2 Kor 5: 21 Gud gjorde den som ikke visste av synd, til synd for oss, for at Vi i Ham skulle bli guds rettferdighet.

(21) for han har gjort ham til synd for oss, som ikke visste av synd.– Den » for » er utelatt i mange av de beste MSS., men det er tydelig en tankesekvens som den uttrykker. Den greske orden av ordene er mer ettertrykkelig: Ham som ikke visste synd, gjorde han synd for oss. Ordene er i første omgang en påstand Om kristi absolutte syndløshet. Alle andre menn hadde en opplevelse av sin makt, oppnådd ved å gi etter for det. Han alene fikk denne erfaringen ved å motstå den, og likevel lider dens virkninger. Ingen kunne » overbevise Ham om synd «(Johannes 8:46). «Denne Verdens Fyrste hadde ingenting i Seg» (Joh 14,30). (Komp. Hebreerne 7:26; 1pet 2: 22.) Og så kommer det vi kan kalle forløsningens paradoks. Han, Gud, gjorde den syndfrie til å være » synd.»Ordet kan ikke bety, som det har blitt sagt noen ganger, et «syndoffer.»Den betydningen er fremmed for Det Nye Testamente, og det er tvilsomt om det er funnet I Det Gamle, Tredje Mosebok 5: 9 å være den nærmeste tilnærming til det. Tankegangen er At Gud behandlet Kristus, ikke som Om Han var en synder, som andre mennesker, men som om han var synden selv, helt identifisert med Den. Så, I Galaterne 3:13, han snakker Om Kristus som gjort «en forbannelse for oss,» Og I Romerne 8: 3 som » blir gjort i likhet med syndig kjød.»Vi har her, det er åpenbart, kimen til en mystisk tanke, hvorav rettsmedisinske teorier om forsoningen, av forskjellige typer, kan være og har blitt utviklet. Det er karakteristisk For St. Paul at han ikke utvikler det så. Kristus identifisert med menneskets synd: menneskeheten identifisert Med Kristi rettferdighet-det er sannheten, enkel og likevel ufattelig, der han er fornøyd med å hvile.For at Vi i ham skal bli gjort til guds rettferdighet.– Bedre, at vi kan bli. «Guds rettferdighet», Som I Romerne 3:21-22, uttrykker ikke bare den rettferdighet Han gir, eller det Han krever, selv om ingen av disse betydningene er utelukket, men heller det som tilhører Ham som hans essensielle egenskap. Tanken På St. Paulus er at ved vår identifikasjon med Kristus – først ideelt og objektivt, Når Det Gjelder Guds handling, og så faktisk og subjektivt, ved den viljehandling som han kaller tro-blir vi delaktige i den guddommelige rettferdighet. Så, under lignende forhold, Taler St. Peter om troende som «gjort del i guddommelig natur»(2pet 1: 4). I faktisk erfaring, selvfølgelig, denne deltakelsen er manifestert i uendelig varierende grad. St. Paul betrakter det som et enkelt objektivt faktum. Betydningen av passasjen ligger i å presentere sannheten At guds hensikt i kristi død var ikke bare eller hovedsakelig at menn kan unnslippe straff, men at de kan bli rettferdige.

Vers 21. – Han har gjort ham til synd for oss; heller, han gjorde; han snakker med bestemt referanse til korset. Uttrykket er nært analogt Med Det I Galaterne 3: 13, hvor Det sies At Kristus har blitt » gjort en forbannelse for oss.»Han var, som St. Augustine sier,» delictorum susceptor, ikke kommissær.»Han visste ingen synd; Nei, han var selve rettferdigheten, helligheten selv (Jeremia 23:6), Og Likevel, Til vår fordel, gjorde Gud ham til å være «synd» for oss, ved at han «sendte ham i syndig kjøds lignelse og for synd» (Romerne 8:3). Mange har forstått ordet «synd» i betydningen av syndoffer (Tredje Mosebok 5:9, LXX.); men det er en prekær anvendelse av ordet, som ikke er rettferdiggjort av noe annet avsnitt i Det Nye Testamente. Vi kan ikke, Som Dean Plumptre sier, komme utover det enkle utsagnet, Som St. Paul er fornøyd med å forlate i sin uforklarlige mysterium, » Kristus identifisert med menneskets synd; mennesket er identifisert Med kristi rettferdighet.»Og Dermed, I Kristus, Blir Gud Jehova-Tsidkenu,» Herren Vår Rettferdighet » (Jeremia 23:6). For At Vi i Ham skulle bli rettferdige For Gud, heller for at vi skulle bli. Den beste kommentaren om dette versets gravide betydning Er Romerne 1:16, 17, som er utviklet og forklart i så stor en del av det store Brevet (se 3:22-25; 4:5-8; 5:19, etc.). I ham I hans blod er et middel til soning ved Hvilken guds rettferdighet blir menneskets rettferdighet (1 Kor 1:30), slik at mennesket er rettferdiggjort. Sannheten Som St. Paul dermed utvikler og uttrykker er uttalt Av St. Peter og St. John i en enklere og mindre teologisk form (1 Peter 2:22-24; 1 Joh 3:5).
Parallelle Kommentarer …

leksikon

made
ἐποίησεν (epoiē)
verb – aorist indikativ aktiv – 3.Person Entall
strong ‘ S Greek 4160: (a) jeg lager, produserer, konstruerer, (b) jeg gjør, handler, forårsaker. Tilsynelatende en langvarig form av en foreldet primær; å lage eller gjøre.
den som
τὸν
Artikkel-Akkusativ Maskulin Entall
strong ‘ S Greek 3588: the, the definite article. Inkludert den feminine han, og neuter til i alle sine bøyninger; den bestemte artikkelen; den.
knew
④ (gnonta)
verb-aorist partisipp Aktiv – Akkusativ Maskulin Entall
Strong ‘s greek 1097: en langvarig form Av Et Primærverb; å ‘vite’ i et stort utvalg av applikasjoner og med mange implikasjoner .
nei
μὴ (mē)
adverb
sterk gresk 3361: ikke, lest. En primær partikkel av kvalifisert negasjon; ikke, lest; også (mens ou forventer en bekreftende) om.
synd
ἁμαρτίαν (hamartian)
substantiv-akkusativ feminin entall
Strong ‘ S Gresk 266: fra hamartano; en synd.
synd
ἁμαρτίαν (hamartian)
substantiv-akkusativ feminin entall
Strong ‘ S Gresk 266: fra hamartano; en synd.
på våre vegne,
ἡμῶν (hēō)
personlig / possessivt Pronomen-Genitiv 1. person flertall
sterk gresk 1473: i, førstepersons pronomen. En primær pronomen av den første personen I.
slik at
ἵνα (hina)
konjunksjon
strong Gresk 2443: for At, slik at. Sannsynligvis fra det samme som den tidligere delen av heautou; for det.
i
ἐν (en)
preposisjon
strong gresk 1722: i, på, blant. En primær preposisjon betegner posisjon og instrumentalitet, dvs. et forhold av hvile; ‘ i ‘ på, på, av, etc.
han
αὐτῷ (autō)
personlig / possessiv Pronomen-Dativ Maskulin 3. person entall
sterk er gresk 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partikkelen au; det refleksive pronomen selv, brukt av den tredje personen, og av de andre personene.
vi
ἡμεῖς (hē)
personlig / besittende Pronomen-Nominativ 1. Person Flertall
sterk gresk 1473: Jeg, førstepersons pronomen. Et primært pronomen til den første personen i.
kan bli
γενώμεθα (gen@metha)
verb – aorist konjunktiv Midten – 1. Person Flertall
strong ‘ S Greek 1096: en forlengelse og midtre stemme form av en primær verb; å forårsake å være, dvs. å bli, brukt med stor breddegrad.
rettferdighet
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
substantiv-nominativ feminin entall
Strong ‘ S Greek 1343: Fra Dikaios; egenkapital; spesielt begrunnelse.
Av Gud.
Θεοῦ (Theou)
substantiv – genitiv Maskulin Entall
strong ‘ s greek 2316: En guddom, spesielt den øverste Guddommelighet; billedlig, en magistrat; Av Hebraism, veldig.

Hopp Til Forrige

Vegne Guds Ham Bestill Rettferdighet Skyld Synd

Vegne Guds Ham Bestill Rettferdighet Skyld Synd

Lenker

2 Kor 5:21 NIV
2 Kor 5:21 NLT
2 Kor 5:21 ESV
2 Kor 5:21 NASB
2 Kor 5: 21 KJV
2 Kor 5:21 BibleApps.com
2 Kor 5: 21 Biblia Paralela
2 Kor 5: 21 Kinesisk Bibel
2 Kor 5: 21 fransk Bibel
2 Kor 5: 21 Clyx Sitater
Nt Bokstaver: 2 Kor 5:21 for den som ikke visste synd, han (2. 2C iic 2cor ii cor iicor)

Related Posts

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *