SAT / ACT Prep ghiduri și sfaturi Online

una dintre cele mai bune modalități de a practica o limbă este să o citiți. Este chiar mai bine atunci când citiți fraze idiomatice care nu se traduc întotdeauna direct în engleză. Asta te ajută să înveți mai mult decât vocabular-te învață să deblochezi și sensul din spatele cuvintelor. Este cu siguranță o abilitate pe care va trebui cu siguranță să o asați examenul de limbă spaniolă AP sau examenul de literatură spaniolă ap! (Este, de asemenea, o practică destul de bună și pentru testul de subiect spaniol SAT.)

astăzi, vă vom prezenta 9 dintre cele mai bune citate spaniole inspiraționale despre viață. Citirea prin acestea vă va ajuta să vă exersați abilitățile avansate de citire și înțelegere…și s-ar putea să-ți dea ceva de gândit. Pentru fiecare citat, am de gând să vă dau:

  • citatul spaniolă
  • traducerea în limba engleză a citatului
  • o scurtă discuție de ce citatul este inspirational

lista de articole? O mie de ani, empecemos!

citat spaniol 1: Un citat despre curaj

Nunca ser okts capaz de cruzar el OC oktaktano hasta que pierdas de vista la costa.

în engleză, se traduce astfel: „nu poți traversa niciodată Oceanul până nu ai curajul să pierzi din vedere țărmul.”

acest citat este o modalitate excelentă de a începe să învățați câteva citate spaniole despre viață…mai ales că va trebui să ai curaj în timp ce studiezi. (Nu este ușor, la urma urmei.)

citatul de mai sus vă facilitează, de asemenea, procesul, deoarece îl puteți traduce literal, ceea ce înseamnă că atunci când traduceți propoziția, înseamnă exact ceea ce spune!

ne place acest citat pentru că este un memento bun că uneori trebuie să-ți asumi riscuri pentru a-ți atinge visele. Chiar dacă este tentant să rămâi cu ceea ce ai cunoscut întotdeauna, succesul înseamnă adesea că trebuie să navighezi peste orizont!

citat spaniol 2: Un citat despre bani

la fel ca în engleză, există o mulțime de citate spaniole grozave despre viață-și bani-care ar fi putut ajunge pe lista noastră. Dar favoritul nostru este acesta:

a los tontos no les dura el dinero.

traducerea literală a acestei linii este „banii nu durează pentru proști.”Este echivalentul spaniol al englezei spunând:” un prost și banii lui sunt în curând despărțiți.”(Poate că părinții tăi ți-au spus asta o dată sau de două ori. Nu că am vorbi din experiență sau altceva.adevărul vieții este că banii contează. Acest citat spaniol ne amintește cu siguranță că a câștiga bani este doar jumătate din bătălie: a fi înțelept cu privire la deciziile noastre financiare este, de asemenea, important.

citat spaniol 3: Un citat despre alegerea cuvintelor tale

la lengua no tiene hueso, pero corta lo m inkts grueso.

acesta este un exemplu de citat spaniol în care există o mare diferență între traducerea literală și semnificația ei. Literal, această propoziție se traduce prin „limba nu are os, dar taie cel mai gros lucru.”Ce înseamnă asta?!

dar dacă te gândești la asta, chiar și idiomurile în engleză nu au prea mult sens. La urma urmei, dacă nu sunteți familiarizați cu limba engleză, ați fi foarte confuz dacă cineva v-ar spune că sunteți „oala care numește ceainicul negru” sau că nu ar trebui „să aruncați cu pietre în casele de sticlă.”

deci, în cazul acestui citat spaniol despre viață, trebuie să privim dincolo de expresia literală la sensul de sub ea.

să o descompunem începând cu prima parte a propoziției. Când spui” limba nu are os”, înseamnă că limba nu este la fel de puternică ca brațul sau piciorul. Nu poți răni fizic pe cineva cu limba ta! Și totuși, a doua jumătate a propoziției spune că este cumva încă capabilă să taie „cel mai gros lucru. Cu alte cuvinte, limba noastră-ceea ce explică Merriam-Webster poate însemna și „limbă” – are puterea de a face daune semnificative altor persoane.

cu alte cuvinte, acest citat este echivalent cu zicala engleză: „stiloul este mai puternic decât sabia.”

citat spaniol 4: un citat despre voință

nu există gran talento sin gran voluntad.

când studiezi, ai nevoie de multă voință pentru a rămâne concentrat. De aceea ne place acest citat inspirat—în spaniolă sau în engleză! Acest citat se traduce prin „nu există mare talent fără mare voință.”

uneori credem că oamenii se nasc doar cu talent, iar dacă nu suntem, atunci nu există nicio modalitate prin care să ne putem realiza visele. Dar acest citat spaniol ne învață că nu este adevărat. Voința și impulsul și concentrarea care vin cu ea ne pot ajuta să ne dezvoltăm talentele.

Malcolm Gladwell, jurnalist și autor Canadian, a stabilit că pentru unii oameni, poate dura 10.000 de ore de practică pentru a stăpâni o abilitate.Asta se traduce prin 417 zile de practică! Chiar și cea mai talentată persoană ar avea nevoie de multă voință pentru a trece prin acea cantitate de muncă. În consecință, acest citat explică faptul că a face lucruri grozave în viață necesită la fel de multă muncă grea ca și talentul.

citat spaniol 5: Un citat despre a merge pentru ea

o mulțime de expresii rima pentru a ajuta-l lipi în amintirile noastre. (Două exemple bune în limba engleză sunt” fake it ‘til you make it „și” tu amâna, ai pierdut.”) Știința a arătat că rimele ne ajută creierul să-și amintească informațiile.

având în vedere acest lucru, este logic ca citatele inspiraționale în spaniolă și în engleză să folosească rima pentru a-și face mesajele pentru a ne ajuta să ne amintim de ele. Iată unul dintre citatele noastre preferate de inspirație rimă:

Despu Oquxs de los a o mie de milioane, torna el agua a su carril.

aici, „mil” se pronunță cu un sunet e lung. Asta înseamnă că sună mai mult ca „meel” în spaniolă. Același lucru este valabil și pentru „carril”, care ar fi pronunțat „carreel”.”Deci, după cum puteți vedea, cele două clauze ale propozițiilor rimează perfect, astfel încât oamenii să-și poată aminti mai bine.

traducerea literală a acestui citat este, „după o mie de ani, se întoarce apa la calea sa.”Dar mai exact, acest citat se traduce astfel:” peste o sută de ani vom fi morți oricum.”Este destul de morbid!

dar ceea ce înseamnă cu adevărat acest citat este că amintirile oamenilor sunt scurte, așa că nu ar trebui să vă faceți griji cu privire la ceea ce cred oamenii. Nu lăsați judecățile altora sau teama de jenă să vă împiedice să vă urmăriți pasiunile!

citat spaniol 6: un citat despre răbdare

pentru mulți oameni, răbdarea este un lucru dificil. De aceea, unul dintre citatele noastre spaniole preferate are legătură cu valoarea de a fi răbdător. Aici este:

Con el tiempo todo se consigue.

acest citat se traduce literalmente: „în timp, totul este dobândit.”Dar mai exact, acest citat ne spune că răbdarea este cheia pentru a obține ceea ce îți dorești în viață.

răbdarea vine în multe forme. De exemplu, atunci când studiați vocabularul spaniol pentru examenul dvs. de subiect AP sau SAT, poate fi tentant să fiți nerăbdători și să vă deplasați rapid prin cartonașe. Dar asta înseamnă că s-ar putea să nu fi angajat definițiile în memorie, ceea ce poate face o diferență uriașă atunci când încercați să asați testul.

cu toate acestea, răbdarea vă ajută să studiați mai amănunțit. Acest lucru vă poate ajuta să câștigați scoruri de testare de top, care vă vor duce în școala de vis, care este un pas uriaș pe calea realizării viselor voastre. Cu alte cuvinte, răbdarea plătește în cele din urmă!

spaniolă Citat 7: un citat despre rezistenta

Acest citat este un pic diferit. Când căutați citate Frida Kahlo, versiunile spaniole sunt cu siguranță cele mai exacte și autentice! Citatul nostru preferat de inspirație Frida Kahlo este acesta:

„Lo que no me mata, me alimenta.”

în engleză, asta înseamnă „ceea ce nu mă ucide, mă hrănește.”Acesta este un joc pe celebra zicală a lui Nietzche:” ceea ce nu te ucide te face mai puternic.”Frida Kahlo—una dintre cele mai faimoase artiste mexicane din toate timpurile—ar ști cu siguranță multe despre tragedia supraviețuitoare.

în ciuda talentului ei, viața lui Kahlo a fost una dificilă: a fost dezactivată de poliomielită și, mai târziu, de un teribil accident de circulație care a lăsat-o și infertilă. Drept urmare, s-a luptat și cu depresia. Dar ea a canalizat asta în arta ei, despre care a spus că „și-a încheiat viața.”

De aceea, acesta este unul dintre cele mai bune citate de inspirație în spaniolă. Ne arată cum să ne transformăm suferința în ceva bun, care este una dintre cele mai importante lecții de viață pe care le putem învăța.

citat spaniol 8: un citat despre perseverență

sin prisas, pero sin pausas.

acest citat se traduce literalmente prin „fără grabă, dar fără oprire.”În engleză, am putea traduce acest lucru într-un alt aforism comun: „încet și constant câștigă cursa.”

acest citat merge foarte bine cu citatul spaniol 6, care este despre răbdare. În acest caz, ni se reamintește că înaintarea-chiar dacă este lentă-este cheia progresului.

de fapt, progresul lent poate duce adesea la succes! Luați în considerare povestea lui Angus Macfadyen. În 2007, a fost într-un accident care și-a lăsat piciorul într-o distribuție. Dar asta nu l-a împiedicat să alerge Maratonul de la Londra pe cârje! I-au trebuit 7 ore și 13 minute pentru a ajunge la linia de sosire…dar tot a terminat cursa.cele mai bune citate despre viață ne ajută să înțelegem mai bine obstacolele din calea noastră. În acest caz, depășirea obstacolelor ar putea necesita timp, dar putem reuși dacă perseverăm.

citat spaniol 9: un citat despre dragoste

ultimul nostru citat spaniol despre viață abordează una dintre cele mai bune părți ale vieții. La urma urmei, spaniola este o poveste de dragoste language…so nu este surprinzător faptul că unele dintre cele mai bune citate ale sale trebuie să se ocupe de dragoste!

Quien bien ama, tarde se olvida.

acesta este un alt citat în care traducerea literală este puțin confuză. Cuvânt cu cuvânt, acest citat înseamnă: „cel care iubește bine, uită după-amiaza.”Dar traducerea idiomatică este de fapt:” dragostea adevărată nu îmbătrânește niciodată.”

acest citat ne face să ne gândim la una dintre scenele noastre preferate de lacrimi din orice film: câteva minute de deschidere a Pixar ‘ s Up.

în această scenă, spectatorii urmăresc un cuplu îndrăgostit-Carl și Ellie-în timp ce sărbătoresc maximele și minimele vieții. Din păcate, Ellie moare înainte de a-și putea realiza visul de-a lungul vieții de a vizita Paradise Falls. Dar Carl nu-și va lăsa visul să moară, iar el își ține promisiunea față de Ellie, luând albumul ei—și casa ei!- la Paradise Falls într-o ultimă, mare aventură.Carl poate că e bătrân, dar dragostea lui pentru Ellie nu dispare niciodată…care este poate cea mai bună lecție de viață dintre toate. Cine taie ceapa aici?!)

ce urmează?

dacă studiezi Spaniola, atunci știi că conjugarea verbelor este jumătate din bătălie. Verbele neregulate pot fi dificile, totuși, deoarece nu respectă regulile. Pentru aceștia, este vorba despre memorare! De aceea am creat diagrame complete de conjugare pentru cele mai frecvente verbe neregulate în spaniolă. De ce nu începi să studiezi cu lista noastră de conjugări pentru ser?

și în timp ce sunteți la el, ar trebui să aruncați o privire la listele noastre de vocabular, de asemenea. Acesta este totul despre părțile corpului pe care trebuie să le cunoașteți înainte de a susține un examen de spaniolă SAT sau AP.

știm că ați auzit de examenele de limbă spaniolă și literatură spaniolă, dar ce zici de testul de disciplină spaniolă SAT? Aflați tot ce trebuie să știți despre testul SAT spaniolă subiect aici. În plus, acest articol vă oferă opinia unui insider despre cât de greu examenul este într-adevăr-așa că s-ar putea adăuga la lista de lectură, de asemenea!

aveți prieteni care au nevoie și de ajutor cu pregătirea testului? Partajați acest articol!

Ashley Robinson

despre autor

Ashley suffl XV Robinson are un doctorat în literatura engleză din secolul al 19-lea. Ca scriitor de conținut pentru PrepScholar, Ashley este pasionată să ofere studenților legați de facultate informațiile aprofundate de care au nevoie pentru a intra în școala viselor lor.

Obțineți ghiduri gratuite pentru a vă stimula SAT/ACT

Related Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *