Refleksive Verb

llamarse å bli navngitt
meg llamo nos llamamos
te llamas
se llama se llaman

et refleksivt verb, eller pronominalt verb, er et verb som er ledsaget av et refleksivt verb.pronomen. Denne verbkonstruksjonen brukes når en person utfører en handling til eller for seg selv. Med andre ord er emnet for verbet og det direkte objektet til verbet den samme personen. Det er viktig å merke seg at refleksive verb kan noen ganger være unintuitive for engelsktalende fordi de ikke er veldig vanlig på engelsk, men de brukes ganske mye spansk. Så det er viktig å lære ikke bare hvordan å danne refleksive verb, men også når du skal bruke dem.

du har sikkert allerede sett det refleksive verbet llamarse da du lærte å introdusere deg selv på spansk, som vist i det første eksemplet nedenfor. En annen typisk bruk av reflekterende verb er personlig pleie og følelser, som sett i eksempler to og tre.Mitt navn Er Dora og jeg ble født I McAllen, Texas. Mitt navn Er Dora og jeg ble født I McAllen, Texas.In om morgenen stod du opp og stod opp for å bade i elva. Om morgenen stod du opp og du stod opp for å bade (deg selv) i elva.Når vi møtes, er Det som Om Vi er I El Salvador. Vi blir alle glade, støyen vi lager, kulturen er aldri igjen. når vi kommer sammen, er Det som Om Vi er I El Salvador. Vi alle får så glad, ruckus som vi gjør, du aldri gi slipp på din kultur.

Formasjon

for å konjugere refleksive verb, er verbet konjugert i henhold til subjektet og det refleksive pronomen matcher subjektet i person (1., 2. eller 3.) og i tall (entall eller flertall). I eksemplet er levantabas konjugert i den andre personen entall og te er også andre person entall. Legg også merke til at refleksive verb kan fremstå som infinitive så vel som bañ fordi det konjugerte verbet levantabas fungerer som et hjelpeverb.

en la ma ④ana te levantabas y te levantabas a bañarte al rí
om morgenen stod du opp og du stod opp for å bade (deg selv) i elva.

Pronomen Plassering

det er to steder hvor refleksive pronomen kan plasseres, som vist i eksemplet ovenfor.

  1. Før et konjugert verb
  2. Festet til slutten AV verbet, BARE HVIS verbet ikke er konjugert, for eksempel infinitiver eller gerunds eller hvis verbet er en bekreftende uformell kommando.

Bruker

Refleksive Handlinger og Følelser

Refleksive verb uttrykker ofte refleksive handlinger, det vil si at motivet utfører handlingen på seg selv, som bañ, å bade, despertarse, å våkne opp, sentarse, å sitte ned eller et følelsesmessig svar på noe, som enojarse, å bli sint, alegrarse, å bli glad, aburrirse, å bli kjedelig, enamorarse, å bli forelsket, calmarse, til ro deg ned, preocuparse, å bekymre deg. Disse verbene kan brukes som 1) refleksive verb eller 2) ikke-refleksive verb hvis handlingen blir gjort til noen andre enn emnet. Legg merke til hvordan i det første eksemplet brukes verbet preocupar refleksivt, noe som betyr at noen bekymrer seg for noe. Mens i det andre eksemplet er verbet preocupar ikke refleksivt, noe som betyr at noe bekymrer noen. I dette eksemplet er det direkte objektet me og emnet eso.

vi preocupamos por lo que les pasa. Vi preocupamos por qué les falta, por la salud de ellos, por el bienestar.
vi er bekymret for hva som skjer med dem. Vi er bekymret for hva de mangler, om deres helse, om deres velvære.¿Nunca har estado enamorada? – Sí, en vez sí Pero ahorita er den eneste som er registrert på listen. Eso nei meg preocupa.
Du har aldri vært forelsket? Ja, når jeg tenker. Men akkurat nå er det på bunnen av listen min. Det bekymrer meg ikke.

Betydningsendringer

Noen verb, når de er i vanlig eller refleksiv form, endrer betydningen som vist i tabellen nedenfor.

Verb Used Reflexively Used Non-Reflexively
dormir to fall asleep to sleep
ir to go away, to leave to go
llamar to call to be named
llevar to take away to carry
negar to refuse to deny
probar to try on to try, to taste

Compare the difference in meaning between the reflexive verb llamarse and the regular verb llamar, to call in the eksempler nedenfor:

Yo me llamo Dora y nacupuncture en McAllen, Texas. Mitt navn Er Dora og jeg ble født I McAllen, Texas.Y mi papá llam5 al vecino.
og faren min ringte naboen min.

Reflexives Only

noen få verb kan bare være refleksive (burlarse, å gjøre narr av, quejarse, å klage, arrepentirse, å angre, atreverse, å våge, equivocarse,å gjøre en feil, darse cuenta de, å innse, etc.). Disse ofte ikke engang å beskrive en refleksiv handling, det er bare den grammatiske formen de tar.

Ingen meg daba cuenta de los peligros.
jeg var ikke klar over farene.Ja, jeg angrer på noe, og jeg husker det på en veldig trist måte. Ja, jeg beklager noe, og jeg husker det på en veldig trist måte.

For å Få

Mange ganger vil den engelske oversettelsen bruke verbet get i stedet for å bruke en reflekterende konstruksjon. Se i de følgende eksemplene hvordan den engelske oversettelsen ikke bruker et refleksivt verb hvor spansk gjør.

jeg gikk for å bade og da var jeg ferdig med å bade, men jeg begynte å bli veldig syk og da kravlet jeg mot døren. jeg kom inn for å ta et bad og jeg var ferdig med å bade, men jeg begynte å bli veldig svimmel og da dro jeg meg til døren.

Med Kroppsdeler

I Motsetning til engelsk, når refleksive verb brukes med deler av kroppen, tar de den bestemte artikkelen (el, la, los, las) i stedet for en possessiv determiner som på engelsk:

Cuando en la primaria me desmayé y me descalabré la cabeza.
Da jeg gikk på barneskolen besvimte jeg og skadet hodet mitt.

jeg har ikke gjort noe med en eneste jab@n todos los dí
jeg vasker hendene mine med såpe hver dag.

Related Posts

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *