źródło: Wikipedia / Mysid
struktura chemiczna diazepamu, znanego również jako Valium
Stowarzyszenie Edukacji Naukowej (ASE) zajęło się tym pytaniem i opublikowało listę nazw do użycia w dniach 16-19.1 nazwy te są oparte na w sprawie ogólnych zasad nazewnictwa związków zatwierdzonych przez Międzynarodową Unię Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC).2 nazwy ASE są używane przez komisje egzaminacyjne i mają aprobatę Royal Society of Chemistry (RSC).3
istnieje jednak problem z tymi nazwami, ponieważ wiele z nich różni się od tych zalecanych przez IUPAC (patrz tabela).2,4 dzieje się tak dlatego, że IUPAC nie zaleca stosowania nazwy systematycznej, gdy powszechnie używana jest inna nazwa. Redaktorzy guide to organic nomenclature wyjaśniają to w następujący sposób: 2b
” w przeciwieństwie do nazw systematycznych istnieją nazwy tradycyjne, półsystematyczne lub trywialne, które są szeroko stosowane dla podstawowej grupy pospolitych związków. Przykładami są „kwas octowy”, „benzen”, „cholesterol”, „styren”, „formaldehyd”, „woda”, „żelazo”. Wiele z tych nazw jest również częścią ogólnego języka nienaukowego i dlatego nie są ograniczone do użycia w nauce o chemii. Są użyteczne, a w wielu przypadkach niezbędne (rozważ alternatywną nazwę systematyczną dla cholesterolu, na przykład). Niewiele można zyskać, a na pewno wiele stracić, zastępując takie nazwy”.
używając nazw ASE, Brytyjskie szkoły są niezgodne z szerszym środowiskiem chemicznym i naukowym oraz resztą świata. Chemicy akademiccy i przemysłowi oraz inni naukowcy używają głównie nazw IUPAC. Nadal używają również niektórych tradycyjnych nazw, które nie są zalecane przez IUPAC (np. „etylen”).
zwolennicy nazw ASE twierdzą, że ułatwiają one nauczanie. Korzystając z nich, nauczyciele stwarzają dwa poważne problemy. Po pierwsze, o ile nie podadzą również standardowych nazw, związki między chemią szkolną a życiem codziennym są zaciemnione. Uczniowie spotkają się w szkole ze związkami, które są ważne w życiu codziennym, nie zdając sobie z tego sprawy. Poznają też związki w życiu codziennym, nie zdając sobie sprawy, że uczyli się ich w szkole.
ASE and IUPAC names and compounds | ||
---|---|---|
Formula | ASE | IUPC |
C2 H2 | Ethyne | Acetylene |
HCHO | Methanal | Formaldehyde |
CH3 COOH | Ethanoic acid | Acetic acid |
CH2 =CHCl | Chloroethene | Vinyl chloride |
C6 H5 CH3 | Methylbenzene | Toleune |
NaClO | Sodium chlorate(I) | Sodium hypochlorite |
NaClO2 | Sodium chorate(III) | Sodium chlorite |
NaClO3 | Sodium chlorate(V) | Sodium chlorate |
NaClO4 | Sodium chlorate(VII) | Sodium perchlorate |
Examples of applications that the ASE names in the Box obscure are:
- PVC (polyvinyl chloride);
- PVA glue (polyvinyl acetate);
- oxyacetylene welding;
- zastosowanie kwasu octowego i octanów
- (np. octan kortyzonu) w medycynie;
- octan celulozy Tworzywa sztuczne;
- TNT (trinitrotoluen);
- wybielacz podchlorynu sodu;
- chloran sodu weed-killer
- konserwowanie próbek biologicznych w formalinie (wodny formaldehyd).
Używanie niejasnych nazw w szkołach nie pomaga.
drugi problem ze szkołami używającymi nazw ASE polega na tym, że uczniowie albo muszą nauczyć się dwóch zestawów nazw, aby rozwiązać pierwszy problem, albo, jeśli idą studiować chemię, medycynę lub inną naukę na Uniwersytecie, muszą nauczyć się drugiego zestawu nazw tam. Biorąc pod uwagę, ile innych rzeczy tacy uczniowie muszą się nauczyć, zmuszenie ich do nauki nowej nomenklatury chemicznej jest niepotrzebnym dodatkowym obciążeniem.
w związku z tym zachęcam ASE i organy przyznające, aby ponownie zastanowili się nad ich nomenklaturą, a RSC nad jej poparciem. Nauczyciele mogą pomóc, wspierając to wezwanie.
linki pokrewne
IUPAC
Nomenklatura chemiczna i reprezentacja struktury wstępne zalecenia Wydziału w sprawie nomenklatury chemii organicznej