러시아어와 우크라이나어는 기본적으로 같은 언어입니까?

이 두 슬라브 언어는 얼마나 유사합니까?

슬라브어에 익숙하지 않은 사람들의 일반적인 질문입니다. 바깥쪽에는 러시아어와 우크라이나어가 모두 매우 비슷하게 들립니다. 그것은 새로운 개념이 아니며,비슷한 언어를 가진 국가가 근접하여 서로 영향을 미칩니다. 사실,미국과 같은 다른 나라를 볼 때 캐나다 또는 독일과 오스트리아,또는 많은 다른 국가에 걸쳐 흩어져있는 라틴 아메리카,이러한 이웃은 매우 유사한 언어 또는 그들이 말하는 언어의 다양한 구성되어 있습니다. 그렇다면 우크라이나어와 러시아어는 어떻습니까?

아마도 슬라브어에 관심이 있거나 아마도 더 구체적으로 러시아어 프로그램을 시작하는 데 관심이있을 것입니다. 어느 쪽이든,이 지역의 언어가 얼마나 유사 할 수 있는지 아는 것은 러시아어를 공부하거나 공부할 생각이라면 매우 도움이됩니다. 요컨대,그것은 그것의 많은 우크라이나어와 구 소련 블록에서 다른 나라로 번역됩니다 알고 지불합니다. 어느 쪽이든,최고의 언어 학습 프로그램에서 작업을 시작하기 전에,이 두 언어를 구분하는 것이 무엇인지 알아야합니다.

공유 역사

러시아어와 우크라이나어는 모두 비슷한 기원 이야기를 가지고 있습니다. 두 언어 모두 인도-유럽 가족,특히 동부 슬라브 줄기에서 유래합니다. 언어 있는 것으로 생각을 동의 주위에는 12–13 세기와 함께 우크라이나 되는 영향을 더 폴란드 및 슬로바키아는 언어는 러시아의 주요 영향이 오래 된 교회 슬라브어.

피터 대왕은 또한 러시아어를 서구화하려는 시도와 함께 우크라이나어와 러시아어를 더 멀리하는 데 도움을주었습니다. 동시에 우크라이나 인은 러시아 제국에서 금지되었으며,특히 현재 현대 우크라이나의 동쪽 절반이 무엇인지.

그리고 아직의 영향으로 러시아에서 우크라이나 언어 반환했을 때는 소련 확산 러시아 전국적으로 결과의 소련 점령. 특히 러시아어는 1917–1918 의 러시아 직교 개혁의 결과로 소련 전역의 학교에서 가르치는 기본 언어가되었습니다. 이것은 오늘날 우크라이나에서 러시아 연사의 유행을 설명하면서 현재의 유사점 중 일부를 만드는 데 도움이되었습니다.

에도 불구하고 그들의 유사한 기기 충분히 있었는 요인을 눌러 언어로 자신의 고유한 지점을 포함하여,오늘 시간,문화,정치.

알파벳

는 동안 그것은 사실 우크라이나어과 러시아를 공유 주로 비슷한 알파벳은 거의 인수를 위해 그들의 다양한 구성되어 있습니다. 당신은 독일어 또는 네덜란드어 중 하나에 영어를 비교하면,당신은 그들뿐만 아니라 매우 유사하다는 것을 알 수있다. 그렇다고해서 영어 연사가 네덜란드어 또는 독일어를 쉽게 읽을 수 있다는 의미는 아닙니다. 언어는 어떤면에서는 더 쉽지만 다른면에서는 상당히 어렵습니다. 그리고 알아 차릴 수있는 충분한 차이점이 있습니다. 우크라이나어와 러시아어 알파벳도 마찬가지입니다.

이들은 네 가지 중요한 차이점 사이에 러시아와 우크라이나 알파벳

  1. 우크라이나 알파벳은”Ґ ґ,””이 은,””본 제,”및”과 그리고.”러시아 알파벳에는이 글자가 부족합니다.
  2. 러시아 알파벳에는”ы,””Ё ё,”및”ъ 가 있습니다.”그리고 우크라니아 알파벳에서는 이러한 것들이 존재하지 않습니다.

자,첫 번째 반응은 이것이 단지 7 가지 차이라고 말하는 것일 수 있으며 그것은 너무 많습니다. 그러나 영어 알파벳과 비교하여 네덜란드 알파벳을 고려하십시오. 그들은 똑같은 26 글자입니다. 다른 유일한 것은 우리가 그들을 발음하는 방법입니다.더 나은 비교를 위해 이탈리아어와 같은 언어가 영어와 얼마나 다른지 살펴보십시오. 에도 불구하고 있는 글자에 차이가 그들의 알파벳,당신은 없을 주는 영어와 이탈리아어에 기본적으로 같은 그에 따라 관찰.

어휘

이 두 언어는 동일한 어휘의 약 60%만 공유합니다. 사실,우크라니아 어는 어휘와 관련하여 러시아보다 벨로루시 어에 더 가깝습니다. 다른 말로하면,로맨스 언어의 대부분 사이에있는 것보다 어휘 측면에서 러시아어와 우크라이나어 사이에 더 큰 차이가 있습니다.

통신하는 동안 불가능하지 않 사이의 이러한 언어 좋은 거래 상호의 명료도에 따라 달라는 당신이에 위치한 나라입니다. 러시아와 가까운 곳에 사는 우크라이나 인은 우크라이나 서부 지역에 살고있는 사람보다 러시아어를 더 쉽게 이해할 것입니다. 다른 언어의 근원에 가까울수록 자신의 언어에 더 많은 영향을 미칩니다.

마찬가지로,이탈리아에 살고있는 이탈리아 북부가 더 쉽게 이해 프랑스피커보다 누군가에서 이탈리아의 남쪽. 이 때문에 일부의 방언에서는 북부 이탈리아는 이전에 노출되어 보다 쉽게 이해하는 사람들에 의해 살고 있는 그 영역입니다.

유사성에 쓰기

충분히 흥미롭게도,기 때문에 러시아와 우크라이나 같은 알파벳만 몇 가지 사소한 차이점,서면 형태의 언어는 상호 이해할 수 있는. 는 것을 말하고 러시아의 낯선 사람이 없는 노출이 우크라이나를 선택할 수 있는 제도 텍스트를 읽고,주로 그것을 이해합니다. 언어 적으로 말하자면,그들은 그들의 글쓰기에서 약 80%의 유사성을 공유합니다.

차이에 러시아와 우크라이나 문법

도 쓰기 사이에 두 개의 언어와 비슷,여전히 눈에 띄는 차이에 일부 문법 개념이 있습니다.

  • 우크라이나어 사용-1 인칭 복수형에 대한 mo 종료.우크라이나어 하드 기호에 대한 대안으로’를 사용합니다.

발음의 차이

러시아어와 우크라이나어는 발음이 다릅니다. 원어민이 아닌 사람들과 언어에 익숙하지 않은 사람들에게도 똑같이 들릴 수 있습니다. 그러나 그것들은 대략 비슷할 뿐이며 언어에 익숙한 사람들이 눈에 띄기에 충분합니다.

  • Ukranian 은 더 부드러운 자음을 가지고 있습니다.
  • 우크라이나 읽”o”as”o”반면 러시아 사람은 그것을 발음 일반적으로”a.”
  • 우크라이나”И”및”Е”다른 발음에 비해 그들의 러시아어 등가물,”Ы”및”Э”.
  • 러시아어는”Г г 에 대한 소리가 없습니다.”
  • 우크라이나어는 대부분 음성 언어입니다. 그 발음은 철자를 따르는 경향이 있습니다.

그것이 공평하다는 말 사이에 유사성이 이어에 관한 발음을 비교할 수 있 사이에 유사성이 이탈리아,스페인어,포르투갈어 있습니다. 일부 측면이 겹치지 만 충분한 뚜렷한 차이점이 있습니다.

차이 이해

우크라이나어와 러시아어는 로맨스 언어가 비슷한 방식입니다. 에서 사람들은 로마에 도착할 수 있습니다리고 의사 소통은 어려움과 그냥 사람을 좋아 모스크바에서 때 누군가에게 이야기공합니다. 이 변화에 따라 얼마나 멀리 멀리 여행에서 주요 문화 센터로 다양한 방언과 중앙을 방해 이해합니다. 그리고 어느 언어로든 교육을 받으면 많은 도움이된다는 점에 유의하는 것이 중요합니다.

이 두 언어가 유사하더라도 Ukranian 은 언어 적으로 말하면 러시아어보다 폴란드어와 더 강한 연관성을 가지고 있습니다. 그러나 우크라이나 사람들이 러시아어를 이해하지 못하거나 말할 수 없다고 말하는 것은 아닙니다. 우크라이나는 구소련 영토이기 때문에 많은 우크라이나 인들이 러시아어를 말하거나 배우게되었습니다. 오늘날 우크라이나의 약 60%가 언어를 구사할 수 있습니다.

러시아어를 배우는 것이 완벽한 우크라이나어를 말할 수 있다는 것을 의미하지는 않습니다. 그러나,그 유사성에 의미를 발견되면 어떻게 러시아어 문법에 당신의 외국어 프로그램으로,당신은 쉽게 시간을 읽고 우크라이나,연습 및 연구,당신은 당신에게 말을 할 수 있에서 우크라이나 너무입니다.

Related Posts

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다