Structura cuvânt coreeană și litere de bază

Click aici pentru un registru de lucru pentru a merge împreună cu această lecție.

Click aici pentru un PDF gratuit al tuturor lecțiilor din unitatea 0.

Această Lecție este, de asemenea, disponibil în Italiano, Deutsch, Español, Русский, Français, Português, Nederlands, Polski, Ελληνικά, български, Română și العربية

acum, chiar nu cred că despre cuvinte sau gramatica sau nimic până când puteți citi și pronunța coreean litere și silabe. Fără a putea citi coreeană, este foarte dificil să continuați să studiați alte părți ale limbii.

în unitatea 0 lecții voi oferi echivalentele romanizate ale alfabetului coreean. Cu toate acestea, vă sugerez foarte mult că, odată ce știți cum să citiți alfabetul coreean, ar trebui să abandonați complet Romanizările. De exemplu, în viitor, în loc să studiezi astfel:

(hak-Kyo) = școală
ar trebui să studiezi astfel:
). Memorarea lor la început este dificilă, dar trebuie făcută. Din fericire, coreeana are un alfabet destul de simplu, deși pare ciudat pentru majoritatea vorbitorilor de engleză la început, deoarece este complet diferită de engleză.

rețineți că literele pe care vi le predau în aceste lecții în unitatea 0 nu sunt în ordine alfabetică. Mai degrabă, prezint mai întâi cele mai simple litere și prezint mai târziu litere mai complexe. Dacă nu intenționați să participați la grădiniță în coreeană în următoarele câteva săptămâni, nu este nevoie imediată să învățați ordinea alfabetică. Am trăit în Coreea de ani de zile, și singura dată când de fapt, vine la îndemână este atunci când am de intrare scorurile studentului meu în sistemul de pe computerul meu la locul de muncă – ca știind ordinea alfabetică mă ajută să găsesc numele lor mai repede. Este cu siguranță bine de știut, dar pentru moment, aveți lucruri mult mai importante de care să vă faceți griji. Cu toate acestea, aici este ordinea alfabetică reală, care este separată în consoane și vocale:

XV

vorbesc despre numele acestor litere în această lecție.

următoarele sunt primul set de consoane coreene de care aveți nevoie pentru a intra în creier. Nu există o modalitate ușoară de a le explica, trebuie doar să le memorați:
ㄱ= k
ㄴ= n
ㄷ= d
ㄹ=r/l*
ㅁ= m
ㅂ= b
ㅅ= s
ㅈ= j
ㅎ= h

*(Acest sunet este foarte dificil de a scrie în limba engleză, și este motivul pentru care oamenii din Coreea/Japonia au probleme în a pronunța sunetul R și L în Engrish. Sunetul acestei scrisori (pentru mine) este la jumătatea distanței dintre un R și L. De exemplu, dacă ar fi să spui „am avut un moment bun noaptea trecută”, sunetul de la sută este foarte asemănător cu „dd” din argoul „hadda.”Nu este chiar un R și nu este chiar un L.)

vreau să spun un lucru incredibil de important înainte de a continua. Oamenii mă întreabă constant despre pronunția literelor coreene și cum pot fi reprezentate cel mai bine folosind caractere engleze (latine). Nu există o modalitate perfectă de a reprezenta caractere coreene folosind litere (sau sunete) în limba engleză. Literele englezești prezentate mai sus sunt literele pe care le veți găsi în mod obișnuit folosite pentru a reprezenta literele lor coreene respective. Deși este util (la început) să memorați sunetul general al unei scrisori coreene folosind litera engleză – trebuie să vă amintiți că sunetele coreene sunt foarte diferite de sunetele englezești. Nu numai că sunetele coreene sunt diferite de sunetele englezești – dar sunetele englezești diferă în funcție de cine vorbește (din cauza accentelor). Prin urmare, nu există o modalitate perfectă de a reprezenta sunetele coreene în limba engleză.

de exemplu, veți vedea de multe ori:

„K” și „G” folosite pentru a reprezenta „XV.”
sau” D „și” T „pentru a reprezenta”XV „
sau” R „și” L „pentru a reprezenta”XV”

adevărul este că niciuna dintre aceste litere nu se potrivește perfect cu sunetul scrisorii lor coreene respective. Singura modalitate de a ști exact cum sună o scrisoare coreeană este să o asculți. Încercarea de a o reprezenta cu o scrisoare engleză (a cărei pronunție s-ar putea schimba în funcție de persoana care vorbește) nu funcționează. De-a lungul lecțiilor noastre (nu doar în această unitate, ci și în unitățile viitoare), veți găsi mii de fișiere audio atașate vocabularului, literelor și exemplelor de propoziții. Cel mai bun lucru pe care îl puteți face este să ascultați acele înregistrări audio cât mai mult posibil pentru a vă antrena urechea la sunetele corecte.

oricum, memorează echivalentele englezești ale personajelor pentru a te ajuta în această etapă, dar încearcă să nu crezi că sunetele sunt exact aceleași.

următoarele sunt vocalele de bază pe care va trebui să le cunoașteți. Din nou, faceți tot ce puteți pentru a memora reprezentările în limba engleză pentru a vă ajuta să le învățați.

ㅣ = i
ㅏ = o
ㅓ = eo (Romanizată ca „eo” dar pare mai aproape de „uh”, în limba engleză)
ㅡ = eu
ㅜ = u
ㅗ = o

ar trebui să observați că primele trei vocale sunt trase vertical, iar cele trei de jos sunt trase orizontal. Dacă nu vedeți ce vreau să spun, uitați-vă la următoarea imagine pentru o descriere mai exagerată.

în acea imagine, ar trebui să fie clar că cele din stânga sunt desenate vertical, iar cele din dreapta sunt desenate orizontal. Diferența este foarte importantă, deoarece modul în care este scrisă fiecare literă coreeană depinde dacă vocala este desenată vertical sau orizontal.

Să aruncăm o privire la modul în care se face.

coreeana este scrisă în „blocuri” care alcătuiesc o silabă. Un bloc are întotdeauna exact o silabă. Blocurile sunt întotdeauna desenate într-unul din următoarele moduri:

reguli importante pe care trebuie să le cunoașteți despre aceste structuri:

1. Numărul ” 2 ” este întotdeauna o vocală. Întotdeauna întotdeauna întotdeauna întotdeauna.
2. Numărul ” 1, 3 (și uneori 4) sunt întotdeauna consoane. Întotdeauna.
3. Blocurile care conțin o vocală desenată orizontal sunt întotdeauna desenate într-unul din aceste două moduri:

4. Blocurile care conțin o vocală desenată vertical sunt întotdeauna desenate într – unul din aceste două moduri:

acum, că știți aceste reguli, este doar o chestiune de a pune consoanele și vocalele împreună pentru a face blocuri. De exemplu, dacă vreau să scriu „bab”:

Pasul 1: Determinați dacă vocala este orizontală sau verticală. a (XV) este vertical, așa că vom folosi:
Pasul 2: Determinați dacă silaba se termină într-o consoană. Da, așa e. Deci, trebuie să umplem 1, 2 și 3, așa că trebuie să folosim:

ㅂ = b
ㅓ = eo
ㅂ = b
ㅓ este aliniate vertical, deci, dacă am face o silabă ne-ar scrie: 법 (beob)

ㅈ = j
ㅜ = u
ㅜ este aliniat orizontal, deci, dacă am face o silabă ne-ar scrie: 주 (ju)

ㅎ = h
ㅗ = o
ㅗ este aliniat orizontal, deci, dacă am face o silabă ne-ar scrie: 호 (ho)

tabelele De mai jos arată toate literele prezentate în această lecție, și modul în care acestea se potrivesc pentru a crea silabe.

primul tabel arată doar silabe create fără utilizarea unei consoane finale. Prin luarea în considerare a utilizării unei consoane finale, pot fi create mai multe varietăți de silabe, iar acestea vor fi prezentate puțin mai jos.

Faceți clic pe literele din stânga tabelului pentru a auzi cum se pronunță o consoană specifică cu fiecare vocală. Când ascultați aceste sunete, încercați să înțelegeți de unde provine o parte din ambiguitate atunci când încercați să reprezentați aceste sunete consonante cu litere engleze (latine). De multe ori primesc întrebări de la cursanți care sunt confuzi dacă să folosească „G” sau „K” pentru a reprezenta „XV.”Ascultați coloana” XV ” și spuneți-mi ce literă reprezintă cel mai bine acel sunet în toate cazurile. Acesta este motivul pentru care există confuzie în rândul primilor cursanți de coreeană în ceea ce privește pronunția corectă a literelor. Același lucru se poate spune și pentru alte litere, cum ar fi „B” și „P”, cu „inkt” și „R” și „l”, cu „int.”

De asemenea, puteți face clic pe literele din partea de sus a tabelului pentru a auzi cum se pronunță o vocală specifică cu fiecare consoană. Din nou, încercați să recunoașteți sunetul pe care ar trebui să îl facă vocala coreeană. Folosirea unei vocale engleze (latine) pentru a reprezenta sunetul unei vocale coreene este imposibilă, deoarece pronunția vocalelor noastre engleze se schimbă de la cuvânt la cuvânt și de la persoană la persoană (în funcție de accente).

cel mai bine este să abandonați toate reprezentările englezești/latine ale sunetelor coreene, deoarece adaugă doar confuzie. Vă recomand să utilizați aceste înregistrări (și miile de alte înregistrări din lecțiile noastre) pentru a vă familiariza cu pronunția corectă a unei litere sau a unui cuvânt coreean. Poate fi dificil la început, dar merită pe termen lung.

caremare

d

hu

c g petrecere m m m m m m z z z z z z z z z d mai mult de doi doi doi doi doi doi și
Un ki care care care care care care
g Oras companie companie companie companie companie div s poate mici
c
c KM d d d d d m mu mo
b b b b b b ai m ai ai ai ai ai ai ai Nu
he he he nu nu nu nu hah nu nu hu hu hu hu hu hu hu

atunci Când se uită la această masă, este important să rețineți modul în care fiecare vocala perechi cu o consoană. Vă arăt acest tabel (și cele care urmează) pentru a vă permite să vă familiarizați cu structura unei silabe coreene. Rețineți că aceste construcții nu sunt neapărat cuvinte și că de obicei este nevoie de mai mult de o silabă pentru a face un cuvânt.

următoarele nouă tabele sunt similare cu tabelul prezentat mai sus. Cu toate acestea, în fiecare tabel, o consoană specifică este folosită ca consoană finală a silabei. Din nou, vă arăt aceste tabele pentru a vă permite să vă familiarizați cu varietatea de construcții care ar putea fi realizate cu literele pe care le-ați învățat astăzi. Ar trebui să căutați în mod special modelele care există pentru fiecare literă. Nu aveți nevoie, în niciun caz, să memorați niciuna dintre aceste construcții – deoarece aceasta va veni în mod natural pe măsură ce progresați prin studiul coreean.

de asemenea, rețineți că, deși unele dintre silabele prezentate în tabelele de mai jos sunt foarte frecvente, unele nu le veți găsi niciodată în niciun cuvânt în coreeană. Observați că unele dintre silabele din tabel sunt colorate în gri. Probabil că nu veți găsi niciodată acea silabă în niciun cuvânt coreean. Cel în negru sunt silabe pe care le veți vedea în cuvinte. Silabele colorate / subliniate sunt de fapt cuvinte pe cont propriu. Dacă plasați mouse-ul peste aceste cuvinte, veți vedea traducerea în limba engleză. Am făcut acest lucru doar pentru comoditate și nu trebuie să memorați nimic din toate acestea în acest moment.

consoana finală: ㅂ

Final Consonant: ㅈ

Final Consonant: ㄷ

귿
믿 먿

Final Consonant: ㄱ

c direct mici inamicul inamicul inamicul inamicul inamicul inamicul exemplu ucide familie
c c c c c dick dr rață dick dick dick dick dick dick duc dock
B Tocilar tocilar fiecare vă faceți griji pol biroul biroul biroul biroul biroul biroul cântec
Expresia div >
c Mick membrana mânca

Final Consonant: ㅅ

div > c

buna ceva buna buna buna buna buna buna buna unde
g sta sta sta sta sta sta sta funingine funingine funingine funingine
funingine
funingine
funingine funingine funingine mitt gust reci
릿

Final Consonant: ㅁ

doom doom doom doom doom doom doom

hum

hum

c încărcare somn punct punct punct punct punct punct zoom Zoom Ia
c c c c c div > dim dim dim dim dim dim dim doom dom
Un kim sens sabie aur guma de mestecat guma de mestecat guma de mestecat guma de mestecat guma de mestecat guma de mestecat urs
g sim trei trei trei trei trei trei div > insula suma respirația suma
suma
c Meme Mama stop mama mama mama mama mama corp
b b b b b b Num nume
he putere putere putere putere putere putere sunca hum hm hum hum hum hum

Final Consonant: ㄴ

numai

numai

numai

c jin Pocalul înainte înainte înainte înainte înainte înainte zon zon zon
c zon zon zon zon zon din dan Dunne dunne dunne dunne dunne dunne dunne dunne bani
un timp între arma near arma arma arma arma arma arma arma”>Gon
g dumnezeu munte munte munte munte munte munte div > linie fiul net mână
c c c c c c c c c c c c c c c c c c wh c c c c c min numai far de departe numai numai mun declarație mon
b b b b b b nin I Ai Ai / div > ochi non
he hin hin hin hin hin hin un Hun hun hun hun

Final Consonant: ㅎ

Final Consonant: ㄹ

c c c c c c c >

c calitate bine clauza clauza clauza clauza clauza clauza bla linie clichet
c linie linie linie linie linie mărar luna mai s doi doi doi doi doi doi Piatra
Un drumul go go go go go go go go go obiectiv
g subiect carne carne carne carne carne carne div subiect ciucure sol
c c c mil mil mil mil mle apa mol
b b b b b b Neil zi Null întotdeauna întotdeauna div > Null null
he hill nu Hull Hull Hull Hull Hull Hull Hull

Asta e pentru această lecție! Să sperăm că nu sunt prea confuz! Înainte de a merge mai departe, ar trebui să puteți:

  1. recunoaște vocalele și consoanele care au fost predate în această lecție
  2. să fie capabil de a face silabe prin punerea împreună formațiuni de vocale și consoane

continua la următoarea lecție. Sau,
Click aici pentru un registru de lucru pentru a merge împreună cu această lecție.

doriți să încercați să creați câteva cuvinte folosind literele introduse în această lecție?

aceste videoclipuri YouTube vă vor solicita Romanizarea a cinci cuvinte coreene și puteți încerca să scrieți versiunea coreeană a cuvântului. După ce ați terminat, Vă voi oferi și traducerea în limba engleză.

cuvintele coreene sunt preluate din unitatea 1: Lecția 1
Runda 1 | Runda 2

doriți să vă exersați abilitățile de ascultare?

aceste videoclipuri YouTube vă vor solicita sunetul silabelor coreene și puteți încerca să dictați ceea ce auziți. După ce ați terminat, Vă voi oferi și traducerea în limba engleză.

cuvintele coreene sunt preluate din unitatea 1: Lecția 2
Runda 1 | Runda 2 | runda 3

vrei să exersezi citirea unor cuvinte?

aceste videoclipuri YouTube vă vor solicita câteva cuvinte coreene și puteți încerca să citiți ceea ce vedeți. Toate cuvintele sunt cuvinte de împrumut în limba engleză, așa că, dacă le pronunți pentru tine, s-ar putea chiar să-ți dai seama ce înseamnă!

Related Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *