una dintre primele fraze pe care oamenii doresc să le învețe atunci când studiază o limbă străină este cum să spui”Te iubesc”.
la urma urmei, este important să exprimăm ce simțim despre acei oameni importanți din viața noastră. Adăugați această frază la studiile dvs. coreene și folosiți-o cu prietenii, familia, soții sau alte persoane semnificative.
nu numai că este un cuvânt minunat să știi să folosești, ci și să recunoști! Veți auzi, fără îndoială, această frază în cântece coreene, Filme coreene, K-drame, semne, nume de produse-aproape oriunde te duci!
cunoscând această frază, puteți identifica și alte cuvinte și fraze care conțin cuvântul „dragoste” în ele. Veți începe să-l vedeți destul de des și este un cuvânt comun de care veți avea nevoie pe măsură ce învățați să vorbiți coreeană.
avem, de asemenea, un ghid PDF gratuit pe care îl puteți lua cu dvs. din mers. Verificați-l mai jos:
mai jos, vă vom oferi frazele și cuvintele atât în Hangeul (alfabetul coreean), cât și în engleza romanizată. Dacă nu puteți citi încă coreeană, puteți învăța Hangeul gratuit folosind asociații și povești distractive.
Continuați să citiți pentru a învăța cum să spuneți „Te iubesc” în coreeană. O vei „iubi”!
- cuvintele „Te iubesc” în coreeană
- Formal „te iubesc” în coreeană
- (saranghamnida)
- Standard „te iubesc” în coreeană
- (Saranghaeyo)
- Informale „Te Iubesc” în coreeană
- Te iubesc (ce zici)
- modalități Bonus de a spune „Te iubesc” în coreeană
- 1. (Saranghanda)
- 2. (Saranghaeng)
- 3. dangsin eopsin mot sara
- 4. Te iubesc (nado saranghae)
- Wrap up
cuvintele „Te iubesc” în coreeană
principalul cuvânt comun pe care îl veți observa în „Te iubesc” în coreeană este cuvântul XV (sarang). Cuvântul „sarang” este substantivul „dragoste” în coreeană. Atunci când adaugi cuvântul Hada la cuvântul sarang, ajungi la verbul saranghada. Verbul (Hada) înseamnă „a avea sau a face”, deci tradus literal, această frază înseamnă „a avea dragoste”.
un lucru pe care îl vei observa din nou și din nou este că „eu” și „tu” din aceste fraze sunt adesea omise dacă sensul Este clar. De multe ori va fi atunci când vorbești în coreeană. Puteți fi explicit și adăugați „eu” și „tu”, dar este adesea inutil și nu va suna natural.
când aveți îndoieli, ascultați coreenii vorbind și decideți singuri!
Formal „te iubesc” în coreeană
(saranghamnida)
această frază este versiunea formală a te iubesc în coreeană și ar trebui folosită cu oameni pe care nu îi cunoști sau când vorbești cu un grup mare. Nu este folosit adesea din cauza naturii cuvântului, dar ar putea fi folosit dacă faceți o prezentare sau un discurs la o nuntă.
Standard „te iubesc” în coreeană
(Saranghaeyo)
acesta este modul standard de a spune „Te iubesc” în coreeană.
forma de dicționar a verbului „a iubi” este de la sine înțeles (saranghada). Ca verb” hada”, are o conjugare regulată, astfel încât ar trebui să fie ușor de utilizat în diferite situații.
în timpul prezent, ea devine inox (Saranghaeyo). S-ar putea să observați că cuvintele „Eu” și „tu” au fost abandonate. Puteți spune acestea dacă doriți, făcând fraza:
„(numele persoanei))”
„jeoneun (numele persoanei) ssireul Saranghaeyo”
amintiți-vă atunci când adăugați în numele persoanei să ia în considerare rang în ierarhia socială. Este important să vorbești într-un mod care să arate relația ta cu cealaltă persoană. Ca regulă generală, folosiți un discurs mai informal pentru persoanele pe care le cunoașteți bine și mai formal pentru cei de care sunteți mai puțin apropiați.
cu toate acestea, dacă este clar cu cine vorbești, atunci poți spune doar că ești un om (Saranghaeyo).
dacă doriți să conjugați acest verb, atunci puteți urma regulile standard de conjugare pentru verbe (Hada):
coreeană | romanizare | engleză | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(intonație în creștere) | saranghaeyo | mă iubești? | |||||||||||||||||||||
te-am iubit | saranghaesseoyo | te-am iubit (trecut tensiune) | |||||||||||||||||||||
pot iubi | saranghal su isseoyo | eu sunt capabil să iubesc | |||||||||||||||||||||
eu nu te pot iubi | pot iubi | ||||||||||||||||||||||
pot iubi | |||||||||||||||||||||||
pot iubi | |||||||||||||||||||||||
pot iubi | |||||||||||||||||||||||
pot iubi | pot iubi | saranghal su eopseoyo | eu sunt în imposibilitatea de a iubi | ||||||||||||||||||||
persoane Dragi | saranghaneun saram | persoana Pe care o iubesc |
Informale „Te Iubesc” în coreeană
Te iubesc (ce zici)
Acesta este modul informal de a spune „te iubesc tu”. Diferența este că finalul politicos (XV / yo) a fost abandonat. Acest lucru este folosit între oameni de care sunteți aproape, cum ar fi iubiți și prietene. Prin urmare, este cel mai comun mod de a spune „Te iubesc”. Acest lucru se datorează faptului că, în general, îl utilizați numai atunci când vorbiți cu cineva de care sunteți aproape.
puteti adauga cuvintele „Eu” Si „Tu”, facand expresia inqc (naneun neoreul Saranghae) daca doriti, dar de multe ori contextul este clar, astfel incat acestea sa poata fi omise.
pentru a-l face într-o întrebare de la un nivel la altul? (saranghae / mă iubești | ), pur și simplu spuneți-o cu o intonație în creștere.
modalități Bonus de a spune „Te iubesc” în coreeană
1. (Saranghanda)
aceasta este forma scrisă a verbului „a iubi”, s-ar putea să-l întâlniți în poezii sau eseuri despre dragoste dacă citiți suficient coreeană.
2. (Saranghaeng)
dacă doriți să sune foarte drăguț cu prietenul tău, prietena, soțul, sau alte semnificative, atunci e timpul să perie pe aegyo ta! Adăugarea extra-ului la versiunea informală a „te iubesc” va face să sune și mai drăguț.
3. dangsin eopsin mot sara
acesta este un mod puternic de a-ți exprima sentimentele. Înseamnă”nu pot trăi fără tine”. S-ar putea să auziți acest lucru în melodii, filme sau emisiuni TV.
4. Te iubesc (nado saranghae)
dacă cineva îți spune „Te iubesc” în japoneză, atunci poți răspunde cu Te iubesc (nado saranghae). Înseamnă”și eu te iubesc”.
Wrap up
după cum puteți vedea, există multe moduri de a spune „Te iubesc” în coreeană. Când începeți, concentrați-vă pe utilizarea saranghae și saranghaeyo.
datorită regularității sale ca verb în formă de X (Hada), poate fi util pentru a învăța cum se schimbă verbele în diferite situații. Este, de asemenea, util pentru a învăța cum funcționează particulele de la centimetrul și de la centimetrul. De exemplu, de exemplu, (naneun neoreul Saranghae | te iubesc) vs. (neoneun nareul Saranghae | mă iubești).
dacă doriți să aflați mai multe despre limba coreeană, du-te aici: https://www.90daykorean.com/korean/
acum, că știi cum să spui „Te iubesc” în coreeană, ieși acolo și pune-l să folosească!