킹 제임스 성경의 비하인드 스토리

킹 제임스 성경은 얼마나 중요 했습니까?

킹 제임스 성경의 시운전은 1604 년 런던 외곽의 햄튼 코트 회의에서 열렸습니다. 첫 번째 판은 1611 년에 나타났습니다. 킹 제임스 버전은 영어 혀에서 가장 큰 랜드 마크 중 하나로 남아 있습니다. 그것은 확실히 영향을 받는 우리의 언어와 생각 카테고리지 생산을 위해 영국에서 영어 교회,연주에서 고유한 역할을 역사적 발전의 미국. 오늘날에도 많은 사람들이 고려의 왕 제임스 성경 궁극적 인 영어로 번역을 허용하지 않는 다른 사용을 위해서 교회 또는 개인적 헌신. 그러나,이야기 뒤에 이 성경 번역이 작은 알고 계시는 놀라운 상호 작용의 믿음과 정치,교회 상태입니다. 무슨 일이 일어 났는지 이해하려면 17 세기 초반의 세계로 돌아 가야합니다.

1604 년 영국에 사는 것이 어땠는지 상상해 봅니다. 그들의 것은 속도,변화 및 혁신이 의식적으로 경작되고 생각없이 경축되는 우리와 같은 세계가 아니 었습니다. 그들의 세계는 훨씬 느린 속도로 움직 였고 연속성은 변화를 소중히 여겼습니다. 그들의 세계에서 새로운 군주의 영예는 국가의 삶과 정체성에 깊은 영향을 미친 웅대 한 사건이었습니다. 군주는 평생 동안 지배 할 것입니다. 우리의 것과 같이 그들의 세계에서 선거 운동의 연속적인주기가 없었습니다.

청교도들은

엘리자베스 여왕이 사망했을 때 우세 했어야하는 분위기를 잘못 계산합니다. 그녀의 규칙은 그녀의 나라에 대한 안보와 안정의 큰 감각을 제공했다.

청교도들은 종교 개혁의 일을 계속하기를 열망했고,엘리자베스의 죽음은 그들의 기회의 순간처럼 보였다. 스코틀랜드의 제임스 6 세는 그녀를 계승하여 영국의 제임스 1 세가되었습니다. 제임스가 장로교의 영향으로 자랐기 때문에 청교도들은 제임스가 그들의 대의를 옹호 할 것이라고 기대할 이유가있었습니다. 그들은 용감하게 착각했다.

제임스는 스코틀랜드에서 자신의 종류의 많은 알게되었다,그는 그들을 좋아하지 않았다. 그러나,그들이 상당한 소수,심각한 교육을 잘,높은 동기,그리고 확신의 의로움의 그들의 확신이 있습니다. 개인적인 반증에 관계없이 제임스는 그들을 무시하는 것이 정치적으로 현명하다고 생각하지 않았습니다.

야고보는 교회와 국가에서 단합과 안정을 원했지만 그의 구성 요소의 다양성을 고려해야한다는 것을 잘 알고있었습니다. 영국 교회가 로마의 배로 돌아 오기를 갈망했던 교황청(당시 부름을 받았던)이있었습니다. 왕관에 충성하지만 로마에서 더 많은 거리를 원하는 청교도도있었습니다. 그들이 주장하는 잉글랜드의 종교개혁이 충분히 멀리 가지 않았기 때문에,그것은 여전히 유지되 너무 많은 가톨릭 요소입니다. 그들이 없었다는 문제와 동의 존 녹스의 설명의 엘리자베스로”나도 좋은 개신교이나 아직 단 papist.”

장로교 인들은 강력한 주교들의 계층 적 구조를 멀리하고 싶었다. 그들은 장로 나 노회 아래 교회 행정의 신약 모델이라고 믿는 것을 발전 시켰습니다.
나중에 미국의 순례자가 될 것 누구의 일부 Nonconformists 및 분리 주의자는 모두 교회 문제에서 국가를 원했다. 그들은 당시에는 강력한 힘으로 보이지 않았지만 그들의 움직임은 천천히 발전하고있었습니다.

그런 다음 의회가 있었는데,당시에했던 역할을 넘어서서 권력을 확장하기를 열망했습니다. 의회에서 중요한 청교도의 영향력과 표현이있었습니다.

를 들어,자를 참조하는 다음 그룹으로”기도”설립 또는 감독과의 계층 영어 교회도 있습니다. 그들은 탁월한 권력,특권 및 부를 보유한 진정한 엘리트였습니다. 그들에게 청교도의 동요는 옥스포드와 케임브리지에서 논의 될 지적 추상화보다 훨씬 더 많았습니다. 청교도들이 승리해야한다면,이 계층은 잃을 것이 많았습니다.

제임스에 관해서 보좌

킹 제임스에서 왕좌

제임스 대비하여 왕위,강력한 보았을 때 느끼는 불만이 발생한 그 심각한 문제입니다. 엘리자베스는 45 년을 판결 한 후 1603 년 3 월 24 일에 사망했습니다. 제임스 수신 단어는 그의 사촌 엘리자베스의 죽음과 그의 약속을위 on April5,그는 자신의 여행을 시작했 에든버러에서 런던에 대한 그의 대관식.

제임스의 여행 남쪽은 중요한 중단으로 표시되었습니다. 청교도 대표단은 제임스에게 그들의 불만과 그들이 원하는 개혁을 설명하는 청원서를 제출했습니다. 이 문서는 천년기 청원서로 알려졌으며 영국 성직자의 약 10%를 대표하는 1,000 명 이상의 성직자 서명이있었습니다. 이 청원은 햄튼 코트 회의의 촉매제였습니다. 처음부터 청원서는 왕관에 대한 충성에 관한 의혹을 완화하기 위해 노력했다. 교회 봉사,교회 목사,교회 생활 및 유지,교회 규율의 네 가지 영역을 다루었습니다. 그것은 또한 명시된 반대하는 아마 소리는 오히려 경솔 오늘날 우리에게,그러나 심각한 문제는 청교도들. 그들이 반대 한 것들 중에는 결혼 반지의 사용,십자가의 표시 및 특정 전례 의류의 착용이있었습니다. 그러나 천년기 청원서에는 새로운 성경 번역에 대한 언급이 전혀 없습니다.

제임스는 회의를 요구할만큼 진지하게 청원서를 가져갔습니다. 로얄 선언문에서 월 1603,왕이 발표하는 회의에서 햄프턴 코트 궁전,고급스러운 1,000 객실산의 런던,내장하여 울지 추기경.

참가자

회의 참가자는 왕,그의 사립 고문위원회,9 명의 주교 및 학장이었습니다. 도 네가 있다고당 담당자의 청교도적인 원인,가장 눈에 띄는 닥터 존 레이놀즈,머리 코퍼스 크리스티의 대학도 있습니다. 갑판이 청교도들에게 쌓여있는 것은 분명했지만,적어도 그들은 목소리를 냈습니다.

왕 제임스는 음

좋아하는 콘스탄틴의 개막식에서 위원회의 일광욕 테라스,옥상 테라스,제임스는 전세요 그는 즉시 음색을 설정하고 무엇을 기대해야하는지에 대한 명확한 단서를 제공했습니다. 국가 교회의 교리와 정치성은 평가와 재검토를 위해 올라가지 않았다.

제임스 즉시 진행하는 힌트를 발견했의 큰 거래에서의 보안 구조와 계층의 영어회와는 달리,장로교는 모델에서 그가 목격한 스코틀랜드입니다. 그는 스코틀랜드에서 이전의 좌절감을 숨기려는 노력을하지 않았습니다.

청교도들은 회의 첫날에 참석할 수 없었습니다. 둘째 날에는 네 명의 청교도들이 회의에 참여할 수있었습니다. 존 레이놀즈는 자신들을 대신하여 주도권을 잡았고 교회 정부에 대한 질문을 제기했다. 그러나 어떤 기회를 그의 들어가 손실되었 중 하나에 의해 부적절하고,의심 할 여지없이,의도하지 않은 참조.

그는 교회 행정에 대한보다 공동적인 접근이 순서대로 이루어질 수 있는지 물었다. 즉,”의사 결정 기반을 확대합시다.”레이놀즈는 이런 식으로 자신의 질문을 제기했다: “왜 주교들은 형제,목사,교회 목사들의 노회와 공동으로 통치하지 말아야 하는가.”

장로교라는 단어는 황소 앞에서 붉은 깃발을 흔드는 것과 같았습니다. 왕은 응답에서 폭발:”당신은 스코틀랜드 장로교를 목표로하는 경우,그것은 하나님과 악마로 군주제뿐만 아니라 agreeth! 그런 다음 잭과 톰과 윌,딕이 만나서 나와 내 평의회를 검열 할 것입니다.”그는 그 때 그의 정의 좌우명 및 요약으로 간주 될 수있는 것을 발언했다:”주교도없고 왕도 없다!”

이 시점에서 그는 레이놀즈에게 경고했다: “이 파라를 말하는,내가 그들에게 준수하 자신을,또는 다른 나는 것입니다 harrie 그들의 토지,또는 다른 사람을 다시 시작하십시오.”

동안 레이놀즈는’불행한 사용하는 용어의 presbyterie 손상 청교도의 경우,그에 대한 신용을 얻을 제안하는 가장 중요한 성과의 컨퍼런스입니다. 레이놀즈”이동하는 그의 위엄이 있을 수 있습 새로운 성경을 번역하기 때문에 그는 허용되었에서 왕의 통치 Henry VIII 및 킹 에드워드 VI 들이 손상되지 않 책임을 진다.”제임스는 당시 인기있는 제네바 성경을 경멸했기 때문에 새로운 번역으로 따뜻해졌습니다. 그는 번역의 실제 품질보다는 때로는 경계선 인 혁명적 인 한계 노트에 의해 더 성가 시게되었습니다.

새 번역 성경의

종류 제임스 성경

제임스 그래서 주문을 번역합니다. 그것은 원본에 정확하고 진실해야했습니다. 그는 전국 최고의 언어 학자 50 명을 임명하고 결과를 신중하게 확인하기위한 규칙을 승인했습니다.

James 도 인기있는 번역을 원했습니다. 그는 번역이 오래된 익숙한 용어와 이름을 사용하고 그날의 관용구에서 읽을 수 있다고 주장했다.

제임스는 제네바 성경에서와 같이 번역에 부착 된 편향된 메모를 원하지 않는다는 것이 분명 해졌다. 규칙#6 은 다음과 같이 말했습니다:”부착 할 한계 노트는 전혀 없지만 히브리어 또는 헬라어 단어에 대한 설명 만 있습니다.”또한,야고보를 찾고 있었는 번역의 단체는 국가에 의존 할 수 있는”전체에서 읽는 교회”등 그 표현한다.
그는 그는 특별한 고통을 수”촬영한 번역,수행해야 최고의 배운 사람에 모두 대학,그 검토는 감독에 제공하는 개인위원회,마지막으로 비준에 의해 왕의 권한입니다….”

어마어마한 성취

고려하는 방법을 터무니없는 것이었다고 팀의 엘리트 학자들을 위해 쓰기 대부분이 문맹이 공개한다. 우리는 그들의 성취에 놀라서 만 뒤로 물러 설 수 있습니다. 번역 명령이 얼마나 우스꽝 스러운지 생각해보십시오. 그것은 제품에 대한 의뢰를 강화하기 위해 명확한 왕실 정치적 의제를 수행하여 학술 위원회의 검토에 의해 자기재료의 궁극적인 승인 예약에는 절대 군주. 최종 제품은 주로 대중적이고 대중적인 소비를위한 것이 었습니다. 그것은 구두로 읽히는 것이 었습니다-비공개로 읽는 것보다 공공 장소에서 더 많이 듣도록 의도되었습니다.

위원회에 의해 수행 된 문학 천재의 얼마나 많은 작품을 기억합니까? 얼마나 많은 최고의 학자들이 누가 귀에 쓸 수 있는지 알고 있습니까? 예배의 정신을 불러 일으키기위한 맥락에서 말할 것도 없습니다!

는 방법을 낙관적이었겠는 팀의 약 50 처리할 수 있는 기술적,언어적 도전하는 동안 같은 시간에 생산 작업 흐름,리듬,이미지,그리고 구조되는 것이 울려 이렇게 깊이와 함께 인기를 의식하는것은 모양의 문명과 문화에서는 독특한 방법이 있을까? 그러나 역사는 그들은 성공했을 만드는 번역하는 요구를 충족하는 그들의 세대만도에 성공한 영향을 미치는 삶의를 추가할 수 있습니다.

Related Posts

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다