En av de beste måtene å praktisere et språk er å lese den. Det er enda bedre når du leser idiomatiske setninger som ikke alltid oversetter direkte til engelsk. Det hjelper deg å lære mer enn bare ordforråd-det lærer deg å låse opp meningen bak ordene også. Det er definitivt en ferdighet du definitivt trenger å ess AP spansk språk eksamen eller AP spansk Litteratur eksamen! (Det er også ganske bra praksis for SAT spansk Emne Test, også.)
I Dag skal vi introdusere deg til 9 av de beste inspirerende spanske sitatene om livet. Lese gjennom disse vil hjelpe deg å praktisere dine avanserte lese-og forståelsesferdigheter…og det kan bare gi deg litt mat for tanken, også. For hvert sitat skal vi gi deg:
- det spanske sitatet
- den engelske oversettelsen av sitatet
- En kort diskusjon om hvorfor sitatet er inspirerende
¿Listos? ¡Bien, empecemos!
- spansk Sitat 1: Et Tilbud om Mot
- spansk Sitat 2: Et Sitat om Penger
- spansk Sitat 3: Et Sitat om Å Velge Dine Ord
- spansk Sitat 4: Et Sitat om Viljestyrke
- spansk Sitat 5: Et Sitat om Å Gå for det
- spansk Sitat 6: Et Sitat om Tålmodighet
- spansk Sitat 7: Et Sitat om Utholdenhet
- spansk Sitat 8: Et Sitat om Utholdenhet
- spansk Sitat 9: Et Sitat om Kjærlighet
- Hva Blir Det Neste?
spansk Sitat 1: Et Tilbud om Mot
Nunca ser ③s capaz de cruzar el océ hasta que pierdas de vista la costa.
på engelsk oversettes det slik: «Du kan aldri krysse havet før du har mot til å miste kysten av syne.»
dette sitatet er en fin måte å begynne å lære noen spanske sitater om livet…spesielt siden du må ha litt mot mens du studerer. (Det er ikke lett, tross alt.)
sitatet ovenfor letter deg også inn i prosessen fordi du kan oversette det bokstavelig, noe som betyr at når du oversetter setningen, betyr det akkurat hva det står!Vi elsker dette sitatet fordi Det er en god påminnelse om at noen ganger må du ta risiko for å oppnå drømmene dine. Selv om det er fristende å holde fast ved det du alltid har kjent, betyr suksess ofte at du må seile over horisonten!
spansk Sitat 2: Et Sitat om Penger
Akkurat som på engelsk, er det mange flotte spanske sitater om livet – og penger – som kunne ha endt opp på vår liste. Men vår favoritt er denne:
en los tontos no les dura el dinero.
den bokstavelige oversettelsen av denne linjen er » Penger varer ikke for dårer.»Det er den spanske ekvivalenten av det engelske ordtaket,» en idiot og pengene hans er snart skilt.»(Foreldrene dine kan ha fortalt deg dette en gang eller to. Ikke at vi snakker av erfaring eller noe.)
sannheten i livet er at penger betyr noe. Dette spanske sitatet minner oss definitivt om at å tjene penger er bare halvparten av kampen: å være klok om våre økonomiske beslutninger er også viktig.
spansk Sitat 3: Et Sitat om Å Velge Dine Ord
la lengua no tiene hueso, pero corta lo má grueso.
dette er et eksempel på et spansk sitat der det er stor forskjell mellom den bokstavelige oversettelsen og dens betydning. Bokstavelig talt oversetter denne setningen til » tungen har ikke et bein, men det kutter den tykkeste tingen.»Hva betyr det selv?!
Men hvis du tenker på det, gir selv idiomer på engelsk ikke mye mening. Tross alt, hvis du ikke er kjent med engelsk, ville du være veldig forvirret hvis noen fortalte deg at du var «potten ringer kjelen svart» eller at du ikke bør » kaste steiner på glasshus.»
Så når det gjelder dette spanske sitatet om livet, må vi se forbi den bokstavelige fraseringen til meningen under den.
la oss bryte det ned med den første delen av setningen. Når du sier «tungen har ikke et bein», betyr det at tungen ikke er så sterk som armen eller benet ditt. Du kan ikke fysisk skade noen med tungen din! Og likevel, den andre halvdelen av setningen sier at det er liksom fortsatt i stand til å skjære gjennom «den tykkeste ting. Med andre ord, vår tunge-som Merriam-Webster forklarer kan også bety «språk»- har makt til å gjøre betydelig skade på andre mennesker.med andre ord, dette sitatet tilsvarer det engelske ordtaket: «pennen er mektigere enn sverdet.»
spansk Sitat 4: Et Sitat om Viljestyrke
Ingen existe gran talento sin gran voluntad.
når du studerer, trenger du mye viljestyrke for å holde fokus. Derfor elsker vi dette inspirerende sitatet-på spansk eller engelsk! Dette sitatet oversetter til «Det er ikke noe stort talent uten stor vilje.»Noen ganger tror vi at folk bare er født med talent, og hvis vi ikke er det, er det ingen måte vi kan oppnå våre drømmer på. Men dette spanske sitatet lærer oss at det ikke er sant. Viljestyrke, og stasjonen og fokuset som følger med det, kan hjelpe oss med å utvikle våre talenter.Malcolm Gladwell, En Kanadisk journalist og forfatter, fastslått at for noen mennesker kan det ta 10.000 timers praksis å mestre en ferdighet.Det betyr 417 dager med praksis! Selv den mest talentfulle personen vil trenge mye viljestyrke for å komme gjennom den mengden arbeid. Følgelig, dette sitatet forklarer at å gjøre store ting i livet krever så mye hardt arbeid som det gjør talent.
spansk Sitat 5: Et Sitat om Å Gå for det
Mange idiomer rim for å hjelpe det å holde fast i våre minner. (To gode engelske eksempler er «fake it’ til you make it » og » du snooze, du mister.») Vitenskapen har vist at rim hjelper hjernen vår til å huske informasjon.Gitt at det er fornuftig at inspirerende sitater på spansk og engelsk bruker rim til å lage sine meldinger for å hjelpe oss med å huske dem. Her er et av våre favoritt inspirerende sitater innen rim:
Despué de los enñ mil, torna el agua a su carril.
her er «mil» uttalt med en lang e-lyd. Det betyr at det høres mer ut som» meel » på spansk. Det samme gjelder for «carril», som ville bli uttalt » carreel.»Så som du kan se, rimer de to setningene i setningene perfekt, slik at folk kan huske det bedre.den bokstavelige oversettelsen av dette sitatet er, » Etter tusen år, returnerer vannet til sitt spor.»Men mer nøyaktig oversetter dette sitatet slik: «om hundre år vil vi være døde uansett.»Det er ganske morbid!Men hva dette sitatet egentlig betyr er at folks minner er korte, så du bør ikke bekymre deg for hva folk tenker. Ikke la andres vurderinger eller en frykt for forlegenhet holde deg fra å forfølge dine lidenskaper!
spansk Sitat 6: Et Sitat om Tålmodighet
for mange mennesker er tålmodighet en vanskelig ting. Det er derfor en av våre favoritt spanske sitater har å gjøre med verdien av å være tålmodig. Her er det:
Con el tiempo todo se consigue.
dette sitatet oversetter bokstavelig talt til: «Med tiden er alt anskaffet.»Men mer nøyaktig, dette sitatet forteller oss at tålmodighet er nøkkelen til å få det du vil ha i livet.
Tålmodighet kommer i mange former. For eksempel, når du studerer spansk ordforråd for AP eller SAT emne eksamen, kan det være fristende å være utålmodig og bevege seg raskt gjennom flashcards. Men det betyr at du kanskje ikke har begått definisjonene til minne, noe som kan gjøre en stor forskjell når du prøver å ess testen.
å være tålmodig hjelper deg med å studere mer grundig. Som kan hjelpe deg å tjene topp testresultater, som vil få deg inn i din drøm skolen, som er et stort skritt på veien til å oppnå dine drømmer. Med andre ord, tålmodighet lønner seg til slutt!
spansk Sitat 7: Et Sitat om Utholdenhet
dette sitatet er litt annerledes. Når Du leter Etter Frida Kahlo sitater, spanske versjoner er definitivt den mest nøyaktige og autentiske! Vår favoritt inspirerende Frida Kahlo sitat er dette:
«Lo que no me mata, me alimenta.»
på engelsk betyr dette » Det som ikke dreper meg, nærer meg.»Dette er Et spill På Nietzches berømte ordtak,» Det som ikke dreper deg, gjør deg sterkere.»Frida Kahlo—en Av De mest berømte Meksikanske artister gjennom tidene—ville definitivt vite mye om å overleve tragedien.Til tross for hennes talent var Kahlos liv vanskelig: hun ble invalidisert av polio og senere av en forferdelig trafikkulykke som også gjorde Henne ufruktbar. Som et resultat kjempet hun også med depresjon. Men hun kanaliserte det inn i hennes kunst, som hun sa » fullført sitt liv.»
derfor er dette et av de beste inspirerende sitatene på spansk. Det viser oss hvordan vi kan gjøre vår lidelse til noe godt, noe som er en av de viktigste livsleksjonene vi kan lære.
spansk Sitat 8: Et Sitat om Utholdenhet
Synd prisas, pero synd pausas.
dette sitatet oversetter bokstavelig talt til » uten hastverk, men uten å stoppe.»På engelsk kan vi oversette dette til en annen vanlig aforisme: «slow and steady wins the race.»
dette sitatet går veldig bra med spansk Sitat 6, som handler om tålmodighet. I dette tilfellet blir vi påminnet om at fremover-selv om det er sakte – er nøkkelen til fremgang.
faktisk kan langsom fremgang ofte føre til suksess! Tenk på Historien Om Angus Macfadyen. I 2007 var han i en ulykke som forlot beinet i et kast. Men det stoppet ham ikke fra Å kjøre London Marathon på krykker! Det tok ham 7 timer og 13 minutter å nå målstreken…men han fullførte fortsatt løpet.
de beste sitatene om livet hjelper oss bedre å forstå hindrene i veien. I dette tilfellet kan det ta tid å overvinne hindringer, men vi kan fortsatt lykkes hvis vi fortsetter.
spansk Sitat 9: Et Sitat om Kjærlighet
Vårt siste spanske sitat om livet takler en av livets beste deler. Tross alt er spansk en romantikk language…so det er ikke overraskende at noen av sine beste sitater må håndtere kjærlighet!
Hva er det som skjer, så snart som mulig.
dette er et annet sitat der den bokstavelige oversettelsen er litt forvirrende. Ord for ord betyr dette sitatet: «Den som elsker godt, glemmer ettermiddagen.»Men den idiomatiske oversettelsen er faktisk,» Sann kjærlighet blir aldri gammel.»
dette sitatet får oss til å tenke på en av våre favoritt tåredryppende scener av en hvilken som helst film: åpningen få minutter Av Pixar ‘ S Up. i denne scenen ser seerne på Et par forelsket-Carl Og Ellie – som de feirer livets oppturer og nedturer. Dessverre går Ellie bort før Hun kan oppnå sin livslange drøm om Å besøke Paradise Falls. Men Carl vil ikke la drømmen dø, og han holder sitt løfte Til Ellie ved å ta henne utklippsbok-og huset hennes!- Til Paradise Falls i en siste, grand eventyr.Carl er kanskje gammel, Men kjærligheten Til Ellie forsvinner aldri…som kanskje er den beste livsleksjonen av alle. (Hvem hugger løk her inne?!)
Hva Blir Det Neste?
hvis du studerer spansk, vet du at konjugerende verb er halv kampen. Uregelmessige verb kan være vanskelig, skjønt, siden de ikke følger reglene. For dem handler det om memorisering! Derfor har vi satt sammen komplette konjugasjonsdiagrammer for de vanligste uregelmessige verbene på spansk. Hvorfor ikke begynne å studere med vår konjugasjonsliste for ser?
og mens du er i gang, bør du ta en titt på våre ordlister, også. Dette handler om de delene av kroppen du trenger å vite før du tar EN SAT eller AP spansk eksamen.
Vi vet at du har hørt om spansk språk og spansk Litteratur eksamener, men hva MED SAT spansk Emne Test? Lær alt du trenger å vite om SAT spansk Emne Test her. I tillegg gir denne artikkelen deg en insider mening om hvor vanskelig eksamen egentlig er-så du kan legge den til i leselisten din også!
Har du venner som også trenger hjelp med testprep? Del denne artikkelen!
ashley sufflé robinson har en doktorgrad i engelsk litteratur fra det 19.århundre. Som innhold skribent For PrepScholar, Ashley er opptatt av å gi college-bundet studenter i dybden informasjonen de trenger for å komme inn i skolen av sine drømmer.
Få Gratis Guider For Å Øke SAT/ACT