Matteus 18: 21 Da Kom Peter til Jesus og spurte: «Herre, Hvor Mange ganger skal jeg tilgi min bror som synder mot meg? Opptil syv ganger?»

(21) Hvor ofte skal min bror synde . . .?– Ordene I Matteus 18: 15 hadde tydeligvis fortalt disiplene, og hadde vekket dem til å stille spørsmål med seg selv. Men de kunne ikke, alt på en gang, ta i sannheten at «budet» var » overmåte bredt.»Sikkert, tenkte de, det må være noen grense for denne måten å håndtere bror som har syndet mot oss? Og det hellige tallet foreslo seg som den naturlige grensen. Ikke, det kan antas, uten en halvbevisst referanse til profetens ord (Amos 1: 3), at «for tre overtredelser og for fire» straffen derav ikke skulle bli vendt bort, Svarte Apostelen på sitt eget spørsmål » til syv ganger?»som om linjen må trekkes der.

Vers 21-35. – Tilgivelse av skader, og lignelsen om den ubarmhjertige tjeneren. Vers 21. – Peter ble sterkt slått med Det Kristus nettopp hadde sagt om forsoning av fiender; og han ønsket å vite hvilke grenser som skulle bli pålagt hans generøsitet, spesielt, det kan være, hvis lovbryteren gjorde ingen erstatning for sin forbrytelse, og erkjente ikke hans feil gjør. Broren min. Som ver. 15, medstudent, nabo. Til syv ganger? Peter trodde uten tvil at han var uvanlig liberal og sjenerøs i å foreslå et slikt mål på tilgivelse. Syv er tallet på fullstendighet og flertall, Og Vår Herre hadde brukt det i å gi sin dom om tilgivelse: «Hvis han synder mot deg syv ganger på en dag, og syv ganger på en dag vende seg til deg igjen,» etc. (Luke 17):4). Noen rabbinere hadde fastsatt denne grensen fra en feilaktig tolkning Av Amos 1: 3; Amos 2: 1. «For tre overtredelser, og for fire,» etc. men den vanlige forskrift pålagt tilgivelse av tre lovbrudd bare, tegne linjen her, og har ingen medlidenhet for en fjerde lovbrudd. Ben-Sira ber en mann formane en fornærmende nabo to ganger, men er taus om ytterligere tilgivelse (Ecclus. 19:13-17). Jødene var veldig glad i å definere og begrense moralske forpliktelser, som om de kunne være nøyaktig foreskrevet av nummer. Kristus ødelegger dette forsøket på å definere nådens mål ved lov.
Parallelle Kommentarer …

Leksikon

Deretter
Τότε (Tote)
adverb
strong ‘ s greek 5119: da, på den tiden. Fra ho og hote; når, dvs. på den tiden det.
Peter
Πέτρος (Petros)
Substantiv-nominativ maskulin Entall
Strong ‘ s greek 4074: peter, et gresk navn Som Betyr stein. Tilsynelatende et primært ord; en stein; Som et navn, Petrus, en apostel.
came
προσελθὼν
verb-aorist partisipp aktiv-Nominativ Maskulin Entall
Strong ‘ S Greek 4334: fra proffene og erchomai; å nærme seg, dvs.komme nær, besøke, eller tilbe, samtykke til.
til
αὐτῷ (autō)
personlig / possessiv Pronomen-Dativ Maskulin 3. person entall
sterk er gresk 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partikkelen au; det refleksive pronomen selv, brukt av den tredje personen, og av de andre personene.
spurt,
④ (eipen)
Verb – aorist Indikativ Aktiv – 3.person entall
Strong ‘ s greek 2036: svar, bud, Bring ord, kommando. En primær verb; å snakke eller si.
«Herre,
Κύριε (Kyrie)
substantiv-vokativ Maskulin Entall
Strong’ s greek 2962: herre, herre, Herre; herren. Fra kuros; øverste myndighet, jeg.e. controller; ved implikasjon, Master.
hvor Mange ganger
ποσάκις (posakis)
adverb
strong Gresk 4212: hvor ofte, hvor Mange Ganger. Multiplikativ fra posos; hvor mange ganger.
skal jeg tilgi
ἀφήσω (aphēō)
verb – fremtidig indikativ Aktiv – 1. person entall
Sterk gresk 863: fra apo og Hiemi; å sende ut, i ulike applikasjoner.
my
ἐμὲ (eme)
personlig / Eiendomspronomen – Akkusativ 1.person entall
strong ‘ S Greek 1473: i, første-person pronomen. Et primært pronomen av den første personen I.
bror
ἀδελφός (adelphos)
substantiv-nominativ maskulin entall
Strong ‘ S Greek 80:en bror, medlem Av Samme trossamfunn, spesielt en medkristne. En bror nær eller fjern.
hvem synder
ἁμαρτήσει
verb-fremtidig indikativ aktiv-3 . Person Entall
strong ‘ s greek 264: kanskje fra a og basen av meros; riktig, å savne merket, det vil si å feile, spesielt å synde.
mot
εἰς (eis)
preposisjon
strong Greske 1519: en primær Preposisjon; til eller inn i, av sted, tid, eller formål; også i adverbial setninger.
meg?
μου (mou)
Personlig / Eiendomspronomen-Genitiv 1. person entall
strong ‘ S Greek 1473: i, første-person pronomen. En primær pronomen av den første personen I.
Opp til
ἕως (hanō)
preposisjon
strong Gresk 2193:en konjunksjon, preposisjon og adverb av videreføring, før.
syv ganger?»
ἑπτάκις (heptakis)
adverb
strong Er Gresk 2034: syv ganger. Adverb fra hepta; syv ganger.

Gå Til Forrige

Handle Tilgi Tilgivelse Jesus Mester Ofte Peter Punkt Spørsmål Syv Synd Synder Sir Ganger Mot Galt Galt

Hopp Til Neste

Handle Tilgi Tilgivelse Jesus Mester Ofte Peter Punkt Spørsmål Syv Synd Synder Sir Ganger Mot Galt Galt

Lenker

Matthew 18:21 NIV
Matthew 18:21 NLT
Matthew 18:21 ESV
Matthew 18:21 ESV
Matthew 18:21 NASB
Matthew 18:21 Kjv
Matteus 18: 21 BibleApps.com
Matteus 18:21 Biblia Paralela
Matteus 18:21 Kinesisk Bibel
Matteus 18:21 fransk Bibel
Matteus 18:21 Clyx Sitater
Nt Evangeliene: Matteus 18:21 Da Kom Peter og sa til Ham (Matt. Mat Mt)

Related Posts

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *