchie binnen het Koreaanse bedrijfsleven, dus hier het visitekaartje is belangrijk als het bevestigen van uw titel, zodat de status en rang kunnen worden begrepen. Koreanen geven er over het algemeen de voorkeur aan om te gaan met iemand van dezelfde rang of niveau als zichzelf.
eerder hebben we al gezegd hoe je dingen in termen van je handen moet nemen. Gebruik twee handen bij het presenteren en ontvangen van een visitekaartje. Als dat niet mogelijk is, gebruik dan je rechterhand en steun je rechterelleboog met je linkerhand.
een visitekaartje moet worden behandeld als een verlengstuk van de persoon. Lees het zorgvuldig door en plaats het dan op de tafel voor je. Het wordt gezien als respectloos om het direct in je zak te stoppen en zeker niet op het visitekaartje te schrijven.
zakelijke bijeenkomsten
De meeste zakelijke bijeenkomsten zijn gepland halverwege de ochtend of halverwege de middag. U moet ruim op tijd een afspraak maken dus idealiter een paar weken voordat u elkaar wilt ontmoeten.
stiptheid is belangrijk omdat het een teken van respect is. Je moet van tevoren bellen als je te laat komt. Maar ondanks de noodzaak om stiptheid van uw kant niet al te verbaasd als top Koreaanse leidinggevenden komen een paar minuten te laat voor afspraken te wijten aan het feit dat zeer druk en de hoge druk in hun schema ‘ s.
Het is ook niet ongebruikelijk dat Koreaanse leidinggevenden afspraken met weinig of geen opzegtermijn annuleren. De annulering kan echt te wijten zijn aan een onverwachte situatie. Maar als je je realiseert dat dit eerder is gebeurd, kan het zijn dat ze ofwel de zaak moeten uitstellen of dat ze niet echt geïnteresseerd zijn. Zoals in elk land is het belangrijk om slim te zijn en een beetje tussen de regels te lezen.het geven van geschenken is heel normaal als je zaken doet in Korea. Geschenken worden gegeven op de eerste bijeenkomst om relaties op te bouwen. Wacht tot de gastheer zijn geschenk heeft gepresenteerd en gebruik beide handen om het te accepteren. De geschenken die worden gegeven moeten van dezelfde waarde zijn, waarbij het geschenk van de grootste waarde naar de meest senior persoon van het bedrijf binnen de vergadering gaat.
contracten stellen de parameters in en worden gezien als een startpunt van de relatie. De Koreanen vinden dat contracten flexibel moeten zijn.
Namen
wanneer u een Koreaan aanspreekt, gebruik dan zijn/haar titel samen met zijn / haar familienaam, tenzij u bent uitgenodigd om iets anders te doen. Als er geen titel is, gebruik dan Mr/Mrs/Miss met de familienaam.
steeds meer Koreanen gebruiken een westerse naam als beleefdheid aan buitenlandse collega ‘ s/cliënten. Echter, kunt u ervoor zorgen dat ook weten hun Koreaanse naam voor na de vergadering.
het besluitvormingsproces in Korea wordt collectief uitgevoerd en kan daarom meer tijd in beslag nemen dan u gewend bent. Je moet geduld hebben.
Als u niet in Korea gevestigd bent, moet u de klant/partner bezoeken tijdens elke zakenreis naar Korea. De reden is Koreanen zorgen dat buitenlandse bedrijven zijn er alleen om een snelle winst te maken en lopen dus het is belangrijk om de lange termijn inzet voor de relatie aan te tonen.Koreanen uit het bedrijfsleven besteden veel tijd en energie aan het leren kennen van de mensen met wie ze te maken hebben om langdurige relaties op te bouwen.
Management Advies, bij het managen van Zuid-Koreaanse werknemers
Deze sectie zal bijzonder nuttig zijn als u verhuist naar Zuid-Korea en van plan bent om te werken.
er zijn een aantal factoren in gedachten te hebben wanneer u begint met het managen van Zuid-Koreaanse werknemers.
Er zijn strikte regels die u moet kennen om uw dienstverband tot een succes te maken. Je moet altijd een formaliteit behouden in de manier waarop je mensen beheert. Bovendien moet iedereen die ouder is met veel respect worden behandeld. Er wordt ook van u verwacht dat u ook buiten de werkplek zorg draagt voor uw medewerkers. In Zuid-Koreaanse bedrijven mensen hebben zeer verschillende rollen.
de meest senior zakenmensen nemen de beslissingen en deze filteren door de keten. De rest van het personeel voert vervolgens de beslissingen in praktische zin uit. Het is belangrijk om te onthouden dit afhankelijk van welk niveau je gaat in het bedrijf op.
de oudere manager wordt gezien als een familielid en wordt dus respectvol behandeld, en in ruil daarvoor krijgt het personeelslid te allen tijde ondersteuning.
de hoogste functies liggen meestal niet op de vloer met de rest van het personeel. Etiquette en sociale etiquette zijn ook erg belangrijk. Een jongere zou meestal niet beheren oudere mensen en iemand met een lagere sociale positie zou meestal niet beheren iemand met een hogere sociale positie. Dit zijn nuttige conventies om op de hoogte te blijven.
het kan zijn dat uw werknemer moeite heeft om een ja of een nee te geven. Zoals eerder gezegd moet je geduld hebben. Een ander ding om op te wijzen is niet om driehoeken op te nemen in alles wat je doet met je team, omdat ze een negatief in de Koreaanse cultuur. Gebruik ook geen hoge druk tactiek om jezelf op te zetten voor succes.
vertaaldiensten van Kwintessential
Als u van plan bent zaken te doen in Zuid-Korea, kunnen wij u helpen met alle zakelijke vertalingen die u nodig heeft. Onze vertaaldeskundigen hebben de kennis om u te helpen met uw vertaalbehoeften. Neem vandaag nog contact met ons op voor meer informatie of een offerte.