Parole miste (chiamate anche parole portmanteau) come Brexit, Mansplaining e Chillax sono popolari nell’inglese moderno. In questo articolo analizziamo una vasta collezione di inglese britannico parlato (the Spoken British National Corpus 2014) per scoprire quali parole mescolate usiamo e come le usiamo.
Una parola blend o portmanteau è una parola composta da parti di due (o più) altre parole, e il cui significato combina i significati delle altre due parole, ad esempio:
Colazione + Pranzo → Brunch
Pasto del mattino + pasto di mezzogiorno → Pasto di metà mattina
Questa combinazione ha creato una nuova parola brunch e un nuovo significato di pasto di metà mattina. Le parole Blend sono solitamente costituite dall’inizio della prima parola e dalla fine della seconda parola (come il brunch). Possiamo anche usare gli inizi di due parole, ad esempio e-mail da “electronic + mail”. La parola portmanteau è stato originariamente inventato da Lewis Carroll, riferendosi ad una valigia in cui si roba vestiti in entrambi i lati e poi chiuderli insieme. Ha usato questo per formare più modelli “impiombati” di parole come slithy che è da agile (morbido) + viscido. Questi tipi sono più rari però. A volte si possono usare più di due parole, come in TriBeCa (Triangolo sotto Canal Street), o turducken, da tacchino + anatra + pollo. Ci devono essere alcuni suoni lasciati fuori o modificati, altrimenti sarebbe solo una parola sillabata come “spoon-fork”, che sebbene sarebbe pronunciata come una parola, non è una parola di fusione corretta (a differenza di spork).
Le parole di fusione sono popolari in parte perché ci permettono di condensare il linguaggio, ad esempio unendo due sillabe che suonano lo stesso. Questo è chiamato aplologia ed è anche presente nella parola Inghilterra stessa, che era Engla Land, quindi in origine l’Inghilterra era una parola mista! A volte le parole miscela formano una famiglia basata su un componente comune, ad esempio la famiglia-exit: Brexit ← Gran Bretagna + uscita; Grexit ← Grecia + uscita; e molte altre possibilità, anche Texit ← Texas + uscita.
Quindi una parola miscela potrebbe ispirare altri simili, ad esempio alcolico ispirato maniaco del lavoro e shopaholic. Altre famiglie includono-ware (hardware, software, freeware, ecc) e-nomics (economia, Freakonomics, Raeganomics, Trumponomics, ecc). Ma, confusamente, una parola all’interno di una parola miscela non deve avere la stessa forma, ad esempio barboncino può diventare-oodle o-poo, ad esempio Cockerpoo, Labradoodle. Ciò può essere dovuto a quali combinazioni funzionano meglio insieme. Alcune parole potrebbero non formare una semplice miscela. Quando si combina man + explaining → mansplaining (un uomo che patrocina una donna), il-x – è cambiato in an-s – per evitare una sequenza sonora “non inglese” di n + ex + s + p + l, che sarebbe piuttosto un boccone.
Le parole di fusione possono chiaramente aumentare l’efficienza, ma gli acronimi possono essere ancora più efficienti, ad esempio YOLO (=Vivi solo una volta) o LOL (ridi ad alta voce) fa risparmiare tempo a dire quando si parla come un acronimo, che è sempre più comune. Le parole Blend possono anche aumentare la memorabilità, poiché spesso hanno un certo anello per loro,come lo spam, probabilmente da speziato + prosciutto. Il suono duro della parola può aver portato al suo uso nel famoso schizzo Monty Python e significato successivo di email spazzatura.
Prova delle parole blend usate in inglese
La popolarità delle parole blend è in parte dovuta al fatto che sono facili da truccare, e quindi molte di esse sono introdotte nei media e online, ad esempio sulle coppie di celebrità (ad esempio Brad + Angelina → Brangelina), o il cronut, parte croissant parte ciambella. Per questo motivo è difficile sapere quanti ce ne sono in inglese, poiché potrebbero essere coniati nuovi mentre stai leggendo questo, ma uno sguardo alla lista di Wikipedia contiene circa 800 parole di miscela, alcune più famose di altre, e in effetti la parola Wikipedia stessa.
Per scoprire quante nuove parole di fusione sono fatte ogni anno (solo una stima approssimativa), abbiamo esaminato le nuove liste di parole del dizionario e contato le miscele in esse: circa il 20-25% di tutte le nuove parole nell’elenco Cambridge new words sono parole di fusione.
Quanto spesso vengono utilizzate le parole blend nella lingua inglese basate sulla ricerca sul corpus? Abbiamo preso una lista di circa un migliaio di parole miscela e li contati nel nostro corpus. Le prime parole di fusione nel Cambridge English Corpus (esclusi i nomi propri) sono mostrate di seguito:
1 | electronic | + | → | ||
2 | web | + | log | → | blog |
3 | motor | + | bicycle | → | motorcycle |
4 | situation | + | comedy | → | sitcom |
5 | biography | + | epic | → | biopic |
6 | motor | + | hotel | → | motel |
7 | breakfast | + | lunch | → | brunch |
8 | alpha | + | beta | → | alphabet |
9 | Bombay | + | Hollywood | → | Bollywood |
10 | smoke | + | fog | → | smog |
11 | picture | + | element | → | pixel |
12 | Oxford | + | Cambridge | → | Oxbridge |
13 | malicious | + | software | → | malware |
The top frequency blend words in a sample of new spoken British English are as follows:
1 | electronic | + | → | ||
2 | international | + | network | → | internet |
3 | web | + | log | → | blog |
4 | alpha | + | beta | → | alphabet |
5 | vital | + | amino acid | → | vitamin |
6 | Bombay | + | Hollywood | → | Bollywood |
7 | situation | + | comedy | → | sitcom |
8 | motor | + | bicycle | → | motorcycle |
9 | motor | + | pedals | → | moped |
10 | phone | + | tablet | → | phablet |
11 | jeans | + | leggings | → | jeggings |
12 | botulinum | + | toxin | → | botox |
13 | breakfast | + | lunch | → | brunch |
14 | smoke | + | fog | → | smog |
15 | picture | + | cell | → | pixel |
Sommario
Le parole di fusione sono popolari nell’inglese moderno e ci sono molte possibilità per progettarle. Sono interessanti perché possono catturare l’umore di un tempo, ad esempio Brexit, o possono formare famiglie di oggetti simili. Blend words espandi una lingua, aggiungendo nuove parole e nuovi concetti. Sembrano esistere in ogni lingua e sono abbastanza democratici in quanto è facile per chiunque inventarne di nuovi che potrebbero diventare parole inglesi popolari.