v-ați întâlnit pe cineva special? Vorbesc spaniola?
Norocosule! Nu există o modalitate mai bună de a învăța o limbă decât de a începe o relație cu cineva din străinătate.
dacă nu ați întâlnit pe nimeni încă, apoi încercați Hello Pall și pentru a găsi unele dragoste în timp ce practica spaniolă ta!
aruncați o privire la acest ghid eficient al celor mai romantice și cochete fraze de acolo și condimentați-vă următorul Chat Hello Pall!
pentru a afla mai multe despre cineva
Estudias o trabajas? – Studiezi sau lucrezi?
un clasic instant cu vorbitori de spaniolă.
cu o mie de kilograme – spune-mi ceva despre tine.
Direct, dar romantic: cereți informații, dar lăsați-i să aleagă ce să vă spună.
te gusta el cine / viajar? – Îți place cinema / călătorie?
„te gusta” inseamna ca iti place sau iti place. Urmărește-ți cele mai mari hobby-uri și descoperă tot ce ai în comun!
pentru a cere pe cineva afară
dornici de unele interacțiune față-în-față? Dacă aveți norocul să trăiți aproape de noul dvs. interes de dragoste, faceți saltul și întrebați-i!
¿Quieres quedar algún día? – Vrei să ieșim într-o zi?
tomamos algo? – Mergem să bem ceva?
literal, ” avem ceva (să mâncăm/să bem)”.
te astepti la cine? – Vrei să mergi la cinema?
Invito yo-voi plăti
literalmente, „invit”.
pentru a face unele flirt evident
de ce păstrați-l subtil? Spaniolilor le place direct la subiect. Alege ceva curaj și exprimă-ți cum te simți în cea mai bună spaniolă.
mă gustas mucho – îmi place foarte mult de tine.
Tienes una sonrisa/ una voz muy bonita – ai un zâmbet minunat / voce.
încă mai poți flirta bine chiar dacă nu te-ai întâlnit niciodată!
Eres una persona muy especial – ești o persoană foarte specială.
chiar te-ai conectat cu cineva? Lasă-i să știe!
¡Qué divertido/divertida eres! – Ești atât de amuzant!
„Divertido” înseamnă amuzant pentru bărbați, în timp ce” divertida ” este amuzant pentru femei. Alte adjective pe care le – ați putea folosi sunt: guapo (bărbat) / guapa (femeie) – arătos; simpatico (bărbat)/ simpatico (femeie) – frumos.
pentru a muta relația înainte
în cazul în care afacerea ta de dragoste este o afacere făcut, ați putea dori să înceapă a face lucrurile oficiale.
Novio (bărbat) / novia (femeie) – iubit și iubită.
tienes novio/ novia? – Ai un prieten/prietena?
Enamorarse – să se îndrăgostească.
Me Estoy enamorando de ti – mă îndrăgostesc de tine.
Besar/ Un beso – Să-i sărute/ Un sărut
¿Te gustaría tener algo serio? – Vrei să ai o relație?
„Algo serio” înseamnă literalmente ceva serios.
pentru a pune capăt poveștii tale de dragoste
Dragostea nu funcționează întotdeauna, așa cum ne-am dori. Dacă nu funcționează fără probleme, mai bine terminați-o. Asigurați-vă că o faceți cu cea mai bună spaniolă. Va fi în continuare o oportunitate fantastică de a practica limba!
Ya no siento lo mismo – nu mai simt la fel
No quiero nada serio – nu caut nimic serios
no eres t inktiv, soy yo – nu ești tu, sunt eu.
un mod clasic de a pune capăt oricărei relații. Atenție cu acesta, totuși: nu tinde să coboare bine!