Jak studiować przysłowia-Relavate

1. Zacznij studiować Biblię od modlitwy, prosząc, aby Bóg ci pomógł i oświecił twój umysł w czasie „kopania”w słowo. Przyjdźcie z pełną szacunku postawą, ponieważ w końcu jest to Słowo Boże (ps. 119:18). Pamiętaj, że zrozumienie Biblii jest przez Ducha Bożego, który nas uczy i przez wiarę. Poproś Boga, aby dał ci łaskę pokory, abyś był nauczony, a także dał ci mądrość.

2. Wybierz fragment Pisma Świętego do nauki.

a. Zwykle najlepiej jest najpierw przeczytać całą książkę, aby uzyskać duży obraz przed wniknięciem w szczegóły wybranego fragmentu.

b. należy pamiętać, że kontekst jest niezbędny.

(1) zrozumienie Biblii na jej własnych zasadach, a nie na naszych, jest kluczowe, aby być jej wiernym.

(2) Każda księga Biblii jest inna i napisana inaczej od innych. Istnieją różne gatunki (kategorie, rodzaje): historia, prawo, pieśń/psalm, Prorok, przysłowie, Literatura mądrości (przysłowia, Kohelety), lamenty itp. Istnieją nawet różne gatunki w różnych książkach. Psalmy mają lamenty, pochwały itp.

(3) Żydzi podzielili Biblię Starego Testamentu na prawo, proroków, pisma (historię).

3. Zrób podstawowe studium Przysłów. Innymi słowy, zanurz się jak najwięcej w czasie, w którym został napisany. Trochę podróżować w czasie.

a. należy pamiętać, że przysłowia były zbiorem materiałów napisanych na przestrzeni czasu, a nie napisanych na raz lub w ciągu kilku lat.

b. Poznaj historię, kulturę i społeczeństwo dnia. Język jest ściśle związany z kulturą.

C. Poznaj zwyczaje i tradycje.

D. Nauka o archeologii, geografii itp.

e. Bóg powoli objawił swój plan, w jaki sposób zamierza odkupić-ocalić lud dla siebie.

f. pamiętaj też, że Nowy Testament jest zbudowany na Starym Testamencie, ale stary jest słusznie interpretowany przez Nowy.

4. Przeczytaj wybrany tekst kilka razy. Używaj różnych tłumaczeń, jeśli je posiadasz. Zapewni to wielopłaszczyznowy widok pasażu. Dobra aplikacja online to Gateway.com. zapoznaj się z tym, co się dzieje i jak inni Tłumacze zinterpretowali fragment(y).

5. Przestudiuj składnię, gramatykę i

a. zazwyczaj, jeśli nie masz odpowiednich narzędzi lub praktycznej znajomości języków oryginalnych, byłoby to bardzo trudne. Większość narzędzi jest ukierunkowana na rozumienie słów (ich definicji itp.). Problem polega na tym, że kontekst prawie zawsze określa Znaczenie słowa. Słowa są połączone. Jedno lub dwa słowa nie określą dokładnego znaczenia tekstu.

na przykład stare angielskie przysłowie „kopnął wiadro” może dosłownie oznaczać, że ktoś użył stopy, aby uderzyć wiadro. Albo może to oznaczać, że ktoś umarł. Samo studiowanie każdego słowa nie da ci sensu tego wyrażenia.

B. przydatne jest jednak znaczące badanie słów.

(1) Należy pamiętać, że wierne studiowanie i dobre stypendium stara się czytać i interpretować tekst(y) z Bogiem i intencją oryginalnego autora na czele. Nazywa się to egzegezą. Jak najlepiej można określić, co Bóg pierwotnie zamierzał powiedzieć przez autora? Z jakimi pytaniami lub problemami rozmawiał Bóg? Dlaczego fragment(y) został napisany? Jakie odpowiedzi dał Bóg?

(2) z jednej strony badanie słów może dać ci kolor, ton lub pełniejsze poczucie fragmentu. W tym przypadku jest to bardzo pomocne. To, nawiasem mówiąc, nazywa się hermeneutyką.

(a) Studiuj znaczenia słów, widząc, co Biblia używa ich do znaczenia. Na przykład słowo „grzech” ma wiele znaczeń i używa różnych terminów w oryginale.

(B) zbadaj użycie słowa(słów) w zdaniu.

(c) Studiuj użycie czasowników. Może to mieć ogromne znaczenie w niektórych fragmentach.

(3) z drugiej strony, badanie słowa może skupić się na znaczeniu słowa z pominięciem zdania, akapitu, rozdziału i książki. Może zniekształcić lub źle zrozumieć znaczenie w jego kontekście, a zatem całkowicie zniekształcić znaczenie. Uważaj, aby umieścić zbyt dużo zapasów w znaczeniu danego słowa, zwłaszcza gdy ma wiele różnych znaczeń lub niuansów.

w przysłowiach są dwa słowa, które to ilustrują. Angielskie słowo soncould być od hebrajskiego słowa benor słowo na ’ ar. W niektórych miejscach Starego Testamentu ben mógł być również tłumaczony jako dziecko lub potomstwo (bez względu na wiek). Termin na ’ Arin w innych częściach Starego Testamentu może również oznaczać małe dziecko, potomstwo lub niewolnika.

(4) pamiętaj: słowa są określane przez ich bezpośredni kontekst.

(1) jest to kluczowe, ponieważ język tworzy kulturę, a kultura określa język. Na przykład, w czasach Szekspira i przez jakiś czas wcześniej, „miły” był tym, co można nazwać osobą, która była umysłowo opóźniona lub zakwestionowana. Ci ludzie byli powolni i często ze słodkim usposobieniem. Dziś dobry synonim byłby głupi. Jednak w naszych czasach słowo miłe stało się przyjemne lub przyjemne. To samo słowo, różne konteksty mają różne znaczenia. Dzisiaj często opisujemy miłą osobę jako miłą. Jednak uważam, że miły jest biernie sympatyczny, podczas gdy miły jest aktywnie Przyjazny lub Hojny. Biblia wzywa nas do bycia życzliwymi, do celowego wykazywania pozytywnych czynów dla dobra innych.

(2) Język hebrajski jest językiem semickim. Semicki język Hioba lub Mojżesza był nieco inny niż język hebrajskich proroków. Hebrajski jest osadzony w wschodniej lub orientalnej filozofii kultury, podczas gdy Grecki, łaciński, Germański iangielski języki są przesiąknięte zachodniej lub zachodniej filozofii kultury. Aby przeczytać więcej na ten temat, przejdź tutaj.

George Mendenhall wskazuje,

myśl starożytna jest asocjacyjna, a nie „naukowa” i dlatego ma tendencję do tworzenia maksimum relacji między doświadczeniem, językiem i sztuką, a nie minimum, które jest tak charakterystyczne dla współczesnej nadmiernej specjalizacji.

(3) Oto kilka kluczowych rzeczy do rozważenia na temat hebrajskiego języka Przysłów:

  • starożytny język hebrajski jest językiem opisu, a nie precyzji. Jest to obrazowy, wizualny język, który jest ciężki od symboli. Jest wypełniona obrazami.

  • jest to język konkretnej myśli w porównaniu z Zachodnią abstrakcyjną myślą. Hebrajski używa konkretnych terminów związanych z pięcioma zmysłami, aby wyrazić abstrakcyjne idee. Na przykład abstrakcyjne słowo w języku hebrajskim to „czerwony nos” lub „gorący nos”.”

  • Hebrajski jest językiem uczuciowym i czynnym.

  • Wydarzenia są bardziej aktualne w porównaniu z zachodnim sposobem wyrażania wydarzeń w porządku chronologicznym.

  • poezja hebrajska rymuje idee i myśli, a nie słowa.

  • zawiera paralele, kontrasty i porównania. Często porównuje się w zależności od funkcji.

  • czas jest perspektywą obserwacji. Widzimy przeszłość, a przyszłość jest przed nami. Biblijny hebrajski widzi przeszłość, ponieważ została doświadczona i zaobserwowana, dlatego uważa się, że jest przed nami. Przykładem jest termin Memoriał. Kamienie ołtarzowe lub inne rzeczy, które starożytni patriarchowie uczynili, aby pamiętać i upamiętniać ważne wydarzenia, były pomnikami. Później słowo” Memoriał „lub” pamięć ” dosłownie oznaczało iść do przodu w życiu, patrząc wstecz na wielkie wydarzenie, które miało znaczący wpływ na życie wtedy i teraz. Ta sama idea zawarta jest w słowach Jezusa podczas Wieczerzy Pańskiej: „czyńcie to na pamiątkę moją.”

  • ·czasowniki i rzeczowniki są dynamiczne, ponieważ kultura hebrajska widzi całe życie w ciągłym ruchu. Prawo, historia i proroctwa były postrzegane jako część nieustannego ruchu Bożego nadrzędnego planu.

  • język hebrajski widzi również duży obraz i wszystko, co jest związane z dużym obrazem (przysłowiowy Las). Język Zachodni koncentruje się na pewnych punktach w dużym obrazie (przysłowiowe drzewo w lesie).

6. Zrozum, czym jest przysłowie.

Konkordancja biblijna a. Stronga mówi przysłowie, Hebrajski termin מל mâšâl; jest „najwyraźniej z 4910 w jakimś oryginalnym poczuciu wyższości w działaniu umysłowym; właściwie, tremper maksyma, Zwykle o charakterze metaforycznym; stąd podobieństwo (jako powiedzenie, wiersz, dyskurs): przypowieść, przypowieść, przysłowie…zdania mądrości etycznej, maksymy etyczne”

b. Dr. Tremper Longman III mówi nam: „tytuł (przysłowia) kojarzy więc książkę z jej najbardziej gatunek wszechobecny, przysłowie – krótkie, treściwe obserwacje, upomnienia, przestrogi i zakazy (szczególnie w cz. 10-31)” .

c. W Księdze Przysłów znajdują się mowy rozszerzone (wyj.: Przysłowie 2). W wystąpieniach znajduje się wstęp, który wzywa ucznia do zwrócenia uwagi z motywującym powodem, aby to zrobić. Potem jest lekcja, po której następuje wniosek. W drugiej części Przysłów (rozdziały 10-31) znajdujemy przypowieści, nauczanie przez metafory, porównywanie ilustracji itp.

D. uczeni konsekwentnie zwracają uwagę na to, co mówi Longman, że przysłowia „…nie uczą uniwersalnej prawdy. Przeciwnie, przysłowia są prawdziwe tylko wtedy, gdy zostały wypowiedziane we właściwym czasie i we właściwych okolicznościach.”Przykład znajduje się w przypowieściach 15:23 i 27: 14. Jednak ” warunki prawdziwości przysłowia muszą być zbadane przed lub w trakcie jego stosowania. Chociaż wszystko to jest prawdziwe i bardzo ważne dla właściwego zrozumienia Przysłów, musimy przyznać, że pewne przysłowia są zawsze prawdziwe.”

7. Następnym krokiem jest porównanie innych fragmentów Pisma Świętego z tekstem, który studiujesz. Ponownie, zrozum to w kontekście. Jak mówi przysłowie: „zrozumienie tekstu bez kontekstu jest tylko pretekstem.”

a. porównywanie pisma świętego z Pismem Świętym nazywa się analogią wiary. Prawdziwe znaczenie fragmentu będzie w harmonii ze znaczeniem reszty Biblii. Pismo Święte świadczy o sobie (ps. 119; Łk 24,32; Jn. 5: 39), dlatego interpretuje samą siebie (Izaj. 28). Niejasne fragmenty interpretowane są w świetle jaśniejszych.

b. Jak to ujął jeden z Badaczy Pisma Świętego: „chociaż więc wierzący może sam badać Pismo Święte, to nie jest wolny, aby je wyjaśniać w jakikolwiek sposób, jaki mu się podoba. Musi zrozumieć każdą część tylko w sposób, w jaki najlepiej zgadza się ze wszystkimi innymi częściami. To musi być złe znaczenie, jeśli żadna inna część Pisma nie zgadza się z nim „(autor nieznany).

C. artykuł na stronie internetowej Grace Fellowship Church (Toronto, Kanada), D. A. Carson mówi

uważnie obserwuj, że formalna uniwersalność przysłów i przysłów rzadko jest uniwersalnością absolutną. Jeśli przysłowia są traktowane jako statuty lub orzecznictwo, poważne błędy interpretacyjne i duszpasterskie nieuchronnie ensue…So kiedy znana organizacja spadochronowa ciągle cytuje „trenuj dziecko w taki sposób, w jaki powinno iść, a kiedy jest stare, nie odejdzie od niego”, jak gdyby to było orzecznictwo, co mamy myśleć? Tej przysłowiowej wypowiedzi nie można pozbawić jej mocy: jest to potężna zachęta do odpowiedzialnego, bogobojnego, wychowywania dzieci. Niemniej jednak jest to przysłowie, a nie obietnica Przymierza. Nie precyzuje też, w którym momencie Dzieci zostaną doprowadzone do porządku.

D. pamiętaj, że Jezus i Nowy Testament są kluczami do zrozumienia prawdziwego znaczenia tego fragmentu. W Starym Testamencie przysłowia muszą być interpretowane i rozumiane jako odkupieńcze, wskazujące na Chrystusa. Mając to na uwadze, McCartney i Clayton zachęcają nas do wiernej interpretacji, pytając:

1. W jaki sposób ten fragment funkcjonuje w Bożym planie odkupienia dla jego ludu i gdzie pasuje do rozwinięcia tego planu w historii?

2. W jaki sposób ten fragment wskazuje na Jezusa Chrystusa; tzn. w jaki sposób ten fragment (OT) uczestniczy w całym ruchu OT ku Jezusowi Chrystusowi i skupia się na nim; lub w jaki sposób ten fragment (NT) opiera się na wypełnieniu Bożego planu w Jezusie Chrystusie?

3. W jaki sposób ten fragment, skupiony na Chrystusie, poucza tych, którzy są w Chrystusie, kościele; w jaki sposób pomaga nam podążać za nim, poznawać go lub wzrastać w nim?

8. Następnie zapisz swoje ustalenia i obserwacje.

a. co mówi ten fragment?

B. jakie to ma znaczenie dla całej Biblii?

c. jakie są oryginalne kluczowe idee i zasady, które można przenieść w czasie do naszego dnia

, a następnie zastosować do naszego życia?

Related Posts

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *