medeaa Ny Oversettelse, Oversatt av Charles Martin

Kjente poet Og anerkjente oversetter Charles Martin trofast fanger Euripides dramatiske tone og stil i denne stekende fortelling om hevn og offer.Euripides ‘ Medeia er en av de største av alle greske tragedier og uten tvil den med størst betydning i dag. En barbarisk kvinne brakt til Korint og der forlatt av sin greske ektemann, medeia søker hevn På Jason og er villig til å slå ut mot sin nye kone og familie—selv slakte sønnene hun har født ham. I sentrum er Medea selv, et tegn som nekter definisjon: er hun en helt, en heks, en psykopat, en gudinne? Alt som kan sies sikkert er at hun er en kvinne som har elsket, har lidd, og vil stoppe på noe for hevn.I denne fantastiske oversettelsen fanger poeten Charles Martin rytmene Til Euripides ‘ originale tekst gjennom moderne rim og meter som snakker direkte til moderne lesere. En introduksjon av klassisisten Og poeten A. E. Stallings undersøker det komplekse Og mangefasetterte Medea i det patriarkalske Antikkens Hellas. Perfekt inn og ut av klasserommet, så vel som for teaterforestilling, lykkes denne trofaste oversettelsen som ingen andre.

Related Posts

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *