Sobre a sua baixa cirurgia de ressecção Anterior

este guia irá ajudá-lo a preparar-se para a sua baixa cirurgia de ressecção anterior (LAR) no Memorial Sloan Kettering (MSK). Também irá ajudá-lo a compreender o que esperar durante a sua recuperação.leia este guia pelo menos uma vez antes da cirurgia e utilize-o como referência nos dias que antecederam a cirurgia. Traga este guia sempre que vier a MSK, incluindo o dia da sua cirurgia. Você e a sua equipa de cuidados de saúde referir-se-ão a ela ao longo dos seus cuidados.

sobre a sua cirurgia

o seu sistema digestivo

compreender como o seu sistema digestivo funciona pode ser útil à medida que se prepara e se recupera da cirurgia. O seu sistema digestivo é composto por órgãos que destroem alimentos, absorvem nutrientes e removem resíduos do seu corpo. Incluem a boca, esófago (tubo alimentar), estômago, intestino delgado, cólon (intestino grosso), recto e ânus (ver Figura 1).

Figura 1. O seu aparelho digestivo
Figura 1. O seu sistema digestivo

após a sua comida ter sido mastigada e engolida, move-se para o seu esófago. Este é um tubo longo e musculoso que serve de passagem para a comida enquanto viaja da boca para o estômago. Assim que a comida entra no estômago, mistura-se com ácidos estomacais. Estes ácidos começam a digerir (decompor) o alimento.quando a comida sai do estômago, move-se para o intestino delgado. Lá, continua a ser digerido, e muitos nutrientes são absorvidos. Tudo o que não é absorvido chama-se desperdício.

os resíduos movem-se então para o cólon, onde alguma água é reabsorvida (recolocada) no seu corpo. Os resíduos restantes entram no fim do cólon, que se chama rectum. O teu recto serve como área de retenção para o lixo até deixar o teu corpo através do teu ânus.

baixa ressecção anterior (LAR)

LAR é uma cirurgia que é feita para tratar o câncer rectal. Durante a cirurgia de LAR, a parte do recto com cancro será removida. A parte restante do recto será reconectada ao cólon. Você será capaz de ter movimentos intestinais (cocô) como de costume, uma vez que você se recuperar de sua cirurgia.a cirurgia de LAR pode ser feita usando técnicas diferentes. O seu cirurgião vai falar consigo sobre quais são as opções certas para si. Dependendo do tipo de cirurgia que tiver, o seu cirurgião fará 1 ou mais incisões (cortes cirúrgicos) no seu abdómen (barriga).quando se faz uma incisão longa no abdómen, chama-se cirurgia aberta. A parte do recto que tem cancro será removida através da incisão.quando várias pequenas incisões são feitas no seu abdómen, isto é chamado de cirurgia minimamente invasiva. Pequenas ferramentas cirúrgicas e uma câmera de vídeo serão colocadas nas incisões para remover o câncer. Alguns cirurgiões usam um dispositivo robótico para ajudar na cirurgia.uma vez removida a parte do recto com o cancro, a parte restante do recto será reconectada ao cólon com pequenos grampos de metal ou suturas (pontos). O lugar onde as duas extremidades são reconectadas é chamado de anastomose.a cirurgia de LAR Geralmente demora cerca de 4 horas.ileostomia pode necessitar de uma ileostomia durante um curto período de tempo após a cirurgia de LAR. Uma ileostomia é uma pequena abertura no seu abdómen onde os movimentos intestinais (Cocó) podem deixar o seu corpo (ver Figura 2). A ileostomia impedirá que os seus movimentos intestinais passem pelo cólon e recto. Isto deixa a anastomose sarar.

Figura 2. Ileostomia stoma
Figura 2. Ileostomia stoma

Se vai ter uma ileostomia, uma parte do seu intestino delgado pode ser removida através da abertura do seu abdómen durante a cirurgia. A parte do intestino que está fora do corpo chama-se estoma. Seu estoma será rosa ou vermelho e parecerá brilhante e úmido. Os movimentos intestinais e o gás vão deixar o seu corpo através do seu estoma e entrar numa bolsa de plástico que cobre o seu estoma.normalmente, o seu cirurgião saberá, antes da cirurgia, se necessita de uma ileostomia temporária. Mas, eles vão tomar a decisão final durante a sua cirurgia.se vai ter uma ileostomia temporária, uma ferida, ostomia e uma enfermeira de continência (WOC) irão ajudar a ensiná-lo a cuidar dela antes e depois da cirurgia. A ileostomia estará fechada alguns meses após a sua cirurgia. Muito poucas pessoas precisam de uma ileostomia permanente.

antes da sua cirurgia

a informação nesta secção irá ajudá-lo a preparar-se para a sua cirurgia. Leia esta secção quando a sua cirurgia está marcada e consulte-a à medida que a data da sua cirurgia se aproxima. Tem informações importantes sobre o que você precisa fazer antes da cirurgia.escreva as suas perguntas e não se esqueça de perguntar ao seu médico.

preparar-se para a sua cirurgia

você e a sua equipa de cuidados de saúde trabalharão em conjunto para se prepararem para a sua cirurgia. Ajude-nos a mantê-lo seguro durante a sua cirurgia, dizendo-nos se alguma das seguintes declarações se aplicam a si, mesmo que não tenha a certeza.eu tomo um anticoagulante. Alguns exemplos são aspirina, heparina, varfarina (Jantoven®, Cumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparina (Lovenox®), dabigatrano (Pradaxa®), apixabano (Eliquis®) e rivaroxabano (Xarelto®). Há outros, por isso certifique-se que o seu médico sabe todos os medicamentos que está a tomar.eu tomo medicamentos sujeitos a receita médica (medicamentos prescritos por um profissional de saúde), incluindo patches e cremes.eu tomo medicamentos de venda livre (medicamentos que compro sem receita médica), incluindo patches e cremes.tomo suplementos dietéticos, tais como ervas, vitaminas, minerais ou remédios naturais ou domésticos.tenho um pacemaker, um cardioverter-desfibrilador implantável automático (AICD) ou outro dispositivo cardíaco.tenho apneia do sono.tive um problema com a anestesia (medicação para o fazer dormir durante a cirurgia) no passado.sou alérgico a certos medicamentos ou materiais, incluindo Látex.não estou disposto a receber uma transfusão de sangue.bebo álcool.fumo.uso drogas recreativas.

sobre o consumo de álcool

a quantidade de álcool que bebe pode afectá-lo durante e após a cirurgia. É importante falar com os seus profissionais de saúde sobre a quantidade de álcool que bebe. Isto vai ajudar-nos a planear os teus cuidados.se parar de beber álcool subitamente, pode causar convulsões, delírio e morte. Se soubermos que está em risco por estas complicações, podemos prescrever medicamentos para evitar que aconteçam.se beber álcool regularmente, poderá estar em risco de outras complicações durante e após a cirurgia. Estes incluem sangramento, infecções, problemas cardíacos e uma estadia mais longa no hospital.

Aqui estão coisas que pode fazer antes da sua cirurgia para evitar problemas:

  • seja honesto com os seus profissionais de saúde sobre a quantidade de álcool que bebe.tente parar de beber álcool quando a cirurgia estiver planeada. Se tiver dores de cabeça, náuseas (sentir que vai vomitar), ansiedade aumentada ou não conseguir dormir depois de parar de beber, informe imediatamente o seu médico. Estes são sinais precoces de abstinência de álcool e podem ser tratados.informe o seu médico se não conseguir parar de beber.faça perguntas ao seu médico sobre a bebida e a cirurgia. Como sempre, todas as suas informações médicas serão mantidas confidenciais.

sobre fumar

se fumar, pode ter problemas respiratórios durante a cirurgia. Parar mesmo por alguns dias antes da cirurgia pode ajudar. Se você fumar, o seu profissional de saúde irá encaminhá-lo para o nosso Programa de tratamento de tabaco. Você também pode chegar ao programa chamando 212-610-0507.a apneia do sono é uma perturbação respiratória comum que o faz parar de respirar durante curtos períodos de tempo enquanto dorme. O tipo mais comum é a apnéia obstrutiva do sono (OSA). Com a OSA, as vias respiratórias ficam completamente bloqueadas durante o sono. A OSA pode causar problemas graves durante e após a cirurgia.por favor, diga-nos se tem apneia do sono ou se pensa que a tem. Se utilizar um dispositivo de respiração (como um dispositivo CPAP) para a apneia do sono, traga-o consigo no dia da sua cirurgia.

sobre recuperação melhorada após a cirurgia (ERAS)

ERAS é um programa para ajudá-lo a melhorar mais rapidamente após a cirurgia. Como parte do programa ERAS, é importante fazer certas coisas antes e depois da cirurgia.antes da cirurgia, certifique-se de que está pronto fazendo as seguintes coisas:

  • leia este guia. Vai ajudá-lo a saber o que esperar antes, durante e depois da sua cirurgia. Se tiver perguntas, escreva-as. Pode pedir ao seu médico na sua próxima consulta, ou pode ligar para o seu escritório.exercício físico e siga uma dieta saudável. Isto vai ajudar a preparar o seu corpo para a cirurgia.

após a sua cirurgia, ajude-se a recuperar mais rapidamente, fazendo as seguintes coisas:

  • leia a sua via de recuperação. Este é um recurso educacional escrito que o seu prestador de cuidados de saúde lhe dará. Ele tem metas para a sua recuperação e vai ajudá-lo a saber o que fazer e esperar em cada dia durante a sua recuperação.começa a mexer-te assim que puderes. Quanto mais cedo você for capaz de sair da cama e andar, mais rápido você será capaz de voltar às suas atividades normais.

no prazo de 30 dias após a sua cirurgia

teste pré-cirúrgico (PST)

antes da sua cirurgia, terá uma nomeação para o teste pré-cirúrgico (PST). A data, hora e local da sua consulta no PST serão impressos no lembrete da consulta no consultório do seu cirurgião.pode comer e tomar os medicamentos habituais no dia da sua consulta.durante a sua consulta, irá encontrar-se com um enfermeiro (NP) que trabalha em estreita colaboração com o pessoal de Anestesiologia (prestadores de cuidados de saúde especializados que lhe darão anestesia durante a cirurgia). A sua NP vai rever o seu historial médico e cirúrgico consigo. Você pode ter testes, tais como um eletrocardiograma (ECG) para verificar o seu ritmo cardíaco, um raio-X do tórax, análises ao sangue, e quaisquer outros testes necessários para planejar o seu cuidado. O seu NP também pode recomendar que consulte outros prestadores de cuidados de saúde.o seu NP falará consigo sobre os medicamentos que deve tomar na manhã da cirurgia.

é muito útil trazer as seguintes coisas para a sua consulta PST:

  • uma lista de todos os medicamentos que está a tomar, incluindo medicamentos de prescrição e de venda livre, patches e cremes.resultados de quaisquer testes realizados fora da MSK, tais como um teste de stress cardíaco, ecocardiograma ou estudo Doppler da carótida.o(S) Nome(s) e número(S) de telefone do (s) Seu (s) prestador (es) de cuidados de saúde.se tiver uma ileostomia temporária, irá encontrar-se com uma enfermeira WOC antes da sua cirurgia. Uma enfermeira WOC é uma enfermeira registrada especializada em cuidados com feridas e Ostomia. Eles vão ensinar você e sua família como cuidar de sua ileostomia e ajudá-lo a se tornar mais independente. Uma enfermeira do WOC também lhe mostrará a bolsa que cobrirá o seu estoma para que você possa se familiarizar com ele.certifique-se de que faz à sua enfermeira do WOC quaisquer perguntas que tenha ou à sua família sobre a sua ileostomia.

    identifique o seu prestador de cuidados

    o seu prestador de cuidados desempenha um papel importante nos seus cuidados. Antes da sua cirurgia, você e o seu prestador de cuidados irão aprender sobre a sua cirurgia com os seus prestadores de cuidados de saúde. Depois da cirurgia, o seu cuidador vai levá-lo para casa quando tiver alta do hospital. Também te vão ajudar a cuidar de TI em casa.recursos e suporte estão disponíveis para ajudar a gerenciar as responsabilidades que vêm com o cuidado de uma pessoa que está passando por tratamento do câncer. Para recursos de apoio e informação, visite www.mskcc.org/caregivers ou ler um guia para Cuidadores.

    preencha um formulário de Proxy de cuidados de saúde

    se ainda não tiver preenchido um formulário de Proxy de cuidados de saúde, recomendamos que complete um agora. Se você já tiver completado um, ou se você tiver quaisquer outras diretrizes antecipadas, levá-los para a sua próxima nomeação.

    um proxy de cuidados de saúde é um documento legal que identifica a pessoa que vai falar por você se você não pode se comunicar por si mesmo. A pessoa que identifica chama-se agente de saúde.fale com o seu profissional de saúde se estiver interessado em completar um proxy de cuidados de saúde. Você também pode ler os recursos de planejamento de cuidados avançados e como ser um agente de cuidados de saúde para informações sobre proxies de cuidados de saúde, Outras diretrizes avançadas, e ser um agente de cuidados de saúde.

    exercício

    tente fazer exercício aeróbico todos os dias. Exercício aeróbico é qualquer exercício que faz o seu coração bater mais rápido, como andar, nadar ou andar de bicicleta. Se estiver frio lá fora, use escadas em sua casa ou vá para um shopping ou centro comercial. O exercício físico ajudará o seu corpo a entrar em sua melhor condição para a sua cirurgia e tornar a sua recuperação mais rápida e fácil.siga uma dieta saudável antes da cirurgia. Se necessitar de ajuda com a sua dieta, fale com o seu profissional de saúde sobre uma reunião com um nutricionista dietético clínico.7 dias antes da cirurgia

    siga as instruções do seu médico para tomar aspirina

    se estiver a tomar aspirina ou um medicamento que contenha aspirina, poderá ter de alterar a sua dose ou parar de a tomar 7 dias antes da cirurgia. A aspirina pode causar hemorragia.siga as instruções do seu médico. Não pares de tomar aspirina a não ser que te digam para o fazeres. Para mais informações, leia os medicamentos comuns que contêm aspirina, outros anti-inflamatórios não esteróides( AINEs), ou vitamina E.pare de tomar vitamina e, multivitaminas, medicamentos à base de plantas e outros suplementos dietéticos 7 dias antes da cirurgia. Estas coisas podem causar hemorragias. Para mais informações, leia os recursos de remédios à base de plantas e Tratamento do câncer.antes da cirurgia, terá de fazer uma preparação intestinal. O seu médico irá receitar-lhe antibióticos como parte da preparação intestinal. Também terá de comprar os seguintes produtos:

    • 1 (238-grama) frasco de polietilenoglicol (MiraLAX®). Você pode obter isso em sua farmácia local. Não precisas de receita.1 (64 onça) frasco de um líquido transparente. Para exemplos de líquidos claros, leia a secção “seguir uma dieta líquida transparente”.antes da cirurgia, terá de seguir uma dieta líquida clara. É útil comprar líquidos claros antes do tempo. Para uma lista de líquidos límpidos que pode beber, leia a secção ” siga uma dieta líquida transparente.”

    2 dias antes da cirurgia

    Parar de tomar medicamentos anti-inflamatórios (Aines)

    Pare de tomar anti-inflamatórios não esteróides, como o ibuprofeno (Advil®, Motrin®) e naproxeno (Aleve®), 2 dias antes da cirurgia. Estes medicamentos podem causar hemorragias. Para mais informações, leia os medicamentos comuns que contêm aspirina, outros anti-inflamatórios não esteróides( AINEs), ou vitamina E.

    não rape ou depile a sua área abdominal a partir de 2 dias antes da cirurgia. Isto reduzirá o risco de contrair uma infecção.

    1 dia antes da cirurgia

    siga uma dieta líquida transparente

    terá de seguir uma dieta líquida clara no dia anterior à cirurgia. Uma dieta líquida clara inclui apenas líquidos que você pode ver através. Exemplos são listados na tabela “Clear Liquid Diet”.não coma alimentos sólidos.tente beber pelo menos 1 (8 onça) copo de líquido transparente a cada hora enquanto está acordado.beba diferentes tipos de líquidos límpidos. Não bebas apenas água, café e chá.não beba líquidos sem açúcar a menos que tenha diabetes e um membro da sua equipa de cuidados de saúde lhe diga para o fazer.

    para pessoas com diabetes

    Se tem diabetes, Pergunte ao profissional de saúde que gere a sua diabetes o que deve fazer enquanto está a seguir uma dieta líquida clara.se estiver a tomar insulina ou outro medicamento para a diabetes, Pergunte se precisa de alterar a dose.pergunte se deve beber líquidos límpidos sem açúcar.enquanto estiver a fazer uma dieta líquida transparente, certifique-se que verifica frequentemente o seu nível de açúcar no sangue. Se tiver alguma dúvida, fale com o seu profissional de saúde.

    Dieta Líquida Clara
    Bebida Não Beba
    Sopas
    • Limpar caldo de carne, caldo de carne, ou consommé
    • todos os produtos com pedaços de alimentos secos ou tempero
    Doces
    • Gelatina (como Gelatina)
    • com Sabor ices
    • doces Duros (como o Life Savers®)
    • Todos os outros
    Bebidas
    • Limpar sucos de frutas (como a limonada, maçã, amora, e sucos de uva)
    • Soda (como o ginger ale, 7-Up®, Sprite®, e seltzer)
    • bebidas Esportivas (como Gatorade®)
    • café Preto
    • Chá
    • Água
    • Sucos com polpa
    • néctares leite ou nata bebidas alcoólicas bebidas alcoólicas bebidas não alcoólicas bebidas não alcoólicas bebidas não alcoólicas bebidas não espumosas não espumantesna manhã do dia anterior à cirurgia, misture 238 gramas de MiraLAX com as 64 onças de líquido transparente até que o pó de MiraLAX se dissolva. Uma vez dissolvido o MiraLAX, pode colocar a mistura no frigorífico, se preferir.às 17h00 do dia anterior à cirurgia, comece a beber a mistura MiraLAX. O MiraLAX vai causar movimentos intestinais frequentes, Por isso certifica-te que estás perto da casa de banho.

      • beba 1 (8 onça) copo da mistura de 15 em 15 minutos até o recipiente estar vazio.quando terminar a mistura MiraLAX, beba 4 a 6 copos de líquidos límpidos.aplique pomada de óxido de zinco ou Desitin® na pele à volta do ânus após cada movimento intestinal. Isto ajuda a prevenir irritação.tome os antibióticos de acordo com as instruções.tome os antibióticos de acordo com as instruções.pode continuar a beber líquidos límpidos até à meia-noite, mas não tem de o fazer.

        anote a hora da sua cirurgia

        um membro do pessoal do Gabinete de admissão irá ligar-lhe depois das 14:00 no dia anterior à sua cirurgia. Se a sua cirurgia estiver marcada para segunda-feira, eles ligam-lhe na sexta-feira anterior. Se não receber uma chamada até às 19h, ligue para o 212-639-5014.o membro do pessoal dir-lhe-á a que horas deve chegar ao hospital para a sua cirurgia. Também te vão lembrar para onde ir.

        chuveiro com uma solução de gluconato de clorhexidina (CHG) de 4%, um purificador anti-séptico da pele (tal como Hibiclens®)

        4% Solução de CHG é um purificador da pele que mata germes durante 24 horas após a sua utilização. Tomar banho com ele antes da cirurgia ajudará a reduzir o risco de infecção após a cirurgia. A sua enfermeira dar-lhe-á um frasco para usar antes da cirurgia.na noite anterior à cirurgia, tome um duche com uma solução de CHG de 4%, desinfectante anti-séptico.Use o champô normal para lavar o cabelo. Lava bem a cabeça.Use o seu sabão normal para lavar a face e a zona genital. Lave bem o corpo com água quente.abra o frasco de solução de CHG a 4%. Coloque um pouco na sua mão ou uma toalha limpa.afaste-se do fluxo do chuveiro. Esfregue suavemente a solução de 4% de CHG sobre o seu corpo desde o pescoço até aos pés. Não ponhas isso na cara ou na zona genital.volte para a corrente do chuveiro para enxaguar a solução de 4% de CHG. Usa água quente.secar – se com uma toalha limpa após o Duche.não coloque nenhuma loção, creme, desodorizante, Maquilhagem, pó, perfume ou colónia após o Duche.vai para a cama cedo e dorme toda a noite.não coma nada depois da meia-noite da noite antes da cirurgia. Isto inclui rebuçados e pastilhas elásticas.

        a manhã da sua cirurgia

        instruções para beber antes da sua cirurgia

        termine a bebida Préop® ClearFast o seu profissional de saúde deu-lhe 2 horas antes da sua hora de chegada programada. Não beba mais nada, incluindo água.não beba nada a partir de 2 horas antes da hora prevista de chegada. Isto inclui água.se o seu médico lhe disse para tomar certos medicamentos na manhã da cirurgia, tome apenas os medicamentos com um gole de água. Dependendo de que medicamentos você toma, isso pode ser tudo, alguns, ou nenhum dos seus medicamentos habituais da manhã.duche com uma solução de CHG de 4%, desinfectante anti-séptico da pele antes de sair para o hospital. Usa-o da mesma forma que fizeste na noite anterior.não coloque loção, creme, desodorizante, Maquilhagem, pó, perfume ou colónia após o Duche.

        coisas para lembrar

        • Use algo confortável e solto.se usar lentes de contacto, use antes os óculos. Usar lentes de contacto durante a cirurgia pode danificar os olhos.não use objectos metálicos. Remova todas as jóias, incluindo piercings corporais. O equipamento usado durante a cirurgia pode causar queimaduras se tocar em metal.não coloque nenhuma loção, creme, desodorizante, Maquilhagem, pó, perfume ou colónia.
        • deixe itens valiosos (como cartões de crédito, jóias e seu livro de cheques) em casa.se está menstruado (tenha o seu período mensal), use um absorvente sanitário, não um tampão. Terás Roupa Interior Descartável, assim como um bloco, se necessário.o que trazer um par de calças largas (tais como calças de fato de treino).roupa interior de curta duração com 1 a 2 tamanhos maiores do que normalmente usas.Ténis que se enrolam. Pode ter inchaço nos pés. Os ténis com rendas cabem por cima deste inchaço.o seu dispositivo de respiração para apneia do sono (tal como o seu dispositivo CPAP), se tiver um.
        • o seu formulário de procuração de cuidados de Saúde e outras directivas prévias, se as tiver completado.o seu telemóvel e carregador.
        • apenas o dinheiro que você pode querer para pequenas compras (como um jornal).um caso para seus itens pessoais (tais como óculos, próteses, próteses, próteses, peruca e artigos religiosos), se você tiver um.este guia. A sua equipa de saúde irá usá-lo para o ensinar a cuidar de si mesmo após a cirurgia.

        Onde estacionar

        MSK de estacionamento garagem's parking garage

        MSK garagem do estacionamento está localizado em Leste 66th Street entre York e o Primeiro Avenidas. Se tiver dúvidas sobre os preços, ligue para 212-639-2338.para chegar à garagem, vire na East 66th Street Da York Avenue. A garagem está localizada a cerca de um quarto de um quarteirão da York Avenue, no lado direito (Norte) da rua. Há um túnel através do qual se liga a garagem ao hospital.há também outras garagens localizadas na rua 69 leste, entre a primeira e a segunda Avenidas, entre a rua 67 Leste, Entre York e as primeiras avenidas, e a rua 65 leste, entre a primeira e a segunda Avenidas.quando chegar ao hospital, apanhe o elevador B para o 6º andar e verifique a recepção na sala de espera do PSC.

        ser-lhe-á pedido para dizer e soletrar o seu nome e data de nascimento muitas vezes. Isto é para tua segurança. Pessoas com o mesmo nome ou um nome similar podem estar a ser operadas no mesmo dia.veste-te para a cirurgia, quando for altura de te mudares para a cirurgia, vais ter de usar um vestido de hospital, um robe e meias não-brancas.encontra-te com uma enfermeira antes da cirurgia. Diga-lhes a dose de quaisquer medicamentos que tenha tomado após a meia-noite (incluindo medicamentos sujeitos a receita médica e medicamentos de venda livre, adesivos e cremes) e o tempo em que os tomou.a sua enfermeira pode colocar uma linha intravenosa (IV) numa das suas veias, normalmente no seu braço ou mão. Se a sua enfermeira não colocar a intravenosa, o seu anestesista fá-lo-á na sala de operações.encontra – te com um anestesista antes da cirurgia. Eles irão:

        • rever a sua história médica consigo.pergunte – lhe se teve problemas com anestesia no passado, incluindo náuseas ou dor.fale consigo sobre o seu conforto e segurança durante a cirurgia.fale consigo sobre o tipo de anestesia que vai ter.responda às suas perguntas sobre a anestesia.prepare-se para a sua cirurgia quando for a hora da sua cirurgia, terá de remover os seus aparelhos auditivos, próteses, perucas e artigos religiosos, se os tiver.ou entra na sala de operações ou é levado numa maca. Um membro da equipa da sala de operações vai ajudá-lo a entrar na cama de operações. As botas de compressão serão colocadas nas pernas inferiores. Estes suavemente inflam e esvaziam para ajudar a fluir sangue nas suas pernas.assim que estiver confortável, o seu anestesista anestesista vai dar-lhe anestesia através da via intravenosa e vai adormecer. Também vai receber fluidos através da via intravenosa durante e após a cirurgia.durante a cirurgia, após estar a dormir, um tubo respiratório será colocado através da boca e na traqueia para o ajudar a respirar. Você também terá um cateter urinário (Foley) colocado para drenar a urina de sua bexiga.uma vez terminada a cirurgia, as incisões serão fechadas com pontos (suturas), grampos, Dermabond® (cola cirúrgica) ou Steri-Strips™ (fita cirúrgica). Você também pode ter uma ligadura sobre suas incisões.o seu tubo respiratório é normalmente retirado enquanto estiver na sala de operações.

          após a sua cirurgia

          a informação nesta secção dir-lhe-á o que esperar após a sua cirurgia, tanto durante a sua estadia no hospital como após a sua saída do hospital. Vais aprender a recuperar com segurança da tua cirurgia.escreva as suas perguntas e não se esqueça de perguntar ao seu médico.

          na unidade de cuidados pós-anestesia (PACU)

          quando acordar após a cirurgia, estará na unidade de cuidados pós-anestesia (PACU).

          uma enfermeira vai manter o controle de sua temperatura corporal, pulso, pressão arterial e níveis de oxigênio. Você pode estar recebendo oxigênio através de um tubo fino que repousa abaixo do nariz ou uma máscara que cobre o nariz e boca. Também terá botas de compressão nas pernas.

          medicamento para a dor

          irá receber medicação para controlar a sua dor e mantê-lo confortável. Existem diferentes formas de administração da medicação para a dor: cateter Epidural: algumas pessoas recebem medicação para a dor através de um cateter epidural (tubo fino e flexível na coluna).bloqueio nervoso: algumas pessoas têm um bloqueio nervoso antes ou durante a cirurgia. Com um bloqueio nervoso, o seu médico injecta medicação em alguns dos seus nervos para reduzir a dor após a cirurgia.medicamentos por via intravenosa: algumas pessoas recebem medicação para a dor numa veia através da via intravenosa.

        você terá 1 ou mais destes após a sua cirurgia. São métodos eficazes para controlar a tua dor. O seu profissional de saúde falará consigo antes de escolher o(s) melhor (S) para si.tubos e canos terá 1 ou mais tubos e canos abaixo. Seus profissionais de saúde falarão com você sobre o que esperar.terá um cateter Foley na sua uretra a entrar na sua bexiga. Este tubo drena a urina da sua bexiga para que a sua equipa possa controlar a quantidade de urina que está a fazer.terá 1 ou 2 drenos na parte inferior do abdómen. Estes drenam mais fluido da área. Estes drenos são normalmente removidos após alguns dias. Se fores para casa com um ralo, a tua enfermeira vai mostrar-te como cuidar dele.vai ficar no PACU até estar acordado e a sua dor sob controlo. A maioria das pessoas muda-se para o seu quarto de hospital depois de algumas horas no PACU, mas algumas pessoas ficam no PACU durante a noite para observação. Depois da sua estadia na PACU, um funcionário vai levá-lo para o seu quarto de hospital.

        no seu quarto de hospital

        a duração do seu tempo no hospital após a sua cirurgia depende da sua recuperação e da cirurgia exacta que fez. A maioria das pessoas fica no hospital por cerca de 4 dias. A sua equipa de saúde dir-lhe-á o que esperar.quando for levado para o seu quarto de hospital, encontrará uma das enfermeiras que cuidará de si enquanto estiver no hospital. Logo após você chegar em seu quarto, sua enfermeira vai ajudá-lo a sair da cama e em sua cadeira.enquanto estiver no hospital, as enfermeiras ensinar-lhe-ão a cuidar de si enquanto estiver a recuperar da cirurgia. Pode ajudar-se a recuperar mais rapidamente, fazendo as seguintes coisas:

        • leia a sua via de recuperação. O seu prestador de cuidados de saúde dar-lhe-á um caminho com objectivos para a sua recuperação, se ainda não tiver um. Irá ajudá-lo a saber o que fazer e esperar em cada dia durante a sua recuperação.começa a mexer-te assim que puderes. Quanto mais cedo você for capaz de sair da cama e andar, mais rápido você será capaz de voltar às suas atividades normais.

        Leia a chamada de recursos! Não caias! para saber o que podes fazer para te manteres segura e não caíres enquanto estás no hospital.controlará a sua dor após a cirurgia. No início, você vai obter o seu medicamento para a dor através de um cateter epidural, bloqueio nervoso, ou via intravenosa.os seus prestadores de cuidados de saúde perguntar-lhe-ão frequentemente sobre a sua dor e dar-lhe-ão a medicação conforme necessário. Se a sua dor não for aliviada, Informe um dos seus profissionais de saúde. É importante controlar sua dor para que você possa tossir, respirar profundamente, usar o seu espirômetro de incentivo, e se mover ao redor. Controlar a sua dor vai ajudá-lo a recuperar melhor.muitas pessoas acham que a sua dor é controlada apenas com medicamentos de venda livre. Se precisar de um medicamento para as dores mais forte no hospital, um dos seus profissionais de saúde irá receitar-lhe uma receita antes de Partir. Fale com os seus profissionais de saúde sobre possíveis efeitos secundários e como diminuir (pare lentamente de tomar) a sua medicação.deslocar-se e andar à volta ajudará a reduzir o risco de coágulos sanguíneos e pneumonia (infecção pulmonar). Ele também vai ajudá-lo a começar a passar gás e ter movimentos intestinais (pooping) novamente.leia o seu caminho de recuperação para saber sobre os seus objetivos específicos de movimento e caminhada. A sua enfermeira, fisioterapeuta ou terapeuta ocupacional vai ajudá-lo a mudar-se, se necessário.é importante exercitar os pulmões para que se expandam completamente. Isto ajuda a prevenir a pneumonia.o seu enfermeiro dar-lhe-á um espirómetro de incentivo. Usa-o 10 vezes a cada hora que estiveres acordado. Para mais informações, leia o recurso como usar o seu espirômetro de Incentivo.faça exercícios de tosse e respiração profunda. Um membro da tua equipa vai ensinar-te a fazê-lo.durante os primeiros dias após a cirurgia, não poderá comer alimentos sólidos. Seguirá uma dieta líquida clara. Depois disso, você vai lentamente voltar a comer alimentos sólidos. Leia o seu caminho e fale com a sua equipa de cuidados de saúde para mais informações.o seu profissional de saúde dar-lhe-á orientações dietéticas a seguir após a cirurgia. Um Nutricionista Nutricionista Nutricionista Clínico irá visitá-lo no seu quarto de hospital para rever estas orientações consigo antes de sair do hospital.se tiver dúvidas sobre a sua dieta, peça para consultar um nutricionista dietético clínico.se tiver uma ileostomia temporária, os seus enfermeiros, enfermeiros ou ambos irão verificar o seu estoma todos os dias. Terá uma bolsa no lugar para recolher o banco que sai do seu estoma.o seu enfermeiro irá visitá-lo no seu quarto de hospital para o ensinar a cuidar da sua ileostomia. Para mais informações, leia o recurso que cuida de sua ileostomia ou colostomia.quando estiver pronto para deixar o hospital, as suas incisões terão começado a sarar. Antes de sair, olhe para as suas incisões com o seu cuidador e um dos seus prestadores de cuidados de saúde. Saber como eles são vai ajudá-lo a notar quaisquer mudanças mais tarde.no dia da sua alta, deverá deixar o hospital entre as 8:00 e as 10:00. Antes de sair, um dos seus prestadores de cuidados de saúde irá passar a sua ordem de alta e receitas. Também receberás instruções de alta por escrito. Um dos seus prestadores de cuidados de saúde irá revê-los consigo antes de sair.se a sua boleia não estiver no hospital quando estiver pronto para receber alta, poderá esperar na sala de transição do doente. Um membro de sua equipe de saúde lhe dará mais informações.

        em casa

        Leia o recurso o que pode fazer para evitar cair para saber o que pode fazer para se manter seguro e evitar cair em casa e durante os seus compromissos na MSK.

        controlar a sua dor

        as pessoas têm dor ou desconforto durante diferentes períodos de tempo. Você ainda pode ter alguma dor quando você vai para casa e provavelmente estará tomando medicação para a dor. Algumas pessoas têm dor, aperto, ou dores musculares em torno de suas incisões à medida que se recuperam. Isto não significa que algo esteja errado. Mas, se não melhorar, contacte o seu médico.siga as orientações abaixo para ajudar a controlar a sua dor em casa.tome os seus medicamentos conforme indicado e conforme necessário.contacte o seu médico se a medicação prescrita para si não aliviar a sua dor.não conduza nem beba álcool enquanto estiver a tomar medicamentos para as dores. Alguns medicamentos para a dor podem fazê-lo ficar sonolento. O álcool pode piorar a sonolência.à medida que a sua incisão cicatriza, terá menos dor e precisará de menos medicação para a dor. Um analgésico exagerado, como o acetaminofeno (Tylenol®) ou o ibuprofeno (Advil®), aliviará as dores e o desconforto.siga as instruções do seu médico para parar o medicamento para a dor.não tome mais nenhum medicamento do que o indicado no rótulo ou de acordo com as instruções do seu médico.leia os rótulos de todos os medicamentos que está a tomar, especialmente se estiver a tomar acetaminofeno. Acetaminofeno é um ingrediente em muitos medicamentos de venda livre e prescrição médica. Mas tomar demasiado pode prejudicar o fígado. Não tome mais de um medicamento que contenha acetaminofeno sem falar com um membro da sua equipa de saúde.o medicamento para a dor deve ajudá-lo a retomar as suas actividades normais. Tome medicação suficiente para fazer suas atividades e exercícios confortavelmente. É normal que a sua dor aumente um pouco à medida que começa a ser mais activa.Mantenha – se informado quando tomar o seu medicamento para as dores. Funciona melhor 30 a 45 minutos depois de tomá-lo. Tomar quando se tem dor pela primeira vez é melhor do que esperar que a dor piore.alguns medicamentos prescritos para a dor (tais como opióides) podem causar obstipação (com menos movimentos intestinais do que o habitual).é normal que a pele abaixo das incisões se sinta dormente. Isto acontece porque alguns dos seus nervos foram cortados durante a cirurgia, mesmo que tivesse um procedimento poupador de nervos. A dormência desaparecerá com o tempo.verifique todas as incisões todos os dias se há sinais de infecção até que o seu médico lhe diga que estão curados. Ligue ao seu médico se você desenvolver qualquer um dos seguintes sinais de uma infecção:

        • Vermelhidão
        • Inchaço
        • Aumento da dor
        • o Calor na incisão site
        • mau cheiro ou pus-como a drenagem, a partir de sua incisão
        • Uma febre de 100.5 °F (38 °C) ou superior

        Para evitar contrair uma infecção, não deixe que ninguém toque em sua incisões. Limpe as mãos com sabão e água ou um desinfectante de mãos à base de álcool antes de tocar nas incisões.se for para casa com agrafos ou suturas nas suas incisões, o seu médico irá retirá-las durante uma das suas consultas após a cirurgia. Não faz mal molhá-los. Se fores para casa com tiras de esteroides ou Dermabond nas incisões, elas soltam-se e descolam-se sozinhas. Se não saírem depois de 14 dias, podes tirá-los.Duche todos os dias. Tomar um banho quente é relaxante e pode ajudar a aliviar dores musculares. Também vais limpar a incisão quando tomares banho.tire as ligaduras antes de tomar banho. Quando tomar banho, lave suavemente as incisões com um sabonete líquido sem fragrância. Não esfregue as incisões nem use uma toalha. Isto pode irritá-los e impedi-los de se curarem.quando terminar o Duche, esfregue suavemente as incisões com uma toalha limpa. Deixe-os secar completamente antes de se vestirem. Se não houver drenagem, deixem as incisões destapadas.Não tome banhos de banheira ou vá nadar até o seu médico dizer que está tudo bem.se tiver uma ileostomia temporária, o seu enfermeiro irá ensiná-lo a cuidar dela após a cirurgia. Para mais informações, leia o recurso que cuida de sua ileostomia ou colostomia.a descarga de muco é comum em pessoas com ostomia. Você pode passar muco que também pode aparecer como um movimento intestinal.

        prevenir a desidratação

        é muito importante manter-se bem hidratado enquanto tiver uma ileostomia temporária. Você pode ficar desidratado se a quantidade de fezes que você está fazendo é mais do que o que você come ou bebe.beba 8 a 10 (8 onças) copos de líquidos todos os dias. Ligue ao seu médico se você tiver qualquer um dos seguintes sinais ou sintomas de desidratação:

        • sede Excessiva
        • boca Seca
        • pele Seca
        • a Fadiga
        • Perda de apetite
        • Sentir-se tonto quando você ficar
        • dor de cabeça
        • cãibras nas Pernas
        Sinais de obstrução intestinal

        Enquanto você tem uma ileostomia temporária, você está em risco por ter uma obstrução intestinal. Uma obstrução intestinal acontece quando o intestino está parcialmente ou completamente bloqueado. O bloqueio impede que alimentos, líquidos e gás se movam através dos intestinos da forma normal. O bloqueio pode ser causado por comida, tecido cicatricial, ou uma torção no intestino.

        ligue ao seu médico se você tiver qualquer um dos seguintes sintomas ou sinais de obstrução intestinal:

        • Concurso e estômago inchado
        • cólicas Abdominais
        • Náuseas ou vómitos
        • Incapacidade para passagem de gás ou fezes
        • Diminuição ou sem saída de seu ileostomia

        Gerenciamento de alterações na função intestinal

        A informação nesta secção é para as pessoas que:

        • não tenha uma ileostomia temporária.a ileostomia temporária foi revertida.o seu recto é um tanque de armazenamento para fezes (fezes). Fizeste uma cirurgia para remover parte dele, por isso agora este tanque é mais pequeno. Isso significa que ele não pode segurar tanto banco. Você pode ter um monte de pequenos movimentos intestinais porque o seu recto não consegue segurar um monte de fezes. Com o tempo, o seu recto vai esticar e ser capaz de segurar mais fezes. Este processo pode levar vários meses a anos.nas primeiras semanas após a cirurgia, pode ter muitos movimentos intestinais. Isto é porque a parte inferior do cólon não é usada há algum tempo. Vai levar tempo para o seu corpo se recuperar.após a cirurgia, os movimentos intestinais podem ser mais frequentes.acontece várias vezes por hora, várias vezes por semana.acontece em dias alternados.não me sinto completo. Depois de ter um movimento intestinal, você ainda pode sentir que você tem que ir.pode também: sentir um forte sentido de urgência em ter um movimento intestinal.tem dificuldade em distinguir entre ter um movimento intestinal e gases de passagem.se também teve radioterapia, o seu recto pode estar rígido. Não será capaz de esticar e segurar as fezes, bem como antes da sua cirurgia. Isto costuma ser temporário.se estiver a ter vários movimentos intestinais por dia, poderá ter de seguir uma dieta branda durante alguns dias. Enquanto você está seguindo uma dieta branda, evite:produtos lácteos, incluindo leite, queijo e sorvete café Chocolate alimentos à base de gorduras, tais como enchidos e bacon sumos de frutas após a dieta BRAT também pode ajudar a controlar os movimentos intestinais frequentes. A dieta pirralha é composta principalmente por: arroz branco (R) molho de maçã (a) torrada (T) Tosta (t) Tosta (t) beber chá preto também pode ajudar.pode ter dor ao redor do ânus devido a frequentes movimentos intestinais. Se o fizer:
          • mergulha em água quente 2 a 3 vezes por dia.aplique pomada de óxido de zinco (Desitin®) na pele à volta do ânus após cada movimento intestinal. Isto ajuda a prevenir irritação.Não uses Papel higiénico duro. Em vez disso, pode usar um toalhete não-alcalino (tal como um toalhete flushável humedecido).se o seu médico prescrever medicação, tome – a como indicado.

          alterações na função urinária

          os nervos que controlam a micção também estão na pélvis. Há uma pequena hipótese de ter alterações na função urinária após a cirurgia. O seu cirurgião fará tudo o que puder para proteger estes nervos. Mas, um pequeno número de pessoas perde o controle urinário por um curto período de tempo após a cirurgia.se isto lhe acontecer, poderá ter de utilizar um cateter durante mais tempo após a cirurgia. A perda permanente do controlo urinário é pouco frequente. O seu cirurgião vai falar consigo sobre este risco. Também pode falar com os seus outros prestadores de cuidados de saúde.actividade física e exercício físico quando sai do hospital, as suas incisões podem parecer curadas por fora, mas não serão curadas por dentro. Nas primeiras 6 semanas após a cirurgia:

          • Não levante, empurre ou puxe algo mais pesado do que 10 libras (cerca de 4,5 kg).não faça nenhuma atividade extenuante (como jogging e tênis).
          • Não jogue nenhum esporte de contato (como o futebol).caminhar é uma boa maneira de aumentar a sua resistência. Você pode andar fora ou dentro de casa em seu shopping ou centro comercial local. Você também pode subir escadas, mas tente limitar quantas vezes você faz isso para a primeira semana que você está em casa. Não Saias sozinha até teres a certeza do que podes fazer.é normal ter menos energia do que o habitual após a cirurgia. O tempo de Recuperação é diferente para todos. Aumente suas atividades a cada dia o máximo que puder. Equilibrar sempre os períodos de actividade com os períodos de repouso. Mas, se não consegues dormir à noite, pode ser um sinal de que estás a descansar demasiado durante o dia.condução de veículos a motor pode causar desconforto durante a cicatrização porque usa os músculos abdominais (abs) quando trava. Pergunte ao seu profissional de saúde quando você pode dirigir. Não conduza enquanto estiver a tomar analgésicos que o podem deixar sonolento. Você pode andar de carro como passageiro a qualquer momento depois de sair do hospital.

            actividade Sexual

            o seu profissional de saúde dir-lhe-á quando pode começar a ter actividade sexual.os nervos que controlam a função sexual estão na pélvis. Pode preocupar-se que fiquem danificados depois da cirurgia. Os cirurgiões da MSK têm formação especial para reduzir este risco. Apenas um pequeno número de pessoas tem mudanças na função sexual após a sua cirurgia. Se tiver alguma preocupação com a função sexual, fale com o seu profissional de saúde.

            voltar ao trabalho

            fale com o seu prestador de cuidados de saúde sobre o seu trabalho e quando poderá ser Seguro começar a trabalhar novamente. Se o seu trabalho envolve muito movimento ou Trabalho pesado, você pode precisar ficar fora um pouco mais do que se você se sentar em uma mesa.após a cirurgia, o tumor e o tecido à sua volta serão enviados a um patologista. Os resultados dos seus testes estarão prontos cerca de 7 a 10 dias úteis após a sua cirurgia. O seu cirurgião irá falar consigo sobre os resultados dos testes e se recomenda tratamentos adicionais.

            consultas de acompanhamento

            a sua primeira consulta após a cirurgia será de 1 a 3 semanas após a sua saída do hospital. Ligue para o consultório da cirurgiÃ, depois de ter alta do hospital, para marcá-la.é importante ir a todas as consultas após a cirurgia. Pode Contactar o seu médico se tiver dúvidas entre estas consultas.após a cirurgia para uma doença grave, pode ter sentimentos novos e perturbadores. Muitas pessoas dizem que se sentiram chorosas, tristes, preocupadas, nervosas, irritadas, e irritadas em um momento ou outro. Pode achar que não consegue controlar alguns destes sentimentos. Se isto acontecer, é uma boa ideia procurar apoio emocional.o primeiro passo para lidar com isto é falar sobre como se sente. A família e os amigos podem ajudar. Os seus prestadores de cuidados de saúde podem tranquilizá-lo, apoiá-lo e orientá-lo. É sempre uma boa ideia dizer-nos como tu, a tua família e os teus amigos se estão a sentir emocionalmente. Muitos recursos estão disponíveis para você e sua família. Quer esteja no hospital ou em casa, estamos aqui para ajudá-lo, a sua família e amigos a lidar com os aspectos emocionais da sua doença.

            usando MyMSK

            MyMSK (my.mskcc.org) é a sua conta do portal de pacientes MSK. Você pode usar MyMSK para enviar e receber mensagens de sua equipe de saúde, ver os resultados de seus testes, ver as datas e horas de sua consulta, e muito mais. Você também pode convidar o seu cuidador a criar sua própria conta para que eles possam ver informações sobre o seu cuidado.se não tiver uma conta MyMSK, pode visitar my.mskcc.org, ligue para 646-227-2593, ou ligue para o seu consultório médico para obter uma identificação de inscrição. Você também pode assistir ao nosso vídeo como se inscrever no portal de pacientes de Mymsk: Memorial Sloan Kettering. Para obter ajuda, contacte o balcão de Ajuda MyMSK por e-mail [email protected] ou a ligar para o 800-248-0593.quando contactar o seu prestador de cuidados de saúde, contacte o seu prestador de cuidados de saúde se tiver: febre de 100, 5 ° F (38 ° C) ou superior a dor abdominal, náuseas e vómitos qualquer um dos seguintes sinais de infecção na sua incisão::dor aumentada no local da incisão mal cheirosa ou drenagem semelhante a pus, dificuldade em urinar (urinar), dor na incisão, que não é provocada por medicação para a dor, hemorragia do recto, sem saída durante 2 horas. ileostomia)

          • qualquer um dos seguintes sinais e sintomas de desidratação:sede excessiva boca seca ou pele fadiga perda de apetite sensação de tonturas quando está em pé dor de cabeça cãibras nas pernas cãibras nas pernas quaisquer questões ou preocupações de segunda a sexta-feira das 9:00 às 17:00, Contacte o seu médico.

            depois das 17: 00, durante o fim de semana, e nas férias, ligue 212-639-2000 e peça para falar com a pessoa ao telefone para o seu prestador de cuidados de saúde.

            Serviços de apoio

            Esta secção contém uma lista de serviços de apoio que podem ajudá-lo a preparar-se para a sua cirurgia e recuperar com segurança.escreva as suas perguntas e não se esqueça de perguntar ao seu médico.

            MSK support services

            Admitting Office
            212-639-7606
            Call if you have questions about your hospital accession, including requesting a private room.

            Anestesia
            212-639-6840
            Ligue se tiver dúvidas sobre anestesia.sala do Dador de sangue 212-639-7643 se estiver interessado em doar sangue ou plaquetas.

            Bobst International Center
            888-675-7722
            MSK recebe pacientes de todo o mundo. Se é um paciente internacional, peça ajuda para tratar dos seus cuidados.na MSK, os nossos capelães estão disponíveis para ouvir, ajudar a apoiar os membros da família, rezar, contactar o clero comunitário ou grupos de fé, ou simplesmente ser um companheiro reconfortante e uma presença espiritual. Qualquer pessoa pode solicitar apoio espiritual, independentemente da filiação religiosa formal. A capela inter-religiosa está localizada perto do lobby principal do Memorial Hospital e está aberta 24 horas por dia. Se tiver uma emergência, ligue para a operadora do hospital e chame o capelão.

            Centro de aconselhamento
            646-888-0200
            muitas pessoas acham que o aconselhamento os ajuda. Nós fornecemos aconselhamento para indivíduos, casais, famílias e grupos, bem como medicamentos para ajudar se você se sentir ansioso ou deprimido. Para marcar uma consulta, peça ao seu profissional de saúde uma indicação ou ligue para o número acima.

            ood Pantry Program
            646-888-8055
            The food pantry program provides food to people in need during their cancer treatment. Para mais informações, fale com o seu profissional de saúde ou ligue para o número acima.

            Integrative Medicine Service
            646-888-0800
            Integrative Medicine Service offers many services to complement (go along with) traditional medical care, including music therapy, mind / body therapies, dance and movement therapy, yoga, and touch therapy.

            Msk Library
            library.mskcc.org
            212-639-7439
            você pode visitar o nosso site da biblioteca ou falar com a equipe de referência da biblioteca para encontrar mais informações sobre o seu tipo específico de câncer. Você também pode visitar LibGuides no site da Biblioteca da MSK em libguides.mskcc.org

            Educação do paciente e do cuidador
            www.mskcc.org/pe visite o site de Educação do paciente e cuidador para pesquisar a nossa biblioteca virtual. Lá, você pode encontrar recursos educacionais escritos, vídeos e programas online.

            paciente e prestador de cuidados Programa de apoio entre pares
            212-639-5007
            você pode achar reconfortante falar com alguém que passou por um tratamento semelhante ao seu. Pode falar com um antigo paciente ou prestador de cuidados de saúde MSK através do nosso Programa de apoio aos doentes e prestadores de cuidados. Estas conversas são confidenciais. Podem ter lugar pessoalmente ou por telefone.

            faturamento do paciente
            646-227-3378
            Call if you have questions about preauthorization with your insurance company. Isto também é chamado de pré-aprovação.

            Paciente Representante do Office
            212-639-7202
            Chamada, se você tiver dúvidas sobre os Cuidados de Saúde formulário de Proxy ou se você tiver preocupações sobre os seus cuidados.

            Perioperative Nurse Liaison
            212-639-5935
            Call if you have questions about MSK releasing any information while you’re having surgery.

            Serviço Privado de Enfermagem
            212-639-6892
            você pode solicitar enfermeiras privadas ou companheiros. Peça mais informações.

            Resources for Life After Cancer (RLAC) Program
            646-888-8106
            At MSK, care doesn’t end after active treatment. O programa RLAC é para pacientes e suas famílias que terminaram o tratamento. Este programa tem muitos serviços, incluindo seminários, workshops, grupos de apoio, aconselhamento sobre vida após tratamento, e ajuda com questões de seguro e emprego.os programas de saúde Sexual podem ter um impacto na sua saúde sexual. Os programas de saúde Sexual da MSK podem ajudá-lo a tomar medidas e resolver problemas de saúde sexual antes, durante ou após o seu tratamento.o nosso Programa de Medicina Sexual Feminina e Saúde Feminina ajuda as mulheres que lidam com desafios de saúde sexual relacionados com o cancro, incluindo menopausa prematura e questões de fertilidade. Para mais informações, ou para marcar uma consulta, ligue 646-888-5076.o nosso Programa masculino de Medicina Sexual e reprodutiva ajuda os homens que lidam com problemas de saúde sexual relacionados com o cancro, incluindo disfunção eréctil. Para mais informações, ou para marcar uma consulta, ligue 646-888-6024.

            Trabalho Social
            212-639-7020
            Assistentes Sociais ajudam pacientes, família, e amigos lidam com questões que são comuns para pacientes com câncer. Eles fornecem aconselhamento individual e grupos de Apoio ao longo do curso do tratamento, e podem ajudá-lo a se comunicar com crianças e outros membros da família. Nossos assistentes sociais também podem ajudar a encaminhá-lo para agências e programas comunitários, bem como recursos financeiros, Se você for elegível.

            programa de tratamento do tabaco
            212-610-0507
            Se você quiser deixar de fumar, MSK tem especialistas que podem ajudar. Peça mais informações.

            programas virtuais
            www.mskcc.org/vp os programas virtuais da MSK oferecem educação online e suporte para pacientes e cuidadores, mesmo quando você não pode vir a MSK pessoalmente. Através de sessões ao vivo e interativas, você pode aprender sobre o seu diagnóstico, o que esperar durante o tratamento, e como se preparar para as várias fases de seus cuidados com o câncer. As sessões são confidenciais, gratuitas e lideradas por especialistas clínicos. Se você está interessado em se juntar a um programa Virtual, visite nosso site em www.mskcc.org/vp para mais informações.

            Para mais informações, visite os Tipos de Cancro da seção de www.mskcc.org.

            serviços Externos de apoio

            o Acesso-A-Ride
            web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
            877-337-2017
            Na Cidade de Nova York, o MTA oferece um passeio compartilhada, porta-a-porta de serviço para pessoas com deficiência que não pode tomar o autocarro ou de metro.

            Air Charity Network
            www.aircharitynetwork.org
            877-621-7177
            fornece viagens para centros de tratamento.

            American Cancer Society (ACS)
            www.cancer.org
            800-ACS-2345 (800-227-2345)
            oferece uma variedade de informações e serviços, incluindo Hope Lodge, um lugar livre para pacientes e cuidadores para ficar durante o tratamento do câncer.cancro e carreiras www.cancerandcareers.org
            a resource for education, tools, and events for employees with cancer.

            CancerCare
            www.cancercare.org
            800-813-4673
            275 Seventh Avenue (Entre West 25 & 26 de Ruas)
            New York, NY 10001
            Fornece aconselhamento, grupos de apoio, oficinas educativas, publicações, e assistência financeira.comunidade de Apoio ao cancro www.cancersupportcommunity.org
            fornece apoio e educação para as pessoas afetadas pelo câncer.rede de Acção do Prestador de cuidados www.caregiveraction.org
            800-896-3650
            fornece educação e apoio para pessoas que cuidam de entes queridos com uma doença crônica ou deficiência.rede de anjos corporativos www.corpangelnetwork.org
            866-328-1313
            oferece viagens gratuitas para tratamento em todo o país usando assentos vazios em jatos corporativos.
            = = ligações externas = = gildasclubnyc.org
            212-647-9700
            a place where men, women, and children living with cancer find social and emotional support through networking, workshops, lectures, and social activities.dias bons www.mygooddays.org
            877-968-7233
            oferece assistência financeira para pagar os pagamentos durante o tratamento. Os pacientes devem ter seguro médico, cumprir os critérios de renda, e ser prescritos medicamentos que faz parte do formulário de bons dias.Fundação Healthwell
            www.healthwellfoundation.org
            800-675-8416
            Provides financial assistance to cover copayments, health care prints, and deductibles for certain medications and therapies.

            Joe Casa
            www.joeshouse.org
            877-563-7468
            Fornece uma lista de lugares para ficar perto de centros de tratamento para pessoas com câncer e suas famílias.

            LGBT Cancer Project
            http://lgbtcancer.com/
            Provides support and advocacy for the LGBT community, including online support groups and a database of LGBT-friendly clinical trials.fertilidade LIVESTRONG www.livestrong.org / we-can-help/fertility-services
            855-744-7777
            fornece informação reprodutiva e apoio a pacientes com câncer e sobreviventes cujos tratamentos médicos têm riscos associados à infertilidade.

            Look Good Feel Better Program
            www.lookgoodfeelbetter.org
            800-395-LOOK (800-395-5665)
            Este programa oferece workshops para aprender coisas que você pode fazer para ajudá-lo a se sentir melhor sobre sua aparência. Para mais informações ou para se inscrever em uma oficina, ligue para o número acima ou visite o site do programa.

            National Cancer Institute
            www.cancer.gov
            800-4-CANCER (800-422-6237)

            National Cancer Legal Services Network
            www.nclsn.org
            programa de advocacia legal para o câncer livre.Rede Nacional de cancro LGBT www.cancer-network.org
            fornece educação, treinamento e advocacia para sobreviventes de câncer LGBT e aqueles em risco.medicamentos necessitados www.needymeds.org lista Programas de assistência aos pacientes para medicamentos de marca e nomes genéricos.

            NYRx
            www.nyrxplan.com
            fornece benefícios de prescrição para os funcionários elegíveis e aposentados de empregadores do setor público no Estado de Nova Iorque.parceria para assistência a prescrição www.pparx.org
            888-477-2669
            ajuda os pacientes qualificados sem a cobertura de medicamentos prescritos obter medicamentos gratuitos ou de baixo custo.

            Patient Access Network Foundation
            www.panfoundation.org
            866-316-7263
            fornece assistência com copayments para pacientes com seguro.Fundação Patient Advocate www.patientadvocate.org
            800-532-5274
            Provides access to care, financial assistance, insurance assistance, job retention assistance, and access to the national undersured resource directory.

            RxHope
            www.rxhope.com
            877-267-0517
            fornece assistência para ajudar as pessoas a obter medicamentos que eles têm problemas de fornecimento.

            The Ostomy Association
            www.ostomy.org Organização de continência de Wound Ostomy www.wocn.org
            Go to this website to find a CWOCN in your area. O site também tem informações sobre recursos, fornecedores de produtos ostomy e grupos de apoio.

            Recursos Educacionais

            Esta secção contém os recursos educacionais que foram referidos ao longo deste guia. Estes recursos irão ajudá-lo a preparar-se para a sua cirurgia e recuperar com segurança após a cirurgia.escreva as suas perguntas e não se esqueça de perguntar ao seu médico.planeamento de cuidados antecipados Não caias!

          • Cuidar do Seu Ileostomia ou Colostomia
          • Comum Medicamentos Contendo Aspirina, Outros Medicamentos Anti-inflamatórios (Aines), ou Vitamina E
          • Remédios de Ervas e Tratamento do Câncer
          • Como Usar O Espirômetro de Incentivo
          • Como Usar o Seu MyMSK Metas para Descarga lista de verificação
          • Informações para a Família e Amigos para o Dia da Cirurgia
          • o Que Você Pode Fazer para Evitar a Queda

Related Posts

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *