Mansplaining, Chillax and Brexit: Blended words in English

Published 15 August 2017

Blended words (also called portmanteau words) such as Brexit, Mansplaining and Chillax are popular in modern English. Neste artigo analisamos uma enorme coleção de inglês britânico falado (o Corpo Nacional Britânico falado 2014) para descobrir quais as palavras misturadas que usamos e como as usamos.uma palavra de mistura ou portmanteau é uma palavra composta de Partes de duas (ou mais) outras palavras, e cujo significado combina os significados das duas outras palavras, e.g.:esta combinação criou um novo brunch de palavra e um novo significado de refeição de Meio-dia. As palavras de mistura são geralmente feitas do início da primeira palavra e do fim da segunda palavra (como brunch). Também podemos usar o início de duas palavras, por exemplo, e-mail de “electronic + mail”. A palavra “portmanteau” foi originalmente inventada por Lewis Carroll, referindo-se a uma mala onde se enfiam roupas em ambos os lados e depois as fecham juntas. He used this to form more “spliced” patterns of words like slithy which is from lithe (soft) + slimy. Mas estes tipos são mais raros. Às vezes, mais de duas palavras podem ser usadas, como em TriBeCa (Triângulo abaixo da Rua Canal), ou turducken, a partir de peru + pato + frango. Deve haver alguns sons deixados de fora ou alterados, caso contrário seria apenas uma palavra hífen como “spoon-fork”, que embora fosse pronunciado como uma palavra, não é uma palavra de mistura adequada (ao contrário de spork).

palavras de mistura são populares em parte porque nos permitem condensar a linguagem, e.g. fundindo duas sílabas que soam da mesma forma. Isto é chamado de haplologia e está mesmo presente na palavra Inglaterra em si, que costumava ser a terra de Engla, então originalmente Inglaterra era uma palavra de mistura! Algumas vezes as palavras de mistura formam uma família baseada em um componente comum, por exemplo, a família-exit: Brexit Britain Britain + exit; Grexit ← Greece + exit; e muitas outras possibilidades, mesmo Texit ← Texas + exit.por isso, uma palavra de mistura pode inspirar outras semelhantes, por exemplo, alcoólica, viciada em trabalho e viciada em compras. Outras famílias incluem-ware (hardware, software, freeware, etc) e-nomics (economia, Freakonomics, Raeganomics, Trumponomics, etc). Mas, confusamente, uma palavra dentro de uma palavra de mistura não tem que ter a mesma forma, por exemplo, poodle pode se tornar-oodle ou-poo, por exemplo Cockerpoo, Labradoodle. Isto pode dever-se ao facto de as combinações funcionarem melhor em conjunto. Algumas palavras podem não formar uma simples mistura. Ao combinar o homem + explicando → mansplaining (um homem patronizando uma mulher), O – x-mudou para an – s-para evitar uma sequência sonora “não-inglesa” de n + ex + s + p + l, o que seria uma grande boca.

palavras de mistura claramente podem aumentar a eficiência, mas acrônimos podem ser ainda mais eficientes, por exemplo, YOLO (=você só vive uma vez) ou LOL (rir em voz alta) economiza tempo para dizer quando falado como um acrônimo, o que é cada vez mais comum. As palavras de mistura também podem aumentar a memorização, uma vez que muitas vezes têm um certo anel para eles, tais como spam, provavelmente de spiced + ham. O som duro da palavra pode ter levado ao seu uso no famoso Sketch Monty Python e mais tarde no significado de junk e-mails.

Evidência de mistura de palavras usadas em inglês

A popularidade da mistura de palavras é, em parte, devido ao fato de que eles são fáceis de fazer, e por isso muitos deles são introduzidos na mídia e na internet, por exemplo, sobre casais de celebridades (e.g. Brad + Angelina → Brangelina), ou o cronut, parte croissant parte de rosca. Por esta razão, é difícil saber quantos existem em inglês, como novos poderiam ser cunhados como você está lendo isso, mas um olhar para a lista da Wikipedia contém cerca de 800 palavras de mistura, alguns mais famosos do que outros, e na verdade A Palavra Wikipedia em si.

para descobrir quantas novas palavras de mistura são feitas a cada ano (apenas uma estimativa aproximada), nós olhamos para novas listas de palavras do dicionário e contamos as misturas neles: cerca de 20-25% de todas as novas palavras na lista de Palavras Novas de Cambridge são palavras de mistura.

com que frequência as palavras de mistura são usadas na língua inglesa com base em corpus research? Pegamos numa lista de cerca de mil palavras misturadas e contámo-las no nosso corpus. As palavras de mistura superior no corpo inglês de Cambridge (excluindo substantivos próprios) são mostradas abaixo:

1 electronic + mail email
2 web + log blog
3 motor + bicycle motorcycle
4 situation + comedy sitcom
5 biography + epic biopic
6 motor + hotel motel
7 breakfast + lunch brunch
8 alpha + beta alphabet
9 Bombay + Hollywood Bollywood
10 smoke + fog smog
11 picture + element pixel
12 Oxford + Cambridge Oxbridge
13 malicious + software malware

The top frequency blend words in a sample of new spoken British English are as follows:

1 electronic + mail email
2 international + network internet
3 web + log blog
4 alpha + beta alphabet
5 vital + amino acid vitamin
6 Bombay + Hollywood Bollywood
7 situation + comedy sitcom
8 motor + bicycle motorcycle
9 motor + pedals moped
10 phone + tablet phablet
11 jeans + leggings jeggings
12 botulinum + toxin botox
13 breakfast + lunch brunch
14 smoke + fog smog
15 picture + cell pixel

Summary

Blend words are popular in modern English and there are a lot of possibilities for designing them. Eles são interessantes porque eles podem capturar o humor de um tempo, por exemplo Brexit, ou eles podem formar famílias de itens similares. Misturar palavras expande uma linguagem, adicionando novas palavras e novos conceitos. Eles parecem existir em todas as línguas, e são bastante democráticos, na medida em que é fácil para qualquer um inventar novos que podem acabar se tornando palavras populares em inglês.

Related Posts

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *