at sige “Jeg elsker dig” på kinesisk er ikke så simpelt en oversættelse, som du måske tror. På engelsk er det meget almindeligt, at folk bruger ordet “kærlighed” på mange forskellige måder. Vi siger ting som, “jeg elsker dine sko” eller “Jeg elsker at spise nachos på en fodboldkamp.”Når vi siger” Jeg elsker . . . dette eller det, ” vi bruger det på en måde, der udtrykker vores stærke smag for et eller andet objekt.
“jeg elsker dig” er nok hørte mest, når Valentine ‘ s Day 情人节快乐 (qíng rén jié kuài lè) nærmer sig. Der er hjerter overalt, rød farve på alt og endda diamant reklamer på TV non-stop! Men vores romantiske udtryk for ordet ‘kærlighed’ er, når vi virkelig fanger essensen af, hvad ordet faktisk betyder. At sige” Jeg elsker dig ” er vores måde at vise en dyb kærlighed til den person, som vi deler vores følelser med.
årsagen til den store føring op til dette punkt, hvordan vi siger, at jeg elsker dig på kinesisk, er at vise grunden til, at du ikke bare kan Google Oversætte “jeg elsker dig” og få det rigtige kinesiske udtryk. Selvfølgelig kan vi gøre dette, og Google vil vise os kursist (v kursist). Men, hvis du var i Kina, og du sagde dette til nogen, de ville sandsynligvis se på dig som om du var lidt skør.
kilde: Den rigtige måde at sige, at jeg elsker dig på kinesisk, ville være, at jeg elsker dig på kinesisk. Bogstaveligt oversat, dette ville betyde, at jeg kan lide dig. Vores Valentinsdag-kæreste føles måske ikke så speciel, hvis vi sagde dette til dem på engelsk, men på kinesisk giver det perfekt mening. Jay Chous Simple Love er et eksempel på den indflydelse amerikansk kultur har haft på verden, herunder Kina. Du kan helt sikkert slippe af sted med at sige til en elsket i Kina. Vi vil bare være sikker på at give dig et indblik i den mere passende måde at sige, at jeg elsker dig i Kina.
taler om indflydelse, Valentinsdag i sig selv er noget nyt, der blev introduceret til Kina. Den kinesiske version af Valentinsdag kaldes faktisk Double Seventh Festival. Det er en tid med romantik og er baseret på en gammel kinesisk legende om kærligheden mellem og oksehyrder og en kurvvæver…hvor sød.
kinesiske tekstbeskeder af kærlighed kan være en måde, du vil fortælle din elskede, hvor meget du dræber dem på Valentinsdag. Kinesiske tekstbeskeder har også en ret cool måde at gøre det på. Tal bruges i stedet for tegn til at udtrykke mening. Det ligner de forkortelser, vi har som LOL eller SMH.
nogle nyttige kinesiske tekstbeskeder til Valentinsdag inkluderer:
kilde: Commons
520 (h l l l l l) = h l l l) “jeg elsker dig.”
770 (qī qī líng) = 亲亲你 (qīn qīn nǐ) “Kysser dig.”
880 (bā bā líng) = 抱抱你 (bào bào nǐ) “Hug du.”
530 (wǔ sān líng) = 我想你 (女儿 xiǎng nǐ): “jeg savner dig.”
vigtigst: sig det! Men du beslutter dig for at sige det, din elskede vil sætte pris på gestus!
Glædelig Valentinsdag! 情人节快乐 (qíng rén jié kuài lè)!
- om
- Seneste indlæg
ChinesePod
Seneste indlæg af ChinesePod (se alle)
- Toneændringsregler for almindelige kinesiske ord – 12. December 2019
- Chinesepods grundlæggende historie – 10. oktober 2019