- DeepLやGoogle Translateのような機械翻訳は翻訳の出発点として便利ですが、翻訳者は機械翻訳されたテキストを英語のWikipediaにコピー&ペーストするのではなく、必要に応じて誤りを修正し、翻訳が正確であることを確認する必要があります。
- 信頼できない、または品質が低いと思われるテキストを翻訳しないでください。 可能であれば、外国語の記事に記載されている参照を使用してテキストを確認してください。
- 翻訳のソースへの言語間リンクを提供することにより、翻訳に付随する編集要約に著作権帰属を提供する必要があります。 モデルアトリビューション編集の概要
Content in this edit is translated from the existing Japanese Wikipedia article at ]; see its history for attribution.
- トークページにテンプレート{{翻訳されたページ}}を追加することもできます。
- 詳細については、Wikipedia:Translationを参照してください。
ゴジュンの配置は、サンスクリット語を書くために使用されるシッダム文字と中国のfanqieシステムの両方の影響を受けていると考えられています。
僧空海は、中国からの帰国の際に806年にシッダーシュ文字を日本に紹介しました。 ブラーフミー文字に属し、文字のサンスクリット語の順序がそれのために使用されました。 カタカナを発明した仏教の僧侶は、重要な仏教の文章がそれらのアルファベットで書かれていたので、サンスクリット語とシッダームの語順を使用することを選んだ。
珍しい一連のイベントでは、サンスクリット語の組織(グリッド、子音と母音の順序)を使用しますが、中国語の書き込み順序(列、右から左)も使用します。
子音と母音の順序、およびグリッドレイアウトは、サンスクリット語shiksha(šikīā、ヒンズー語音声学および音韻学)、およびブラーフミー文字に由来する。ブラーフミー文字の家族を通して。
サンスクリット語は左から右に書かれ、母音は列ではなく行で変化し、グリッドを垂直に書くことは中国の表記規則に従います。
DiscrepanciesEdit
グリッドが現代日本語のサンスクリット語の順序と正確に一致しない方法は、グリッドが古い日本語に基づいており、暫定的にいくつかの音が変更されているためです。
s/γ edit
現在のs/γは以前発音されていたため、サンスクリット語の/t/に対応する位置であり、サンスクリット語の/s/はリストの末尾に表示される。
H/はedit
H(例:は)、b(例:ば)、p(例:π)で始まる仮名は、P/bがサンスクリット語(サンスクリット語ではhが最後)であり、発音区別は通常のパターンに従わない。p/b(サンスクリット語のように)は通常の無声/有声のパターンであり、異なる調音を有する。 これは、/h/が以前にあり、/h/asが最近発音されているためです。
(詳細は旧日本語:子音、簡単に言えば旧日本語以前は、現代の/h/は琉球語のようにおそらくあった。 原始日本語は、ヤマト時代(250年-710年)に古い日本語と琉球語に分割されたと考えられています。 古い日本語(9世紀から17世紀まで)では、/h/が発音されました。 最古の証拠は、僧侶円仁によって842年からであり、サンスクリット/p/は日本語よりも陰唇であることをZaitōkiに書いています。 ポルトガル人は後に、は行をfa/fi/fu/fe/foと転写した。)
n/λ edit
音節-最後のn(λ)は古い日本語には存在せず(中国語の借用に続いて開発された)、母音がないため他の文字と適合しないため、サンスクリット語の雑文字の扱いのように、グリッドの最後に取り付けられている。
ExamplesEdit
五十音スタイルのレイアウトの最古の例は、九十音音木(九十音音木)として知られている原稿からのものである。)と表記されることもある。 1004–1028. 対照的に、代替いろは順序の最も初期の例は、1079年のテキスト金光明最義(金光明最義)からのものである。
五十音順は1484年の温故知新書で初めて辞書に使用され、その後五十音といろはが一時期使用されていたが、今日では五十音がより一般的である。