ようこそ

シェンゲン協定の歴史と発展

画像の大きなバージョンを表示シェンゲンの記念碑閉じる
シェンゲンの記念碑©picture-alliance/dpa

14june1985ドイツ連邦共和国、フランス、ベルギー、ルクセンブルク、オランダは、共通の国境での小切手の段階的な廃止に関す 協定は、それが署名されたフランスとドイツとの国境にルクセンブルクの小さな町にちなんで命名されています。

19June1990にシェンゲン協定を実施する条約が署名されました。 その重要なポイントは、共通の国境検査の廃止に続いて、安全と正義の共通領域を作り出すように設計された措置に関連しています。 具体的には、非EU市民によるシェンゲンエリアへの入国および短期滞在に関する規定の調和(統一シェンゲンビザ)、

  • 亡命事項(どの加盟国に亡命申請を提出することができるかを決定する)、
  • 国境を越えた薬物関連犯罪と戦うための措置、
  • 警察の協力、および司法問題に関するシェンゲン州間の協力に関係している。
  • シェンゲン協定を実施する条約は1月に発効した1993。 しかし、データバンクや関連するデータ保護当局などの必要な技術的および法的前提条件が整備されるまで、その規定は実用的に有効になりませんでした。 この条約は1995年3月26日に発効した。

    1月の1999年2月のアムステルダム条約へのシェンゲンプロトコルの発効により、シェンゲン協力は、当初は国際協定にのみ基づいていたが、EU法に組み込まれた。

    欧州共同体は、それによってシェンゲン協定(シェンゲン協定および関連する規制機関)の大部分とそのさらなる発展に対する責任を負った。

    EU加盟国にとって、シェンゲン圏に属することにはかなりの利点があります。 EU市民にとって、シェンゲン地域の内部国境での小切手の廃止は、より大きな移動の自由だけでなく、より大きな安全を意味します。 シェンゲン地域の内部国境でのチェックがないことを補うために、モバイル国境地域パトロールや警察のネットワークの改善などの他の措置と同様に、外部国境でのより効果的で効果的なチェックが導入されている。 ただし、ドイツ国民は、ドイツに入国または出国する際に、有効なパスポートまたは同等の書類(暫定的な)身分証明書またはパスポートの代わりに使用された旅行書類など)を持っている必要があります。 これを行うに失敗すると、最大5000ユーロの罰金になる可能性があります。

    1985年以来、他のいくつかの州がシェンゲン地域に参加しています:

    イタリアは27日に1990年、スペインとポルトガルは25日に1991年、ギリシャは6日に1992年、オーストリアは28日に1995年、デンマーク、フィンランド、スウェーデンは1996年12月19日にシェンゲン協定に署名した。 また、EU加盟国ではないスイスは、2004年に協定に署名しました。 2007年12月21日、チェコ、エストニア、ハンガリー、ラトビア、リトアニア、マルタ、ポーランド、スロバキア、スロベニアがシェンゲン協定に加盟した。 シェンゲン地域の最新のメンバーは、2011年に参加したリヒテンシュタイン(非EU国)です。

    一部のEU加盟国–ブルガリア、キプロス、ルーマニア、クロアチア–はまだシェンゲン圏の正会員ではなく、これらの国とシェンゲン圏との間で国境検査が行われている(イギリスとアイルランドに関する立場については以下を参照)。

    • ビザ規制

    シェンゲンアクイスのキーポイント

    1. シェンゲン諸国の市民(下記参照)は、身元確認を受けずにシェンゲンエリアの内部境界 しかし、個々の国は、公共の秩序または国家安全保障の考慮によって必要とされる場合には、限られた期間、内部国境でチェックを行うことができます。 シェンゲン国のすべての市民は、国境での小切手がまだ可能であるため、有効なパスポートまたはIDカードを運ぶことをお勧めします。 ドイツ国民がドイツ領内に入国または出国する際に有効なパスポートまたは同等の書類(IDカードなど)を携行するという要件は、契約にかかわらず
    2. シェンゲン国によって領土制限のない短期滞在ビザ(カテゴリー”C”ビザ)を付与された人は、ビザの有効期間中、他のシェンゲン国の領土に自由に滞在 このようなビザの保有者は、身分証明書の検査を受けずにシェンゲン地域の内部境界を越えることもできます。 トランジットビザ(カテゴリー”a”ビザ)をお持ちの航空旅客は、空港の国際トランジットエリアにのみ入ることができますが、シェンゲンエリア自体には入ることはできません。
    3. シェンゲン国が発行した居住許可証を持つ第三国の国民は、その有効期間中、他のシェンゲン国に90日あたり180日まで旅行することができます。 これは、シェンゲン国によって発行された国内ビザ(カテゴリー”D”ビザ)の保有者にも適用されます。
    4. シェンゲン国の調和したビザ政策(国民がビザを必要とするか、または必要としない第三国の共通リスト)。
    5. 一般的なシェンゲン規格に従った外部境界チェック。
    6. シェンゲン情報システム(SIS)へのすべてのシェンゲン国によるアクセス、特に警察や司法当局による問い合わせに関連してシェンゲン地域全体の人
    7. 警察と司法協力を閉じます。
    8. 薬物関連の犯罪と戦うための共同の努力。
    9. 亡命手続きの能力を決定する規則は、現在、評議会規則(EC)No.343/2003of18February2003(いわゆるダブリンII規則)に置き換えられています。

    シェンゲン国

    以下は、シェンゲン協定を完全に実施している国(いわゆる完全実施国)のリストであり、国境検査がいつ廃止されたか、または廃止される予定であるかの詳細である。:

    Overview

    Country

    Border checks abolished

    Belgium, France, Germany, Greece, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain

    26 March 1995

    Italy 26 March 1997

    Austria

    1 December 1997

    Greece 26 March 2000

    Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden

    25 March 2001

    Czech Republic, 21December2007

    スイス

    12December2008(陸国境),29March2009(空国境)

    リヒテンシュタイン

    19December2011

    統一シェンゲンビザを保持している人は、ビザの期間中、半年あたり最大90日間、他の完全に実装されている国 有効性。

    スイス

    2005年の投票で、スイスは欧州連合および欧州共同体とのシェンゲン協定に関する合意を承認した。 スイスは2008年12月12日からシェンゲン協定の規定を適用している。 空港でのチェックは2009年3月29日に廃止された。

    デンマーク、アイルランド、イギリス

    EU加盟国デンマーク、アイルランド、イギリスのための特別な取り決めが行われています。

    デンマークはSchengen acquisを完全に実装していますが、契約に基づいて行われた将来の決定の実施と適用に関するSchengen契約に署名することを予約しました。 国際法に基づくacquisのさらなる発展に参加するかどうか、および参加せずに開発された共同体法を国内法に組み込むかどうかをケースバイケースで決定する。 デンマークは、しかし、共通のビザ政策に関連する特定の措置を実施するためにバインドされています。

    アイルランドと英国はシェンゲン協定の締約国ではありませんが、EU理事会の承認を得て、シェンゲン協定の全部または一部を適用し、そのさらなる発展に参加することができます。 彼らはシェンゲンビザを発行せず、シェンゲン協定を部分的にのみ適用します。 EU理事会は、刑事司法問題、薬物関連犯罪との戦いとシェンゲン情報システム(SIS)における警察と司法当局の間の強化された協力に参加するために両 しかし、どちらの国も国境検査を廃止していない。

    アイスランドとノルウェー

    アイスランドもノルウェーもEU加盟国ではありませんが、両国は18May1999にEUと締結した連合協定に基づいてシェンゲンアクイを完全に実施しています。

    彼らは両方とも(デンマーク、フィンランド、スウェーデンとともに)北欧パスポート連合に属しており、メンバーの共通の国境の小切手を廃止している。 2000年12月1日、欧州連合理事会は、北欧パスポート連合に属する5カ国すべてでシェンゲン協定を発効させることを決定した。 それ以来、アイスランドとノルウェーは完全に国を実装してきました。 シェンゲン情報システムSISに関する規制は、1January2000以来施行されています。

    アイスランドとノルウェーに適用されるシェンゲン協定の分野に関するアイスランドとノルウェーとアイルランドとイギリスの関係は、28June1999のEU理事会

    実際には、非EU加盟国のアイスランドとノルウェーは、EU理事会の作業当事者と並行して会う混合委員会を通じてシェンゲン関連の作業に参加し 彼らの会議には、EU加盟国、委員会、第三国政府の政府の代表者が出席しています。 アイスランドとノルウェーは、このようにシェンゲン協定のさらなる発展に関する議論に参加しているが、これに関連して行われた投票には参加していない。

    アンドラとサンマリノ

    アンドラは実際にシェンゲン協定を実施する条約に署名していませんが、近隣諸国のスペインとフランスとの国境にはチェックがありません。 サンマリノはシェンゲン協定を実施する条約にも署名していないが、唯一の隣国であるイタリアとの国境では小切手を持っていない。

    ブルガリア、ルーマニア、キプロス、クロアチア

    EU加盟国であるが、ブルガリアとルーマニア(1月に加盟2007)、キプロス(1月に加盟2004)、クロアチア(1月に加盟2013)はシェンゲンアクイを一部のみ実施しており、シェンゲンビザを発行していない。

    Schengen acquisが完全に実装される前に、特定の要件を満たす必要があります。 これには、第二世代シェンゲン情報システム(SIS II)の導入と、完全な実装のための要件が実際に満たされていることを決定する評価の成功した結論が含 これらのステップが完了した後にのみ、合意の完全な実施と国境チェックの廃止に関する政治的決定を取ることができます。

    シェンゲン協定に関する法的規定を選択しました(抜粋)

    1. 14June1985ベネルクス経済連合、ドイツ連邦共和国、フランス共和国の政府間の共通の国境での小切手の段階的な廃止に関する合意:Joint Ministerial Gazette1986,p.79ff.
    2. 19June1990の条約14June1985のシェンゲン協定の実施ベネルクス経済連合、ドイツ連邦共和国、フランス共和国の州の政府の間で、共通の国境での小切手の徐々の廃止に関する条約(シェンゲン協定の実施に関する条約):Federal Law Gazette II1993,p.1013ff.
    3. Act of15July1993on The Schengen Agreement of19June1990On The Gradual Abolition of Check at The Common Borders:Federal Law Gazette II1993,p.1010ff.
    4. 20April1994の条約の発効の通知14June1985ベネルクス経済連合、ドイツ連邦共和国、フランス共和国の州政府間のシェンゲン協定の実施14June1985共通の国境でのチェ
    5. アムステルダム条約2October1997:Federal Law Gazette II1998,p.386.
    6. シェンゲンボーダーコード(規制(EC)いいえ。 562/2006の15月2006),以来、有効に13October2006.

    第二世代シェンゲン情報システムII(SIS II)

    SIS IIは、シェンゲン州の法執行機関や行政機関が情報を交換し、特定の活動を行うことを可能に EU機関EuropolとEurojustはまた、システムへのアクセスが制限されています。

    シェンゲン州は現在、SIS IIの二つの主要な分野から情報を収集しています:

    • 規制(EC)No1987/2006of20December2006に基づいてシェンゲン地域への入国または滞在を拒否する目的で第三国国民に関するアラート;
    • 評議会の決定2007/533/JHA of12June2007に基づいて警察および司法協力を目的とした行方不明者および犯罪に関連する人物または物体に関するアラート。

    お客様の個人データが第二世代シェンゲン情報システム(SIS II)に保存されている場合、お客様はそのデータへのアクセスを要求し、正確で合法的に入力されていることを確認する権利、またはそうでない場合は修正または削除を要求する権利があります。 お客様は、どの加盟国が警告を発行したかにかかわらず、SIS IIが使用されているすべての州でこの権利を行使することができます。

    権限のある当局は、できるだけ早く、要求の日から60日以内に情報の要求に応答しなければなりません。 訂正または削除の要求には、できるだけ早く、要求の日から三ヶ月以内に対応し、どのような行動を取ったかを通知しなければなりません。 国の規制が応答時間を短縮することを規定している場合、それらの短い時間が適用されます。 ドイツには応答時間が短くありません。

    情報を要求する権利
    情報を要求するための手順は、国の規制に基づいています。

    ドイツでは、データが実際にSIS IIに保存されているかどうか、およびそのようなデータの修正または削除を担当する権限に関する情報を提供するのは、連邦刑事警察局(BKA)の部門ZV34です。

    連絡先の詳細:

    連邦刑事警察署–Bundeskriminalamt
    ZV34-Petenten
    65173Wiesbaden
    ドイツ
    電子メール:petenten@bka.外灘de

    情報の要求がドイツの当局によって入力されなかった警告に関係する場合、BKAは最初にSIS IIで警告を入力した加盟国に要求を送信する必要があります。

    以下の場合を除き、情報を提供しなければなりません。

    • 関連当局がアラートに関連してタスクを実行するためには、機密を保持することが不可欠 警察の捜査)
    • 機密保持は、公安および秩序の保護のために必要である、または
    • データまたはそれが保存されているという事実は、法的根拠に基づいて機密に保たれなければならない、または第三者の優先権と自由を保護するためである。

    情報が開示されていない場合、または申請者が提供された情報の正確性を疑う場合は、連邦データ保護監督当局に連絡することができます。 この権限は、ケースを詳細に検討し、その権利が尊重されているかどうかを申請者に通知します。

    連絡先の詳細:

    データ保護と情報の自由のための連邦長官–Die Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit
    Husarenstr. 30
    53117ボン
    ドイツ
    電子メール:[email protected]
    Tel.: 0049 (0)228 99 7799 0

    データの修正および削除の権利
    SIS IIの個人データが不正確または不完全な場合、関係者はそれを修正する権利を有します。 個人データがsis IIに違法に保存されている場合、関係者はそれを削除する権利を有します。 関連するアラートが別の州の権限によって作成された場合、その州のみがデータを修正または削除できます。 ドイツの管轄当局は、情報を交換し、必要なチェックを実施することにより、要求を処理するのに役立ちます。

    アプリケーションは、アラートを作成した機関に直接行う必要があります。 SIRENE Germany(ヴィースバーデンのBKAに拠点を置く)は、これがどれであるかを教えてくれます。 理由は、要求と同封されているすべての関連情報のために与えられるべきです。

    法的救済
    法的救済は、国内法に従って提供されています。 ドイツでは、申請者は最初にデータについて連絡した当局に苦情を申し立てる必要があります。 この権限は、それによって救済自体を提供し、それが変更されるべきかどうかを決定するために、元の決定をレビューします。 元の決定を遵守し、情報の提供またはデータの修正または削除を拒否し続ける場合、申立人は管轄行政裁判所に訴訟を提起し、要求を許可する権限を強
    ドイツの応募者は、どの段階でも管轄のデータ保護監督当局に苦情を申し立てることができます。 この権限は、ケースを詳細に検討し、その権利が尊重されているかどうかを申請者に通知します。 連邦機関によって発行された警告が問題である場合、申請者はデータ保護および情報の自由のための連邦委員会(上記の連絡先の詳細)に連絡する必 アラートが土地(連邦州)当局によって作成された場合は、その土地のデータ保護当局に連絡する必要があります。

    苦情が複数の国に影響を与える問題を提起した場合、関連する国のデータ保護当局は、影響を受けた人の権利を保証するために協力します。

    Related Posts

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です