博士(教授または’こんにちは、’?

大学院生のための不安の一つの一般的なソースは、彼らの大学院プログラム内の教員に対処する方法を知らないことから生じます。 丁寧で敬意を表するとは何ですか? しかし、obsequiousまたはsycophanticではありませんか? 特にあなたがあなたの大学院プログラムに慣れていないならば、それは厳しい呼びかけです。 個々の教員がどのように対処することを好むかは、制度的文化と教員の個人的な好みの二つの変数に依存します。私は、すべての教員が学生に「教授」または「医師」のいずれかとして対処することを要求しなければならないという方針を持つ部門で働いている一人の友人がいますが、その特定の部門には大学院プログラムがありません。 私の感覚は、しかし、そのような処方は、特に大学院レベルではまれであるということです。 はるかに一般的なのは、部門内の教員が個人の好みを持っていることであり、適切な形式のアドレスを考え出すことは、より風変わりで困難なナビゲーシ 多くの場合、部門の教員は非公式に同じ好みに従いますが、外れ値が頻繁にあります。 これらの外れ値は、大学院生の不安の主な原因です。 外れ値、絶対に彼の最も先進的な大学院生が”医者”として彼に対処することを主張している誰かは、あなたが彼の好みのもの以外のタイトルで彼に対処

あなたが教員と彼の好みに慣れていない場合、あなたは彼を”教授の姓”として扱うことによって間違って行くことはほとんどありません。”一部の教員は、しかし、”医師の姓”があまりにも正式または大げさな、と”名”があまりにも身近な非公式、そしておこがましい見つけます。 “教授”は、個人が別の方法で対処することを好むことを示すまで、またはしない限り、あなたが一般的に頼ることができる安全で幸せな媒体です。 いくつかは”教授姓”とは異なる好みを表現するかもしれませんが、彼らは最初にそのように対処するために無礼またはobsequiousとしてあなたを認識するこ

会話のように、あなたが慣れていない、またはほとんど知られていない教授に初めて書くとき、あなたは”教授の姓”でかなり安全です。

会話のように、あなたは”教授の姓”でかなり安全です。”教授が返信したら、あなたは一般的にあなたの特派員が彼または彼女自身の電子メールの返信に署名した方法に基づいて、アドレスの最も適切な将来 良くも悪くも、この漫画は、その著者が実現するよりもさらに正確かもしれません。 一つは、教授は、彼らがあなたによって対処されることを好むだろうかと一致して電子メールに署名することを願っています。 あなたの特派員が自動署名にしかし頼れば、電子メールの応答はその人のための住所の最もよい形態の多くのライトを取除かないかもしれない。 あなたが確かに物事を把握するまで、そのような状況では”教授姓”とタイトにハングアップします。ちなみに、私は個人的にそれは私が私たちの関係の性質を知覚する方法を測定するために特派員を許可していないので、正確には、失礼に自動署名ボー また、完全なタイトルと連絡先情報を持つ自動署名を使用して、その後、その上に、より個人的な”署名”を入力することは非常に一般的であり、少なくとも そして親しい友人/同僚と(頻繁にacademeに相違がない)私は状況の最も形式的なか人間味のないだけで自動署名を使用する;私がより少なくよく知られた まったく名前に署名していない、私は感じる、手もとの問題は非常にカジュアルで、特派員は非常に精通していない限り、失礼なだけでなく、却下です。

電子メールの署名やオフィスのドアに表示されるかもしれない”助教授の姓”または”准教授の姓”のタイトルとして教員に演説するべきではないこ 教授は、一般的に助教、准教授、および完全な教授(この最後は単に”教授”と書かれている)の三つのランクに分かれていますが、これらのランクを示す修飾子は、会話的に使用されることはありません。 それらを使用することは非常に奇妙であり、おそらく不適切な方法で誰かの制度的地位を強調するように、失礼として認識されるでしょう。

すべての状況で、複合名またはハイフネーションされた姓に細心の注意を払います。 Smith-Baker教授は、おそらく「Professor Smith-Baker」ではなく「Professor Smith-Baker」として扱われることを好むでしょう。”ハイフンは理由のためにそこにある、従ってそれのノートを取りなさい。 いくつかの文化では、複合姓、すなわち「Smith Baker」が使用され、ハイフンはありませんが、両方の名前が使用されることが期待されます。 そして、姓の多くは、あなたが適切な発音を知っている仲間の旅行者に依頼する必要があり、その場合には、発音することは困難です。 または、彼の名前がどのように発音されているかを丁寧に教員に尋ねてください。 人々は誤った発音に非常に敏感であることができ、うまくいけば、彼らはあなた自身の名前に関する同じ敬意を示すでしょう。

あなたが正常にあなたの論文を擁護したら、お祝いの最初のラウンドの後、頻繁にbandied”医師”(あなたの親しい友人はおそらく皮肉を超えると明確に成功するだろう)、そしてあなたが哲学の博士号でオキシコンチン処方を書くことができないことをあなたの非アカデミックな友人を説得することができた後、あなたの最初の仕事のために現れるとき、あなたはあなたの学部生と大学院生があなたに対処するためにどのように好むかを決定する必要があるでしょう。 両方のタイプの学生を教える場合、あなたの好みはそれぞれのケースで異なるかもしれないので、私は”学部と大学院”と言います。

この決定は激しく個人的なものです。

この決定は非常に個人的なものです。 多くの初期の助教は、しっかりとした境界を確立し、新しい教員の専門的な精神を強化するために、学生に”教授”のような正式なタイトルでそれらに対 学生がどのように対処したいのか最初にわからない場合は、いつでも”教授の姓”で始めて、そこからリラックスすることができます。 ほとんどの状況と同様に、突然インストールするよりも手続きを緩和する方が簡単です。私自身のケースでは、私はこのアドバイスに抵抗している、と私は個人的にすべての学生によって私の最初の名前で対処することを好みます。

タイトルの手続きは、制度的階層を強化し、新しいおよび/または若い教授が教室で尊敬を指揮することを容易にします。 しかし、私は私の制度的地位を強化するよりも、学生が大人として自分自身を見始めることに興味があります。 私は、学部教育で行われる社会開発の一部は、学生が大人として自分自身を認識し始め、学生から大人のファッションではなく、大人から大人のファッこの気持ちは、大学院生の場合、私にとってさらに強く適用されます。

私は、私が交流している大学院生が、まだそうでなければ、自分自身を知的な仲間や同僚として見始めてほしいと思っています。 確かに、あなたがあなたのタイトルについてどのように正式または非公式であっても、テニュアトラック助教と学部生または大学院生の間にはまだ巨大な力の差があります。 しかし、私自身のケースでは、学生だけではなく、大人や仲間として自分自身を見るために学生を支援することに最も投資していると感じています。そして、問題についての学生の不安を減らすために、私はクラスの最初の日に明示的に私の好みを述べます。

そして、私はクラスの最初の日に私の選 私は学生が”医者”または”教授”または”先生”として私に演説するとき礼儀正しくされていることを感謝します。 しかし、私はまた、誰かが好みを表明したら—私の場合は最初の名前だけ—丁寧な行動はその好みを守ることであることを私の学生に説明します。

学術的なキャリアの中でナビゲートするためにどのように多くのより多くの正当な心配を考えると、教員に対処する方法を知っていることは、そ 不確実なら、点の側面で誤り、それに応じて調節しなさい。

Related Posts

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です