Che cos’è il gaelico?

Una delle sfide di lavorare con il gaelico è che la maggior parte delle persone nel mondo non ne sa quasi nulla.

Quindi, questo post del blog è rivolto a persone che potrebbero aver capito solo di recente che il gaelico è una cosa.

Perché tornare al punto di partenza? I lettori regolari del blog possono già conoscere questi fatti sul gaelico, ma non fa male continuare a metterli là fuori per aumentare la consapevolezza. Aumentare la consapevolezza positiva della lingua è così importante che è necessario per ottenere la rivitalizzazione della lingua. Fa parte del primo livello della scala EGIDS di rivitalizzazione linguistica basata sul lavoro di Joshua Fishman (vedi Tabella 3 e Tabella 4 nel mio articolo sulla rivitalizzazione gaelica in Nuova Scozia).

Che cos'è l'infografica gaelica

Che cos’è il gaelico?

Quindi ecco quattro delle risposte più basilari alla domanda di base “Cos’è il gaelico?”:

1) Il gaelico è una lingua celtica.

Celtic è il nome di una famiglia linguistica. Le lingue celtiche sono indoeuropee, come le lingue romanze e germaniche. Sei lingue celtiche sono parlate nel 21 ° secolo. Essi sono divisi in 2 rami, i Bretoni o Brittonic ramo, e il Gaeliche ramo:

Lingue Celtiche del 21 ° Secolo

Lingue Celtiche del 21 ° Secolo

Gallese (Cymraeg) è parlato in aree di Galles e la Patagonia (Argentina). Il bretone (Brezhoneg) è parlato in zone della Bretagna in Francia. Cornish (Kernowek) è parlato da gruppi di persone in Cornovaglia.

L’irlandese (Gaeilge) è parlato nelle zone dell’Irlanda (Éire) e dell’Irlanda del Nord. Il gaelico scozzese (Gàidhlig) è parlato nelle zone della Scozia e della Nuova Scozia. Il gaelico Manx (Gaelg) è parlato nell’isola di Man.

2) Il gaelico scozzese è una lingua reale, naturale, umana.

Il gaelico è la lingua gaelica scozzese. È un linguaggio reale, naturale, umano con letteratura scritta, una letteratura orale documentata, grammatica e vocabolario, libri di testo e dizionari. Alcune persone in Scozia odiano ancora il gaelico e vogliono vederlo distrutto, e sono appassionati di affermare che non è una lingua corretta. Ma non li ascolteremo.

Una grande antologia di poesia gaelica del xx secolo

An Tuil, una grande antologia di poesia gaelica del xx secolo

3) Il gaelico scozzese non è la stessa cosa degli scozzesi.

Il gaelico scozzese e lo scozzese sono lingue totalmente diverse. Lo scozzese è la lingua che è stata usata dal poeta Robert Burns nella sua famosa canzone “Auld Lang Syne” (tradotto “Vecchio da tempo” o “Vecchi tempi” in inglese).

Lo scozzese e l’inglese sono nella famiglia linguistica germanica, che comprende anche tedesco, olandese e afrikaans, oltre a norvegese, danese, svedese, islandese e faroese. Scozzese e inglese sono strettamente correlati nella famiglia linguistica germanica, e così molti anglofoni possono capire alcuni scozzesi.

Al contrario, la lingua gaelica scozzese è nella famiglia delle lingue celtiche (vedi #1 sopra). Il gaelico scozzese non è correlato all’inglese, tranne nella misura in cui sono entrambi indoeuropei:

L

L ‘ “albero” delle lingue indoeuropee

4) Il gaelico scozzese è simile all’irlandese.

Si potrebbe chiamare irlandese una lingua sorella di gaelico scozzese. Si sono sviluppati da una lingua antenata comune. Sebbene siano strettamente correlati, la maggior parte dei dialetti irlandesi non sono “reciprocamente intelligibili” con il gaelico scozzese–questo significa che i parlanti di ciascun dialetto non possono capirsi (anche se la comprensione può essere migliorata con la pratica). La lingua irlandese è chiamata “Gaeilge” in irlandese.

Esattamente quanto sono simili il gaelico scozzese e l’irlandese? Qualcuno ha creato una voce di Wikipedia sul “Confronto tra gaelico scozzese e irlandese” che fornisce i seguenti confronti utili:

Il più vicino al gaelico scozzese nell’irlandese moderno è il dialetto attualmente parlato nella contea di Donegal, come illustrato dalla frase “Come stai?”:

gaelico scozzese — Ciamar a tha sibh? (plurale / formale) o Ciamar a tha gio? (singolare/informale), Lewis dialetto Dè mar a tha sibh? (plurale / formale) Dè mar a tha gio? (singolare / registrato) (cosa< che cos’è)

Ulster Irish — Che cos’è come te? (plurale) o cosa sei? (singolare), scritto in “ortografia dialettale” da Caidé come sei / tu?

Connaught English-come stai? (plurale) o come stai? (singolare), nel discorso colloquiale Ec chuil sib/you

Munster Irlandese – Come táthaoi (plurale) o Come taoi? (singolare), Come stai/tu?, Come stai/tu?

Quindi ce l’hai, quattro dei modi più basilari per rispondere alla domanda ” Cos’è il gaelico?”Spero che questo susciti il tuo interesse e ti ispiri a scavare un po’ più a fondo!

Related Posts

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *