Viikinkisanoja käytetään edelleen englannin kielessä

kun ajatellaan ”vanhaa englantia”, Ajatteletko kamppailua Canterburyn tarinoiden tai Beowulfin läpi? Vanha Englanti eli Anglosaksi oli anglien ja saksien, kahden ensimmäisen Britteinsaarille asettuneen Germaaniheimon, puhuma kieli.

miksi sitten nykyenglannin puhujien on niin vaikea lukea vanhaa englantia? Kieliopiltaan, lauserakenteeltaan ja sanastoltaan Vanha Englanti muistuttaa Babbelin mukaan paljon enemmän Hollantia ja saksaa (joihin se on sukua) kuin nykyenglantia.

rakennuksia vanhassa viikinkikylässä Islannissa.

rakennuksia vanhassa viikinkikylässä Islannissa.

Jos ihmettelet, miten se tapahtui, se johtuu normannien ranskalaisten hyökkäyksestä vuonna 1066. Ranskan hallitsijoiden ja aateliston tulva seuraavien 300 vuoden aikana johti siihen, että paljon ranskankielisiä sanoja suodattui kieleen, jonka tunnemme englanniksi. Nykyään lähes 30 prosenttia englannin kielen sanoista tulee Ranskasta. Nykyenglannilla ajatellaan olevan länsigermaaniset juuret, joilla on raskas ranskalainen vaikutus, mutta kielipalapelistä puuttuu pala: Viikingit!

”Viikinki” tarkoittaa oikeasti merisotaa vanhalla Norjalla. Viikingit olivat siis Tanskasta ja Norjasta kotoisin olevia miehiä, jotka viettivät kesänsä merillä ja asuttivat ja/tai ryöstelivät matkan varrella. 870-luvulle tultaessa tanskalaiset olivat pitkälti luopuneet ryöstelystä ja monet olivat asettuneet eri puolille Pohjois-englantia.

Codex runicus, vellum-käsikirjoitus vuodelta 1300, joka sisältää yhden vanhimmista ja parhaiten säilyneistä Skanian lain (Skånske lov) teksteistä, joka on kirjoitettu kokonaan riimuilla.

Codex runicus, vellum-käsikirjoitus C. 1300 sisältää yhden vanhimmista ja parhaiten säilyneistä Skanian lain teksteistä (Skånske lov), joka on kirjoitettu kokonaan riimukirjoituksin.

Englannissa oli jopa Tanskan kuninkaita noin 30 vuoden ajan. Normannien maihinnousu vuonna 1066 lopetti tanskalaisten vaikutuksen englantilaiseen kulttuuriin useimmilla tavoilla, mutta Viikinkikieli säilyi. Nyky-Englannissa on monia sanoja, jotka juontavat juurensa noihin viikinkiajan uudisasukkaisiin, muinaisten alkuperien mukaan. Tässä niistä vain muutama.

väärin: vaikka et ehkä haluaisi myöntää sitä, Jos luulit ”väärin” olevan täysin englanninkielinen sana, olet väärässä. Sana tulee muinaisnorjan sanasta ”rangr”, jonka tanskalaiset vaihtoivat muotoon” vrang”, ja englannin kielessä se muuttui lopulta ” väärin.”

kakku: nämä makeat leivotut herkut saavat nimensä muinaisnorjan sanasta ”kaka”, jolla Viikingit kuvailivat pientä kakkua.

yksijalkainen viikinki seisomassa viikinkiteltan edessä.

yksijalkainen viikinki seisomassa viikinkiteltan edessä.

ruma: tanskalaiset kuvailivat henkilöä, jota he eivät pitäneet lainkaan viehättävänä, ”uggligriksi”, joka tuli sanasta ”Gugga”, joka tarkoittaa ”pelätä.””Ruma” tulee kirjaimellisesti ajatuksesta olla pelottavan näköinen – selvä etu Viikinkisoturissa.

Viikinkivaikutus tuntuu myös viikonpäivinämme. Tiistai, keskiviikko ja Perjantai luetaan joskus Tyr -, Odin-ja Freya-jumalien nimiin, vaikka todellisuudessa lähteinä ovat Tiw, Wodan ja Freya, jotka olivat anglosaksisia versioita samoista jumaluuksista. Torstai on tietenkin Thorin päivä. Nimien samankaltaisuus tässä osoittaa, miten läheistä sukua ryhmät olivat jo ennen Englantiin tuloaan.

viikinkien ryöstöretken kuvitus, Puukaiverrus Hermann Vogel.

kuvitus viikinkien ryöstöretkestä, Puukaiverrus Hermann Vogel.

monet sotaan ja väkivaltaan liittyvät sanamme juontavat juurensa myös viikinkien kieleen, kuten ”gun”, joka oli ”gunn” muinaisnorjaksi, joka tulee naisen nimestä Gunnhildr ja kääntyy sodaksi tai taisteluksi. Norjalaiset eivät selvästikään olleet ventovieraita itsepäisille naisille. Viikinkien kohteliaisuudesta saamme myös sanat ”klubi”, ”teurastus”, ”ryöstö” ja ”scathe”. Luultavasti yksi tunnetuimmista sanoista tällä alueella on ”berserk”, joka tulee sanasta” Bersrkr”, Viikinkisoturi, joka menisi taisteluun yllään eläinten nahat haarniskan sijaan ja jonka sanottiin menevän voimakkaisiin taisteluraivoihin.

englanninkielessä on myös runsaasti sanoja, joilla on Skandinaaviset juuret ja jotka viittaavat sivistyneempiin elämän osa-alueisiin, kuten ”husband” ja ”thrift” (joka tarkoittaa vanhanorjan vaurautta). Meillä on yhteiskuntaan liittyviä sanoja, kuten” laki ”ja” Sanoma.”On olemassa jopa ympärillämme olevaan maisemaan viittaavia sanoja, jotka ovat yhä käytössä, kuten ”lika”, ”muta” ja ”suo.”

Tsekkaa täältä 10 asiaa, joita et ehkä tiedä viikingeistä:

monin tavoin nyky-englannin kieli on läheisempää sukua Skandinavian kielelle kuin monet luulevat, ja heidän kielensä on läheisempää sukua kuin Englanti on vanhalle Englannille, mikä viittaa siihen, että viikinkien vaikutus tunkeutui myös anglosaksien kieleen.

Lue toinen tarina meiltä: Viking Berserkers: Force for Evil or Sacred Warriors?

jotkut kielitieteilijät ovat jopa sitä mieltä, että Englanti pitäisi luokitella skandinaavisten kielten tavoin uudelleen Pohjoisgermaaniseksi kieleksi sen sijaan, että se leimattaisiin Länsigermaaniseksi, kuten saksa ja Hollanti. Puhumme yhä viikinkiä.

Laajenna lisää sisältöä

Related Posts

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *