- AfrikaansEdit
- cseh és Szlovákszerkesztés
- dán, norvég és svéd nyelvenSzerkesztés
- DutchEdit
- Emilian-RomagnolEdit
- EnglishEdit
- FrenchEdit
- Magyarszerkesztés
- IcelandicEdit
- ír
- IndonesianEdit
- ItalianEdit
- KashubianEdit
- LuxembourgishEdit
- OccitanEdit
- PortugueseEdit
- skót kelkáposzta
- Standard Chinese (pinyin)Edit
- SpanishEdit
- SundaneseEdit
- VietnameseEdit
- WelshEdit
- YorubaEdit
AfrikaansEdit
cseh és Szlovákszerkesztés
É a cseh ábécé 9. betűje és a szlovák ábécé 12. betűje, és a /ːː / betűt jelöli.
dán, norvég és svéd nyelvenSzerkesztés
dán, norvég és svéd nyelven az “é” betű azt jelzi, hogy az e magánhangzóval rendelkező terminális szótagot hangsúlyozzák, és gyakran csak akkor használják, ha megváltoztatja a jelentést. Lásd akut akcentussal részletesebb leírást. Ezenkívül a Dán az é – t használja néhány loanwords-ban, hogy képviselje az /i/ – t.
DutchEdit
mint angolul, az é-t tiszteletben tartják idegen szavak írásakor, főleg franciául. Emellett az “een”, azaz az “A” vagy “a” angol nyelvű, valamint az “één”, az első számú cikk megkülönböztetésére is használják. Azt is használják, hogy adjunk vizuális stressz szavak ugyanúgy angol használhatja dőlt. Hollandul néhány ember üdvözletként használja a” hé “- t, mint például a” Hé “vagy a”hi”.
Emilian-RomagnolEdit
az Emilianban az é-t használják , például a récc “rich” – et. A Romagnolban ugyanazt a levelet használják , mint például a lédar “tolvajok”.
EnglishEdit
angolul, az e-akut van néhány felhasználási, főleg a szavak francia eredetű, mint a née, résumé, menyasszonya, sauté és coupé és nevek, mint Beyoncé, Brené, JonBenét, és Théo. A Pokémon, a japán Nintendo vállalat tulajdonában lévő média franchise, az é-t használja a katakana ケ megfelelő kiejtésének jelzésére.
FrenchEdit
az é betű (ejtsd:/ e/) ellentétben áll a è-vel (ejtsd:/ ɛ/), és széles körben használják franciául.
Magyarszerkesztés
É a magyar ábécé 10. betűje és jelentése /eː/.
IcelandicEdit
É az izlandi ábécé 7. betűje és jelentése /jːː/.
ír
ír nyelven az akut akcentus (fada) hosszú magánhangzót jelöl, így é kiejtésre kerül /eː/.
IndonesianEdit
használt indonéz szótárak jelölésére / e/, ellentétben E, e / ā/.
ItalianEdit
É egy változata e hordozó akut akcentussal; ez egy /e / hordozó tónusos akcentussal. Csak akkor használják, ha ez a szó utolsó betűje, kivéve a szótárakban, vagy ha egy másik kiejtés befolyásolhatja egy szó jelentését: perché (“miért”/”mert”, kiejtve ) és Pesca (“halászat”,), összehasonlítva a Caffè (“kávé”,) és pèsca (“őszibarack”,), amelyek súlyos akcentussal rendelkeznek.
KashubianEdit
É a Kashubian ábécé 8. betűje, amely a /ɛ / betűt jelöli. Egyes dialektusokban is szerepel, és a korong és Kartuzy közötti területet jelöli / jelöli.
LuxembourgishEdit
OccitanEdit
lengyelül az é-t történelmileg egy e pochylone vagy e ścieśnione nevű magánhangzóhoz használták, a nyelvjárástól függően vagy attól függően. 1891 óta az é-t már nem használják a standard lengyel nyelvben, és az egyszerű e. azonban a költészet kiadásaiban megmarad, ahol a rím azt sugallja, hogy i vagy y.
PortugueseEdit
portugálul az é-t egy hangsúlyozott /ɛ/ szavakra jelölik, amelyek hangsúlyozott szótagja kiszámíthatatlan a szóban, mint a “Pésimo” (nagyon rossz). Ha a hangsúlyozott szótag elhelyezkedése kiszámítható, akkor az akut akcentust nem használják. É / ɛ /ellentétben ê,/e/. Az ” É “azt is jelentheti, hogy” is”: ela é bonita (Csinos).
skót kelkáposzta
É egykor skót kelkáposzta volt, de mára nagyrészt felváltotta a “è”. Még mindig látható, de már nem használják a standard ortográfiában.
Standard Chinese (pinyin)Edit
É vagy é használják /ɤ/ egy emelkedő hang () a Pinyin, egy romanizációs rendszer Standard kínai.
SpanishEdit
spanyolul é É É É É É ékezetes betű, és pont úgy ejtik, mint “e” /e/. Az akcentus a hangsúlyozott szótagot szabálytalan stresszel rendelkező szavakban jelzi, mint az “éxtasis” vagy a “bebé”. További részletekért lásd: diakritikus és akut akcentus.
SundaneseEdit
É É⟩ használják Sundanese a Közel-középső első kerekített magánhangzó / e / 1975 óta a kiadói Kamus Umum Basa Sunda (Általános Sundanese szótár), helyett a rendszeres ⟨e⟩ előtt használt, hogy képviselje a magánhangzó. ⟨Az E⟩ – t most a középső központi magánhangzóhoz használják, amelyet korábban ⟨ê ê-ként írtak.
VietnameseEdit
vietnámi nyelven az “é” betű jelzi az emelkedő hangot. Kombinálható ” ê “- vel is, hogy”ế” – t képezzen.
WelshEdit
walesi nyelven a szó stressz általában az utolsó előtti szótagra esik, de a végső (rövid) magánhangzó stresszének egyik módja az akut akcentus használata, amelyet gyakran az e-n találnak kölcsönzött szavakban: personél “személyzet”, sigarét “cigaretta”, ymbarél “esernyő”.
YorubaEdit
e egy emelkedő tónusú Mihigh-val, akut akcentussal ábrázolva a szavak kiejtése Yorùbá nyelven tonális; ahol egy másik hangmagasság más szó jelentését vagy nyelvtani megkülönböztetését közvetíti.
Ez azt jelenti, hogy a szavak kiejtése Yorùbá – ban az úgynevezett Àmì ohùn-Hangjeleken alapul. Ezeket a jeleket a magánhangzó tetejére alkalmazzák egy szó vagy kifejezés minden szótagján belül.
háromféle hangjelzés létezik:
DòLow csökkenő hangon, súlyos akcentussal ábrázolva, lapos hangon ábrázolva, bármilyen akcentus hiányában, emelkedő hangon, akut akcentussal ábrázolva a hangjelek használata kulcsfontosságú a Yorùbá nyelv megfelelő olvasásához, írásához és beszéléséhez. Ennek oka az, hogy egyes szavaknak hasonló helyesírása van, de a hangjelek hozzáadásával ezek a szavak nagyon eltérő jelentéssel bírhatnak.