Mansplaining, Chillax y Brexit: Palabras mezcladas en inglés

Publicado el 15 de agosto de 2017

Las palabras mezcladas (también llamadas palabras de portmanteau) como Brexit, Mansplaining y Chillax son populares en el inglés moderno. En este artículo analizamos una gran colección de inglés británico hablado (The Spoken British National Corpus 2014) para descubrir qué palabras combinadas usamos y cómo las usamos.

Una palabra mezclada o portmanteau es una palabra compuesta por partes de dos (o más) otras palabras, y cuyo significado combina los significados de las otras dos palabras, por ej.:

Desayuno + Almuerzo → Brunch

Comida de la mañana + Comida de mediodía → Comida de media mañana

Esta combinación ha creado una nueva palabra brunch y un nuevo significado de comida de media mañana. Las palabras mezcladas generalmente se componen del principio de la primera palabra y el final de la segunda (como el almuerzo). También podemos usar el comienzo de dos palabras, por ejemplo, correo electrónico de «correo electrónico + correo». La palabra portmanteau fue inventada originalmente por Lewis Carroll, en referencia a una maleta en la que colocas ropa por ambos lados y luego la cierras. Usó esto para formar patrones más «empalmados» de palabras como slithy, que es de ágil (suave) + viscoso. Sin embargo, estos tipos son más raros. A veces se pueden usar más de dos palabras, como en TriBeCa (Triángulo debajo de Canal Street), o turducken, de pavo + pato + pollo. Debe haber algunos sonidos omitidos o cambiados, de lo contrario solo sería una palabra con guiones como «tenedor de cuchara», que aunque se pronunciaría como una sola palabra, no es una palabra de mezcla adecuada (a diferencia de spork).

Las palabras mezcladas son populares en parte porque nos permiten condensar el lenguaje, p.ej. fusionando dos sílabas que suenan igual. Esto se llama haplología e incluso está presente en la propia palabra Inglaterra, que solía ser la Tierra de Inglaterra, ¡por lo que originalmente Inglaterra era una palabra de mezcla! A veces, las palabras combinadas forman una familia basada en un componente común, por ejemplo, la familia-exit: Brexit ← Gran Bretaña + salida; Grexit ← Grecia + salida; y muchas otras posibilidades, incluso Texit ← Texas + salida.

Así que una palabra de mezcla podría inspirar otras similares, por ejemplo, adicta al trabajo inspirada en el alcohol y adicta a las compras. Otras familias incluyen -ware (hardware, software, freeware, etc) y -nomics (economía, Freakonomics, Raeganomics, Trumponomics, etc). Pero, confusamente, una palabra dentro de una palabra mezclada no tiene que tener la misma forma, por ejemplo, caniche puede convertirse en-oodle o-caca, por ejemplo, Gallo, Labradoodle. Esto puede deberse a qué combinaciones funcionan mejor juntas. Algunas palabras pueden no formar una mezcla simple. Al combinar man + explaining → mansplaining (un hombre condescendiente con una mujer), la-x – ha cambiado a an-s – para evitar una secuencia de sonido «no inglesa» de n + ex + s + p + l, lo que sería todo un trabalenguas.

Mezclar palabras claramente puede aumentar la eficiencia, pero los acrónimos pueden ser aún más eficientes, por ejemplo, YOLO (=Solo vives una vez) o LOL (reír en voz alta) ahorra tiempo para decirlo cuando se habla como un acrónimo, lo cual es cada vez más común. Las palabras mezcladas también pueden aumentar la memorabilidad, ya que a menudo tienen cierto sonido, como el spam, probablemente del jamón con especias. El sonido áspero de la palabra puede haber llevado a su uso en el famoso sketch de Monty Python y el significado posterior de los correos electrónicos basura.

Evidencia de que las palabras blend se usan en inglés

La popularidad de las palabras blend se debe en parte al hecho de que son fáciles de inventar, por lo que muchas de ellas se introducen en los medios de comunicación y en línea, por ejemplo, sobre parejas de celebridades (por ejemplo, Brad + Angelina → Brangelina), o el cronut, parte croissant parte donut. Por esta razón, es difícil saber cuántos hay en inglés, ya que se podrían acuñar nuevos mientras lee esto, pero un vistazo a la lista de Wikipedia contiene aproximadamente 800 palabras combinadas, algunas más famosas que otras, y de hecho la palabra Wikipedia en sí.

Para averiguar cuántas palabras nuevas de mezcla se hacen cada año (solo una estimación aproximada), miramos las nuevas listas de palabras del diccionario y contamos las mezclas en ellas: alrededor del 20-25% de todas las palabras nuevas en la lista de palabras nuevas de Cambridge son palabras de mezcla.

¿Con qué frecuencia se usan palabras combinadas en el idioma inglés basadas en la investigación de corpus? Tomamos una lista de unas mil palabras mezcladas y las contamos en nuestro corpus. A continuación se muestran las palabras de mezcla superiores en el Corpus de Cambridge English (excluyendo los sustantivos propios) :

1 electronic + mail email
2 web + log blog
3 motor + bicycle motorcycle
4 situation + comedy sitcom
5 biography + epic biopic
6 motor + hotel motel
7 breakfast + lunch brunch
8 alpha + beta alphabet
9 Bombay + Hollywood Bollywood
10 smoke + fog smog
11 picture + element pixel
12 Oxford + Cambridge Oxbridge
13 malicious + software malware

The top frequency blend words in a sample of new spoken British English are as follows:

1 electronic + mail email
2 international + network internet
3 web + log blog
4 alpha + beta alphabet
5 vital + amino acid vitamin
6 Bombay + Hollywood Bollywood
7 situation + comedy sitcom
8 motor + bicycle motorcycle
9 motor + pedals moped
10 phone + tablet phablet
11 jeans + leggings jeggings
12 botulinum + toxin botox
13 breakfast + lunch brunch
14 smoke + fog smog
15 picture + cell pixel

Resumen

Las palabras mezcladas son populares en el inglés moderno y hay muchas posibilidades para diseñarlas. Son interesantes porque pueden capturar el estado de ánimo de un momento, por ejemplo, Brexit, o pueden formar familias de artículos similares. Mezcla de palabras expande un idioma, añadiendo nuevas palabras y nuevos conceptos. Parecen existir en todos los idiomas, y son bastante democráticos en el sentido de que es fácil para cualquiera inventar nuevas palabras que podrían terminar convirtiéndose en palabras populares en inglés.

Related Posts

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *