Dědictví války – Washington Post

Fotografie Linda Davidson

Příběhy o Annie Gowen, Publikováno: 17. dubna 2015

Vo Huu Nhan byl v jeho rostlinných lodi v plovoucí trhy na Deltě Mekongu, když mu zazvonil telefon. Volající z Spojené Státy ohromující novinky — databáze DNA, měl ho spojili s veterán z Vietnamu věřil být jeho otec.

Nhan, 46, věděl, že jeho otec byl americký voják jménem Bob, ale málo jiného.

„plakal jsem,“ vzpomínal nedávno Nhan. „Ztratil jsem svého otce 40 let a teď jsem se s ním konečně setkal.““

ale cesta k jejich usmíření nebyla snadná. Zprávy o pozitivním testu DNA, uvedla do pohybu řetěz událostí, zahrnující dvě rodiny 8,700 kilometrů od sebe, že je stále se rozvíjející a zkomplikovala nemoc veterána, Robert Thedford Jr., bývalý zástupce šerifa v Texasu.

Když poslední AMERIČTÍ vojáci utekli Saigonu 29. dubna a 30, 1975, nechali za sebou zemi, poznamenaný válkou, lidé nejistý o své budoucnosti a tisíce jejich vlastní děti. Tyto děti, některé napůl černá, napůl bílá — přišel ze známosti s barem holky, „hooch“ služky, prádelna pracovníků a dělníků, kteří naplněné pytle s pískem, které chránily Americké základny.

blíží se střední věk s příběhy tak komplikovanými jako dvě země, které jim daly život. Vyrůstali s tváří nepřítele, byli pliváni, zesměšňováni, zbiti. Byli opuštěni, rozdáni příbuzným nebo prodáni jako levná pracovní síla. Rodiny, které je držely, je často musely skrývat nebo stříhat své výmluvné blond nebo kudrnaté zámky. Někteří byli posláni do reedukačních nebo pracovních táborů, nebo skončili bez domova a žili na ulicích.

nazývali se „bui doi“, což znamená “ prach života.“

Čtyřicet let později, stovky zůstat ve Vietnamu, příliš chudé, nebo bez důkazů se kvalifikovat pro program vytvořen Amerasian Homecoming Act z roku 1987, které znovuusídlí děti Amerických vojáků ve Spojených Státech.

nyní americká skupina zahájila poslední šanci na sloučení otců a dětí s novou databází DNA na webu rodinného dědictví. Ti, kteří po sobě zanechali, mají o svých DĚDCÍCH mizivé informace — papíry a fotografie byly spáleny, když se chopil komunistický režim, a vzpomínky vybledly. Pozitivní testy DNA jsou tedy jejich jedinou nadějí.

nová sezóna, čerstvé naděje

motocykly a skútry dav v ulicích Ho Či Minova Města ve Vietnamu. (Foto Linda Davidson/The Washington Post)

Ho Či Minovo Město na jaře. Kvetou meruňkové květy, symbol jarního festivalu Tet. Nekonečná přehlídka motorek víří kolem dopravních kruhů. Špičkové obchody, jako je Gucci, jiskří v blízkosti řetězových restaurací, jako je KFC. Důkazů o americké vojenské přítomnosti je málo, až na rezavý vrtulník na dvoře muzea věnovaného komunistické slávě.

ale rodinná tajemství jsou pohřbena jako nášlapné miny.

Trista Goldberg, 44 let, je instruktorka Pilates z New Jersey, hrdá na to, že si říká Amerasian, a zakladatelka skupiny s názvem Operation Reunite. V roce 1974 byla adoptována americkou rodinou a v roce 2001 našla svou biologickou matku. Před dvěma lety dorazila do domu v Ho Či Minově Městě, kde se shromáždilo 80 lidí, aby poskytli vzorky DNA. Doufá, že využije případných shod, aby pomohla prosadit asi 400 žádostí o americká víza, které čekají na další ověření.

„se zvratem osudu jsem mohla být jednou z těch, kteří zůstali zpět,“ řekla.

Více než 3000 vietnamských sirotků bylo evakuováno z Vietnamu v chaotických posledních dnech války. Životy zbytek se změnilo s Amerasian Homecoming Act z roku 1987, která umožnila 21,000 Amerasians a více než 55 000 členů rodiny se usadit ve Spojených Státech.

„prach života“ se náhle stal “ zlatými dětmi.“Bohatí Vietnamci věnována koupit Amerasians, jen je opustit, když oni přijeli do Spojených Států, podle bývalého AMERICKÉHO Mariňáka a dítě psychiatr Robert S. McKelvey, který napsal „Prach Života: Americké Děti Opuštěné ve Vietnamu.“

částečně kvůli takovým podvodům Spojené státy zpřísnily své screeningové postupy a počet vydaných přistěhovaleckých víz dramaticky poklesl. Loni jich bylo vydáno jen 13.

Nhan cestoval ze svého domova v Giang na Goldbergovu relaci sběru DNA. Je to tichý muž, otec pěti dětí se vzděláním třetího stupně, širokým úsměvem a ušima, které mírně vyčnívají.

jeho matka mu řekla, že je synem vojáka, když mu bylo asi 10 let.

„‚ Proč mě děti pořád škádlí? Jsem tak rozrušený, někdy je chci zasáhnout, “ vzpomínal Nhan. „Na chvíli se odmlčela a řekla mi, že jsem smíšené dítě. Vypadala smutně, ale moji prarodiče říkali, že mě milují stejně. Na tom nezáleželo.“

poté, co Nhan a ostatní dali vzorky DNA, usadili se zpět, aby zjistili, zda jim tato nová technologie dá šanci na starý americký sen.

kontakt

Vlevo: Vo Huu Nhan, Amerasian narodil Vietnamské matky a Američan G. I. (Foto Linda Davidson/Washington Post)
Vpravo: Staré fotografie Bob Thedford jako důstojník v Armádě během pozdních 60.let. (Foto s laskavým svolením Vo Huu Nhan)

na podzim, Bob Thedford žena, Louise, genealogie buff, přihlášen k účtu s Family Tree DNA, která spolupracuje s Goldberg úsilí, a viděl překvapivý výsledek. Byla to nová informace pro jejího manžela, vztah otec-syn. Syn byl Nhan.

Louise měli dlouho podezření, že její manžel by mohl mít dítě od jeho dnů jako příslušník vojenské policie ve Vietnamu v pozdní 1960. Našla fotku z Vietnamské ženy zastrčený do jeho peněženky krátce poté, co se ožení.

zprávy byly spíše šokem pro jejich dceru Amandu Hazel, 35, koncipientku z Fort Worth.

„abych byl upřímný, první věc, kterou jsem si myslel, bylo:“ jste si jisti, že to není podvod?““Vzpomněla si Hazel.

ale obrázky Nhan dorazily krátce později. Byl to obraz svého zesnulého dědečka, Robert Thedford Sr, Námořní veterán, který bojoval ve druhé Světové Válce. „Vypadáš tak moc jako tvůj dědeček Papája Bob,“ Bob řekl jeho syn.

Thedford, páskování Tarrant County zástupce šerifa známý jako „Červený“ pro jeho kaštanové vlasy, setkal Nhan matka, zatímco on byl na Qui Nhon Letecké Základny. Jeho vzpomínky na ni jsou mlhavé, a jeho rodina řekla, že zřídka mluvil o válce.

„nikdy by si nesedl a naříkal nad tím,“ vzpomínal jeho nevlastní syn John Gaines. „Když jsem se ho zeptal:“ zastřelili jste někdy někoho? řekl: „Ano, ale musíte pochopit, že za tím jsou důvody a je to součást války. Nebudu tady sedět a vysvětlovat ti, jaké to je.'“

Jako Thedford učil Hazel plavat a jezdit na kole na předměstí Texasu, Nhan vyrůstal na jeho prarodičů prasečí farmy, koupání v řece a chytit tě kradou mango. Rozdíly v jejich životech nebyly ztraceny na Thedfordu.

„pořád říkal:“ nevěděl jsem, “ řekl Gaines. „Nevěděl jsem, jak tam být, jinak bych tam byl. Jediné, co vám mohu říct, je, že jsem byl překvapen, a Nerad to zjistím 45 let později.'“

následovaly předběžné kontakty, i když Nhan nemluví anglicky a nemá počítač. E-maily byly vyměňovány prostřednictvím zprostředkovatelů, následovaly balíčky. Nhan poslal sandály udělal a kuželové neloupané klobouky; Thedfords poslal Nhan a $ 50 bill a Texas Rangers gear. „Potřebuješ něco?“Robert Thedford se stále ptal.

pak došlo k emocionálnímu prvnímu hovoru přes Skype, kdy oba muži plakali, když se poprvé viděli.

„vypadal jako já,“ řekl Nhan poté. „Cítil jsem se, jako bych se s ním hned spojil.“

ale loni v srpnu, Thedford, 67, který byl dříve léčen pro rakovinu kůže, znovu onemocněl. Rakovina se rozšířila a on měl řadu operací, Poslední 3. Dubna. Když se Texaská rodina shromáždila, aby se o něj starala, Vietnam ustoupil.

‚můj syn Ve Vietnamu‘

Dang Thi Kim Ngan, správně, interpretuje pro vo Huu Nhan, centrum, když Skypuje se svou nevlastní sestrou Amandou Hazel. (Foto Linda Davidson/The Washington Post)

nedávno Nhan Skypoval s Hazel z prašného počítače v zadní části obchodu se šicími potřebami přítele v Ho Či Minově Městě. Mluvila ze svého obývacího pokoje, její psi pobíhají.

Nhan se zeptal, jak se jeho otci daří.

“ vede si dobře. Teď se může posadit na židli. Pracují s ním, “ řekl Hazel. „Cítím se špatně, že se nepřipojím dříve, ale máma a táta na tebe myslí a pořád o tobě mluví.““Thedford ukazoval obrázky Nhan sestrám v nemocnici a řekl:“ Tohle je můj syn Ve Vietnamu.“

Nhan předložil výsledky své DNA shody americkému konzulátu v Ho Či Minově Městě v prosinci 2013 a požádal o přehodnocení. Ale neozval se. Mluvčí ministerstva zahraničí řekl, že zákony na ochranu soukromí brání diskusi o každém případě.

Hazel říká, že rodina je pro pomáhání Nhan emigrovat do Spojených Států, i když ví, že přechod by bylo obtížné. „Úplně ho to hodí na smyčku,“ řekla.

ale prozatím je jejich příběh bez konce, způsob, jakým válka sama o sobě je rána, která se nikdy úplně nezhojila. Příběh se stále točí vpřed, jako dvojitá šroubovice DNA, která je spojila.

nga Ly Hien Nguyen ve Vietnamu a Magda Jean-Louis a Julie Tate ve Washingtonu přispěli k této zprávě.

Related Posts

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *