Original artikkel Av Spiros G. Drossoulakis
klassen bøyde seg til sensei. Den kjente lyden ‘ Osu! fylte luften. Men hvor mange av dem vet egentlig hva dette uttrykket betyr? Eller gjentar de det bare på en mekanisk måte, ignorerer dens betydning og essens? Hva med oss? Har du noen gang spurt deg selv hva det betyr? Sikkert alle trent i en karate dojo, vet det eller hører det talt som et allsidig uttrykk for hilsen og anerkjennelse. Men » Osu!»er ikke så enkelt. Den leveres med en viss bagasje knyttet til den, i form av regler for riktig bruk og uttale og viktigst i hovedsak. Jeg har en følelse av at folk flest, bruker dette ordet i dag, verken uttale det riktig eller de bruker det riktig; viktigst de kan ignorere sin dypere mening og essens.
Angående Opprinnelsen Til » Osu!»to teorier er rådende.
Den første kommer Fra Dr. Mizutani Osamu, en lingvistikk professor Ved Universitetet I Nagoya og hans arbeid «Japansk: Det Talte Språket I Japansk Liv». Han snakker om et eksperiment med folk i returhilsener. Han har konkludert med At «Osu» sannsynligvis er en sammentrekning av det mer formelle uttrykket «Ohayo gozaimasu» som betyr, veldig høflig ,» det er tidlig», og brukes ofte I Japan som «god morgen». Mizutani connsiders at » Osu!»er et grovt uttrykk som brukes av menn mot andre menn, at Det betyr «Hei ya!»på engelsk. Mer spesifikt, Ohayo er en mer kjent og intimt uttrykk, brukes i en uformell måte mot venner og naboer. Ohayossu eller ohayoosu er et mer atletisk, mannlig uttrykk. Du kan høre det fra en nabo du ikke kjenner godt, hvis du hilser på ham mens han jogger forbi deg. Ossu eller oosu er et veldig tøft, grovt uttrykk for maskulinitet. Brukes hovedsakelig av unge og andre engasjert i atletiske aktiviteter sammen. Det er generelt rettet mot ens kolleger, ikke trener, instruktør eller andre eldre. Oppmerksomhet; uttrykket unngås av kvinner, med mindre den spesielle kulturen i den atletiske aktiviteten er blitt en der damene bruker dette ordet regelmessig. (Writers note: Menns og kvinners språkbruk varierer mer På Japansk enn det gjør på engelsk. Det er distinkte feminine og maskuline uttrykk Og Den Japanske finner Det upassende for kvinner og menn til å bruke hverandres språk.)
den andre teorien til opprinnelsen til dette ordet er hentet fra kanji brukes til å skrive ordet På Japansk. Den Første kanji Er Det Japanske verbet osu som betyr » push.»Det symboliserer kampånden, viktigheten av innsats og nødvendigheten av å overvinne alle hindringer, skyve dem til side og avansere med en jevn positiv holdning. Den Andre kanji Er Det Japanske verbet shinobu som betyr «tåle» eller » skjule.»Det refererer til begrepet smerte og uttrykker ideen om mot, utholdenhetens ånd og motstanden mot tilbaketrekking.
Ossu!Bare for historien, uttrykket først dukket opp I Offiserer Academy Of Imperial Japanske Marinen, i begynnelsen av det 20. århundre, og senere ble det vanlig blant karate sirkler. Dette understreker den grove maskuline naturen av ordet. Husk også At Shotokan og de andre karate-stilene I Japan også ble utviklet et sted i en periode med militaristisk vekst i Japans historie og praktisert hovedsakelig på universiteter.
Bare for notasjon, «Onegaishimasu» er et annet ord som kan bli kontrahert til «Osu!”. Onegaishimasu er en høflig catch-all ord som vanligvis betyr «please» og noen ganger » beklager.»I Mange tilfeller, I Japan, brukes den i stedet for» Osu!»
Den neste tingen nå som Vi vet hva «Osu» betyr, er å spørre oss selv: sier du det riktig? Lytte til folk du kanskje har funnet tre uttale alternativer: oossu, ossu, og ohsu. Selv om det ikke er noen endring i mening, fra en uttale til en annen, synes å være at bare en er riktig. Oosssss! Det er slik De Fleste Vestlige sier det-som om det rimer med » bok » og hiss på slutten. Jeg vil motstå fristelsen til å gjøre en full analyse av bruken Av Det Japanske språket. Jeg vil bare si at en uttalt riktig det høres «Oh-ss» og rimer med kysten, toast, og de fleste. Vær oppmerksom På At på Japansk er u på slutten av ordet stille og det er ikke nødvendigvis uttalt i Det hele tatt. Den Japanske faktisk gjør alltid uttale det, men for en kvart beat. Det er så lite i noen folks tale, mer merkbar i andre, og ikke merkbar i det hele tatt i talen til mange. Det avhenger både av aksentet Til Den Japanske i spørsmålet og De Japanske uttalelsesreglene.
Som et grovt, maskulin uttrykk (På Japansk) «Osu!»bør brukes svært nøye, spesielt Mot Japansk . Når noen bruker det, bør følge de riktige brukskonvensjonene, som vil hindre fra osu-alholism, og vil tillate hver karate klubb å fortsette å bruke begrepet i En mer nøyaktig etterligning Av Japansk karate kultur. «Osu!»det er først og fremst en hilsen. Den brukes mot andre mennesker, ikke mot et tomt rom når du bøyer. Du sier det ikke før du utfører en kata eller roper det på dommere i en turnering. Du kan potensielt bruke den til å bety «Roger» eller » La oss gå!»Det er aldri et spørsmål og betyr ikke» jeg forstår.»»Osu!»er et grovt maskulin ord, definitivt forbundet med atletiske aktiviteter, ikke bare kampsport og mest brukt av menn mot andre menn eller gutter og generelt ikke rettet mot kvinner, med mindre de tilhører tidligere nevnte unntak. Kvinner som bruker ordet er få, for å inkludere kvinnelige karateka eller atletiske lag. Og selvfølgelig har jeg hørt det blir brukt Om Bord Japanske krigsskip i ovennevnte måte. Viktigere Japansk alltid bruke høflig tale når adressering utover, bort fra deres i-gruppe og vanlig tale mot i-gruppen. Så ,Når » Osu!»brukes mot en annen person på dojo, indikerer at dere to er kamerater .
Det er mange ganger når du ikke bør bruke «Osu!»mot andre mennesker. Disse reglene er ganske enkle, men det er ganske mange av dem. For å forenkle ting betyr » Osu «ikke» Ja «eller» jeg forstår», men noen ganger brukes den på den måten. «Hai » eller» Onegaishimasu » anser mer hensiktsmessig. Du bruker ikke » Osu!»mot kvinner, siden kvinner I Japan, blir adressert av menn, bør behandles på en bestemt høflig måte. Heller ikke overfor fremmede. «Osu!»er et gruppeuttrykk, så det er hensiktsmessig å bruke det mot din egen vennegruppe, og upassende å bruke det mot de du har et fjernere, høflig forhold.
» Osu!»er et unikt uttrykk. Å bruke det upassende er ikke en forbrytelse mot menneskeheten, men det bør brukes i full forståelse av dens betydning og essens og må ikke kastes eller snakkes lett. Sist Men ikke minst er «Osu» viktig for å bygge «Esprit De Corps». Esprit De Corps er følelsen du får når du vet at du er en del av et godt lag. I et godt team respekterer og stoler du på hverandre, du vet at du vil alle ofre for de andre hvis og når det trengs, derfor jobber du godt og effektivt sammen. Det Er Den Hellige Gral i lagsporter og militæret. Hvis en lagleder kan bygge l ‘ esprit de corps inn i sitt lag, vil det aldri mislykkes, og sjansene for suksess øker dramatisk. «Osu!»har blitt slik i karate samfunnet . Det brukes av utøvere til å føle esprit de corps og å uttrykke maskulinitet, aggressivitet, selvsikkerhet og entusiasme.
så neste gang du sier det, gjør det på en riktig og moden måte.