notă: următorul text este o transcriere a originalului înscris al Rezoluției comune a Congresului care propune Declarația Drepturilor, care este expusă permanent în Rotunda de la Muzeul Arhivelor Naționale. Ortografia și punctuația reflectă originalul.
la 25 septembrie 1789, Primul Congres al Statelor Unite a propus 12 amendamente la Constituție. Rezoluția comună a Congresului din 1789 care propune modificările este expusă în Rotunda din Muzeul Arhivelor Naționale. Zece din cele 12 amendamente propuse au fost ratificate de trei sferturi din legislativele statului la 15 decembrie 1791. Articolele ratificate (articolele 3-12) constituie primele 10 amendamente ale Constituției sau Declarația drepturilor SUA. În 1992, la 203 ani după ce a fost propus, Articolul 2 a fost ratificat ca al 27-lea Amendament la Constituție. Articolul 1 nu a fost niciodată ratificat.
- Transcrierea rezoluției comune a Congresului din 1789 care propune 12 amendamente la sua. Constituția
- SUA. Bill of Rights
- preambulul Bill of Rights
- Amendamentul I
- Amendamentul II
- Amendamentul III
- Amendamentul IV
- Amendamentul V
- Amendamentul VI
- Amendamentul VII
- Amendamentul VIII
- Amendamentul IX
- Amendamentul X
Transcrierea rezoluției comune a Congresului din 1789 care propune 12 amendamente la sua. Constituția
Congresul Statelor Unite a început și a avut loc la orașul New-York, miercuri, al patrulea martie, o mie șapte sute optzeci și nouă.
convențiile unui număr de state, având în momentul adoptării Constituției, și-au exprimat dorința, pentru a preveni interpretarea greșită sau abuzul puterilor sale, ca clauze declarative și restrictive suplimentare să fie adăugate: și ca extinderea temeiului încrederii publice în Guvern, va asigura cel mai bine scopurile benefice ale instituției sale.
hotărât de senatul și Camera Reprezentanților din Statele Unite ale Americii, în Congres reunite, două treimi din ambele camere de acord, ca următoarele articole să fie propuse Legislativelor mai multor state, ca amendamente la Constituția Statelor Unite, toate sau oricare dintre ele articole, atunci când sunt ratificate de trei pătrimi din legislativele menționate, să fie valabile pentru toate intențiile și scopurile, ca parte a Constituției menționate; și anume.
articole suplimentare și amendamente la Constituția Statelor Unite ale Americii, propuse de Congres și ratificate de legislativele mai multor state, în conformitate cu al cincilea articol din Constituția originală.
Articolul primul… După prima enumerare cerută de primul articol din Constituție, va exista un reprezentant pentru fiecare treizeci de mii, până când numărul se va ridica la o sută, după care proporția va fi astfel reglementată de Congres, încât nu vor fi mai puțin de o sută de reprezentanți, nici mai puțin de un reprezentant pentru fiecare patruzeci de mii de persoane, până când numărul reprezentanților; după care proporția va fi astfel reglementată de Congres, încât nu vor mai fi mai puțin de două sute de reprezentanți și nici mai mult de un reprezentant pentru fiecare cincizeci de mii de persoane.
Articolul al doilea… Nici o lege, care variază compensația pentru serviciile senatorilor și Reprezentanților, nu intră în vigoare până la intervenția alegerii Reprezentanților.
Articolul al treilea… Congresul nu va face nici o lege cu privire la stabilirea unei religii sau interzicerea exercitării libere a acesteia; sau reducerea libertății de exprimare sau a presei; sau dreptul poporului de a se aduna în mod pașnic și de a cere Guvernului o reparație a nemulțumirilor.
Articolul al patrulea… O miliție bine reglementată, fiind necesară pentru securitatea unui stat liber, dreptul poporului de a păstra și de a purta arme, nu va fi încălcată.
Articolul al cincilea… Nici un soldat, pe timp de pace, nu va fi împărțit în nici o casă, fără consimțământul proprietarului, nici în timp de război, ci într-un mod care să fie prescris de lege.
Articolul al șaselea… Dreptul oamenilor de a fi în siguranță în persoanele, casele, hârtiile și efectele lor, împotriva perchezițiilor și confiscărilor nerezonabile, nu va fi încălcat și nu se vor emite mandate, ci pe o cauză probabilă, susținută de jurământ sau afirmație și care descrie în special locul care trebuie percheziționat și persoanele sau lucrurile care trebuie confiscate.
Articolul al șaptelea… Nici o persoană nu va fi ținută să răspundă pentru o infracțiune capitală sau altfel infamă, cu excepția cazului în care este prezentată sau acuzată de un mare juriu, cu excepția cazurilor apărute în forțele terestre sau navale sau în miliție, atunci când se află în serviciu efectiv în timp de război sau pericol public; nici o persoană nu va fi supusă ca aceeași infracțiune să fie pusă de două ori în pericol de viață sau de membru; nici nu va fi obligată în niciun caz penal să fie martor împotriva sa, nici să fie privată de viață, libertate sau proprietate, fără un proces legal corespunzător; nici proprietatea privată nu va fi luată pentru uz public, fără o compensație justă.
Articolul al optulea… În toate urmăririle penale, acuzatul se bucură de dreptul la un proces rapid și public, de către un juriu imparțial al Statului și districtului în care va fi fost comisă infracțiunea, care district va fi fost stabilit anterior prin lege și să fie informat cu privire la natura și cauza acuzației; să se confrunte cu martorii împotriva sa; să aibă un proces obligatoriu pentru obținerea martorilor în favoarea sa și să aibă asistența unui avocat pentru apărarea sa.
Articolul al nouălea… În procesele de drept comun, unde valoarea controversei va depăși douăzeci de dolari, dreptul de judecată de către juriu va fi păstrat și niciun fapt judecat de un juriu nu va fi reexaminat în alt mod în nicio instanță a Statelor Unite, decât în conformitate cu regulile dreptului comun.
Articolul al zecelea… Cauțiunea excesivă nu este necesară, nici amenzile excesive aplicate, nici pedepsele crude și neobișnuite aplicate.
Articolul al unsprezecelea… Enumerarea în Constituție a anumitor drepturi nu va fi interpretată ca negând sau disprețuind pe alții reținuți de popor.
Articolul al doisprezecelea… Puterile care nu sunt delegate Statelor Unite prin Constituție și nici interzise de aceasta Statelor, sunt rezervate Statelor sau, respectiv, poporului.
atestă,
Frederick Augustus Muhlenberg, președinte al Camerei Reprezentanților
John Adams, vicepreședinte al Statelor Unite și președinte al Senatului
John Beckley, funcționar al Camerei Reprezentanților.
Sam. Un secretar Otis al Senatului
amendamentele 11-27
SUA. Bill of Rights
preambulul Bill of Rights
Congresul Statelor Unite
A început și a avut loc la orașul New-York, miercuri, patru martie, o mie șapte sute optzeci și nouă.
convențiile unui număr de state, având în momentul adoptării Constituției, și-au exprimat dorința, pentru a preveni interpretarea greșită sau abuzul puterilor sale, ca clauze declarative și restrictive suplimentare să fie adăugate: și ca extinderea temeiului încrederii publice în Guvern, va asigura cel mai bine scopurile benefice ale instituției sale.
hotărât de senatul și Camera Reprezentanților din Statele Unite ale Americii, în Congres reunite, două treimi din ambele camere de acord, ca următoarele articole să fie propuse Legislativelor mai multor state, ca amendamente la Constituția Statelor Unite, toate sau oricare dintre ele articole, atunci când sunt ratificate de trei pătrimi din legislativele menționate, să fie valabile pentru toate intențiile și scopurile, ca parte a Constituției menționate; și anume.
articole suplimentare și amendamente la Constituția Statelor Unite ale Americii, propuse de Congres și ratificate de legislativele mai multor state, în conformitate cu al cincilea articol din Constituția originală.
notă: următorul text este o transcriere a primelor zece amendamente la Constituție în forma lor originală. Aceste amendamente au fost ratificate la 15 decembrie 1791 și formează ceea ce este cunoscut sub numele de „Bill of Rights.”
Amendamentul I
Congresul nu va face nici o lege cu privire la o stabilire a religiei, sau interzicerea exercitării libere a acesteia; sau limitarea libertății de exprimare sau a presei; sau dreptul poporului de a se aduna în mod pașnic și de a solicita Guvernului o remediere a nemulțumirilor.
Amendamentul II
o miliție bine reglementată, fiind necesară pentru securitatea unui stat liber, dreptul poporului de a păstra și de a purta arme, nu va fi încălcată.
Amendamentul III
niciun soldat nu va fi împărțit în nicio casă pe timp de pace, fără consimțământul proprietarului, nici în timp de război, ci într-un mod care să fie prevăzut de lege.
Amendamentul IV
dreptul oamenilor de a fi în siguranță în persoanele, casele, hârtiile și efectele lor, împotriva perchezițiilor și confiscărilor nerezonabile, nu va fi încălcat și nu se vor emite mandate, ci pe o cauză probabilă, susținută de jurământ sau afirmație și descriind în special locul care trebuie percheziționat și persoanele sau lucrurile care trebuie confiscate.
Amendamentul V
nicio persoană nu va fi ținută să răspundă pentru o infracțiune capitală sau altfel infamă, cu excepția cazului în care se prezintă sau se pune sub acuzare un mare juriu, cu excepția cazurilor apărute în forțele terestre sau navale sau în miliție, atunci când se află în serviciu efectiv în timp de război sau pericol public; nici o persoană nu va fi supusă ca aceeași infracțiune să fie pusă de două ori în pericol de viață sau de membru; nici nu va fi obligată în niciun caz penal să fie martor împotriva sa, nici să fie privată de viață, libertate sau proprietate, fără un proces echitabil de drept; nici proprietatea privată nu va fi luată pentru uz public, fără o compensație justă.
Amendamentul VI
în toate urmăririle penale, acuzatul se bucură de dreptul la un proces rapid și public, de către un juriu imparțial al Statului și districtului în care va fi fost comisă infracțiunea, care district va fi fost stabilit anterior prin lege și să fie informat cu privire la natura și cauza acuzației; să se confrunte cu martorii împotriva sa; să aibă un proces obligatoriu pentru obținerea martorilor în favoarea sa și să aibă asistența unui avocat pentru apărarea sa.
Amendamentul VII
în procesele de drept comun, unde valoarea controversei va depăși douăzeci de dolari, dreptul de judecată de către juriu va fi păstrat și niciun fapt judecat de un juriu nu va fi reexaminat în alt mod în orice instanță a Statelor Unite, decât în conformitate cu regulile dreptului comun.
Amendamentul VIII
cauțiune excesivă nu este necesară, nici amenzi excesive aplicate, nici pedepse crude și neobișnuite aplicate.
Amendamentul IX
enumerarea în Constituție a anumitor drepturi nu va fi interpretată ca negând sau disprețuind pe alții reținuți de popor.
Amendamentul X
puterile care nu sunt delegate Statelor Unite prin Constituție, nici interzise de aceasta Statelor, sunt rezervate Statelor sau poporului.
amendamentele 11-27
notă: Capitalizarea și punctuația din această versiune provin din originalul înscris al Rezoluției comune a Congresului care propune Bill of Rights, care este expus permanent în Rotunda clădirii Arhivelor Naționale, Washington, D. C.