ScriptSource

La escritura tailandesa se utiliza principalmente para escribir el idioma Tailandés, así como el Tailandés del Norte, el Tailandés del Noreste, el Tailandés del Sur y la Canción Tailandesa, que son idiomas separados. También se utiliza para escribir varios idiomas minoritarios en Tailandia, Laos y China, así como Pali, que se usa ampliamente en templos y monasterios budistas. Tanto el idioma tailandés como la escritura están estrechamente relacionados con el laosiano. La escritura es de origen índico, derivada del Jemer antiguo.

La escritura tailandesa es un abugida que se lee de izquierda a derecha. La relación entre letras y sonidos es compleja; se utilizan 44 letras para representar 21 fonemas consonánticos. Esto se debe en gran medida a la forma en que el sistema de sonido del idioma ha cambiado con el tiempo. Algunos sonidos solían ser distintivos, es decir, solían diferenciar entre palabras que de otro modo serían idénticas, pero estas distinciones ahora se han vuelto obsoletas. Sin embargo, los sonidos se siguen escribiendo con letras diferentes. Además, el vocabulario tailandés se ha tomado prestado del sánscrito, Pali, Jemer Antiguo, Inglés y chino Teochew, y a menudo es necesario conocer el origen de la palabra para deletrearla correctamente.

Las consonantes contienen una vocal inherente, ya sea o, que puede modificarse mediante diacríticos vocales. Las palabras en las que se pronuncia una consonante sin vocal se escriben con un símbolo llamado virama, que silencia la vocal inherente. No hay letras independientes que representen vocales iniciales de sílabas; las sílabas que se pronuncian con una vocal inicial se escriben con una parada glotal y la vocal diacrítica apropiada se une a ella.

El tono está representado en parte por las cualidades inherentes al símbolo de consonante, en parte por la estructura de la sílaba y en parte por las marcas de tono.

Los saltos de palabras no se indican con espacios, sino que los espacios se utilizan para separar cláusulas u oraciones. A veces se usa una coma latina y un punto, pero no todos. También solía haber un símbolo (ahora obsoleto) para separar párrafos. Los símbolos no alfabéticos adicionales incluyen un marcador de abreviatura, un símbolo para indicar que una palabra o letra se repite, un símbolo para indicar que una letra no se pronuncia, y una letra equivalente en significado a la abreviatura inglesa, etc.’. Se utilizan dígitos tailandeses del 0 al 9; estos son casi idénticos a los dígitos khmer. También se utilizan números latinos.

Tenga en cuenta que, aunque ortográficamente el script tailandés muestra un comportamiento de reordenamiento, ese reordenamiento no se refleja típicamente en las implementaciones de software. Consulte Reordenamiento y Orden de almacenamiento de datos para obtener más detalles al respecto.

Related Posts

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *