11 cuvinte minunate în limba germană pe care doriți să le avem în limba engleză

germana are câteva beneficii unice.

limba germană este adesea parodiată pentru dragostea sa de a strânge împreună o grămadă de cuvinte pentru a crea una super-lungă.

luați, de exemplu, Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung.

Yikes.

că cuvintele înseamnă „asigurare de răspundere auto.”

sau uitați-vă la cuvântul care a fost anterior cel mai lung absolut German.

Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz

dublu yikes.

asta înseamnă „lege care delegă monitorizarea etichetei cărnii de vită” și, din fericire, nu mai există. Legea pe care o descrie a fost abrogată.

pe de altă parte, germanii sunt, de asemenea, buni la ceva care implică un pic mai multă concizie: însumarea conceptelor complexe și a stărilor emoționale într-un singur cuvânt.

descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Click aici pentru a obține o copie. (Download)

în cazul în care pentru a ridica cuvinte germane

multe site-uri și aplicații vă pot ajuta să învețe cuvinte unice germane, care vă va ajuta să rezuma mai exact web dvs. de emoții.FluentU este perfect pentru a vă pune creierul în „modul German” și pentru a înțelege modul în care vorbitorii nativi folosesc limba în viața reală.

fiecare videoclip vine cu subtitrări interactive. Faceți clic pe orice cuvânt pentru o definiție în context, Exemple de propoziții și o imagine memorabilă. Există, de asemenea, cartonașe și teste distractive încorporate în fiecare videoclip, astfel încât să vă amintiți ce ați învățat. Verificați-l cu procesul gratuit și vedeți câte cuvinte minunate germane puteți învăța!Deutsche Welle are o caracteristică obișnuită numită cuvântul săptămânii, care conține cuvinte germane interesante și o scurtă explicație a modului în care sunt folosite. De asemenea, oferă un fișier audio. Descărcați acest lucru și aflați cum să pronunțați unele dintre acele cuvinte care leagă mai multe limbi.

  • limbi ușoare pe YouTube are o caracteristică numită „învățarea limbii germane de pe străzi”, unde le cer trecătorilor să explice cuvintele germane. Există chiar și un episod Pe Weltschmerz. Videoclipurile sunt foarte ușor de urmărit, deoarece au atât subtitrări în Germană, cât și în engleză, deci este o modalitate excelentă de a auzi concepte complexe explicate de germanii de zi cu zi.

cuvinte ca acestea ar veni cu siguranță la îndemână în limba engleză. Știi, când vrei să descrii un scenariu foarte specific pe care toată lumea îl știe. În schimb, suntem limitați să oferim aceleași explicații îndelungate din nou și din nou.

De aceea, uneori este mai ușor pentru noi să rămânem la cuvintele originale germane, cum ar fi Zeitgeist (spiritul timpului) sau Doppelg la fel sau dublu).

iată câteva exemple pe care limba engleză ar trebui să le adauge.

Weltschmerz

11 cuvinte germane ciudate specifice care fac alte limbi geloase

traduse literalmente în „durerea lumii”, Weltschmerz descrie sentimentul de a avea greutatea lumii pe umeri.

știi acele zile în care te uiți la un documentar emoționant pe Netflix despre copiii înfometați într-un loc îndepărtat și dintr-o dată te simți fără speranță cu privire la starea plantei noastre?

îl ai pe Weltschmerz.

când citești știrile, vezi toate lucrurile oribile care se întâmplă și simți o resemnare profundă cu privire la propria ta incapacitate de a face ceva în legătură cu asta? Weltschmerz. Data viitoare când perspectiva dvs. este prea întunecată și sumbră pentru a suporta să vedeți o altă expoziție foto despre SIDA, anunțați-vă prietenii că nu puteți. Du hast Weltschmerz.

Fremdscham

11 cuvinte ciudate specifice germane care fac alte limbi geloase

acest sentiment poate apărea atunci când vezi un prieten de pe Facebook postând o vorbă lungă despre ceva care se dovedește a fi un articol gag din ceapă.

sau când vizionați unul dintre acele clipuri din cele mai amuzante videoclipuri de acasă din America în care cineva este rănit într-un mod stupid.

unii ar putea simți Schadenfreude, un cuvânt German, care este oarecum frecvent utilizat în limba engleză, ceea ce înseamnă a lua bucurie în durerea altora.

în loc de asta, totuși, te piti și te simți jenat pentru ei, aproape ca și cum ai fi făcut greșeala singură. Asta e Fremdscham, literalmente ” rușine străin.”

s-ar putea simți acest lucru la o petrecere când altcineva insultă gătitul gazdei, doar pentru ca gazda să meargă chiar în spatele lor. Ouch-că senzație de usturime în stomac? Fremdscham Total.

Treppenwitz

11-ciudat-specific-german-cuvinte-care-fac-alte-limbi-jealous1-300x257

comedianții în limba engleză au construit zeci pe zeci de sitcom-uri în întregime pe premisa Treppenwitz, ca în episodul Seinfeld „The Comeback.”Cu toate acestea, încă nu avem o modalitate bună de a o descrie.

Ei bine, voi lua o lovitură de cuțit la ea. Știi acele momente când intri într-o ceartă cu cineva și vrei atât de mult să spui o revenire rapidă, dar acea revenire rapidă nu se ivește pe tine decât mult după altercație?

e un Treppenwitz.

cuvântul înseamnă literalmente „glumă pe scări”, deoarece nu te gândești la replică până nu ești pe scări, părăsind scena. Apoi te lovești pentru că nu gândești mai repede. Trage! De ce nu m-am gândit la asta?

Mutterseelenallein

11 cuvinte germane ciudate specifice care fac alte limbi geloase

acesta ar putea fi cel mai aproape de a reprezenta meme-ul Internetului „pentru totdeauna singur”, dar imaginile pe care le evocă nu pot fi potrivite în engleză.

Mutterseelenallein se traduce literalmente prin a însemna „sufletele mamei singure”, deoarece în niciun suflet, nici măcar al mamei tale, nu este cu tine. Ești atât de singură încât nici măcar mama ta nu poate suporta să fie cu tine. Cue muzica vioara trist.

Unwort

11 cuvinte ciudate specifice germane care fac alte limbi gelos

vreodată lingviști inteligent, germanii știu că, uneori, există cuvinte care nu sunt cu adevărat cuvinte. Ei au decis că aceste cuvinte merită propriul lor cuvânt pentru a le descrie.

acel cuvânt este Unwort, sau un-word. Termenul este folosit în general pentru a descrie cuvintele „nou create și adesea jignitoare”.”Există chiar și un grup de lingviști germani care selectează un „cuvânt al anului”.”

gem Inktlichkeit

11 cuvinte ciudate specifice germane care fac alte limbi geloase

dacă îi spui unui German” oh, avem o frază pentru gem Inktlichkeit în Engleză — te simți confortabil”, te vor corecta instantaneu.

pentru vorbitorii de germană, este mult mai mult decât atât.

cuvântul descrie întreaga atmosferă a împrejurimilor tale. Nu este vorba doar de starea de a fi pe o canapea moale, care vă oferă bijuterie Xvtlichkeit. E pe o canapea moale. Sub o pătură caldă. Înconjurat de familie. Cu o ceașcă de ciocolată caldă în mâini. Și poate un capac tricotat pe cap. Este întreaga experiență și sentimentul că aveți de a fi cald fizic, dar, de asemenea, metaforic senzație de cald în inima ta.

Backpfeifengesicht

11 cuvinte ciudate specifice germane care fac alte limbi geloase

în Engleză, s-ar putea spune că cineva are „o față pe care doar o mamă o poate iubi.”În Germană, astfel de fețe ar merita, de asemenea, să fie lovite. Backpfeifengesicht, o „față care ar trebui să primească o palmă care fluieră peste obraz”, este o față care te face să vrei să lovești acea persoană.

Sprachgef Unktihl

11 cuvinte ciudate specifice germane care fac alte limbi gelos

unii oameni au doar un talent pentru învățarea limbilor străine, colectarea de cinci, șase sau șapte în timpul vieții lor. Este ca și cum ar avea un al șaselea simț pentru a ști când să spună der, die sau das. Există un cuvânt German pentru acest lucru: Sprachgef Unkthl, sau ” sentiment de limbă.”Potrivit Wiktionary, este” înțelegerea instinctivă sau intuitivă ” a unei limbi.

Aufschnitte

11 cuvinte ciudate specifice germane care fac alte limbi geloase

Acest lucru se traduce prin „mezeluri”, dar este adesea folosit nu numai pentru a descrie bucățile de carne de pe masă, ci întreaga masă. Adesea germanii vor avea o masă de Aufschnitte unde se așează să mănânce o selecție de pâine cu diverse brânzeturi proaspete, somon afumat și carne feliată subțire. Este adesea o alternativă mai convenabilă la gătit pentru întreaga familie, după o zi lungă la locul de muncă și de conducere pe Autobahn. Ce avem la cină? Hai să mâncăm Aufschnitte.

Streicheleinheit

11 cuvinte ciudate specifice germane care fac alte limbi gelos

multe dicționare online traduce acest cuvânt pentru a fi un substantiv pentru „mângâiere”, dar atunci când rupe în jos cuvântul, sună destul de tehnic.

Cuvântul provine de la verbul streicheln — la accident vascular cerebral sau animal de companie — și substantivul Einheit — o unitate de măsură. Deci înseamnă literalmente ” o unitate de mângâiere.”

dar modul în care este folosit în practică este mai mult pe linia a ceea ce în engleză ar putea fi scurtat la TLC — dragoste și îngrijire tandră. Un German ar putea spune „Wir alle sehnen uns nach Streicheleinheiten” — cu toții tânjim după dragoste și afecțiune. Și nu este că adevărul.

Sehnsucht

11 cuvinte germane ciudate specifice care fac alte limbi geloase

acesta este un alt cuvânt care descrie un set complex de emoții. Vine de la sehnen, ceea ce înseamnă „a tânji sau a tânji” și, de asemenea, o obsesie, poftă sau dependență.

literalmente, ar însemna ceva de genul „o dorință obsesivă” pentru ceva, dar asta nu-l surprinde. Ar putea fi folosit pentru a descrie o dorință inconsolabilă de fericire și de neatins. Ar putea ilustra faptul că îți lipsește intens ceva sau cineva. Se poate exprima, de asemenea, o dorință pentru un loc îndepărtat.

oricum, este o emoție destul de profundă să fie fiert în jos în doar două silabe.

sentimentul Sehnsucht pentru a obține acolo și începe să utilizați aceste cuvinte unice germane? Suntem!

Emma Anderson este o jurnalistă americană cu sediul la Berlin. Scrie în mod regulat pentru publicațiile în limba engleză din Berlin the Local și EXBERLINER magazine. Vizitați site-ul ei la emkanderson.com.

descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Click aici pentru a obține o copie. (Download)

dacă ți-a plăcut această postare, ceva îmi spune că îți va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba germană cu videoclipuri din lumea reală.

experimentați imersiunea Germană online!

Related Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *