Quando usare Por Vs. Para: Grammatica spagnola

Di Ivy do Carmo

Stai avendo una conversazione in spagnolo con un nativo. Ti senti abbastanza bene con te stesso perché stai riuscendo a parlare con chiarezza e le cose stanno fluendo.

Ma poi improvvisamente, ti blocchi nel mezzo di una frase e pensi a te stesso: “aspetta un secondo, dovrei usare la parola por o la parola para in questo momento?”E tutta la tua fiducia corre giù per lo scarico perché onestamente, non ne hai idea.

Rilassati amico mio, non sei solo. Una delle difficoltà più comuni degli studenti di spagnolo è sapere davvero come differenziare queste due parole, por vs. para. Scopriamo come usarli correttamente? Seguitemi.

Differenze tra por vs. para

La prima cosa che dovresti capire è il motivo della confusione intorno a queste due parole: è perché ci viene insegnato, al livello principiante del nostro corso di spagnolo, che entrambe le parole significano per. Bene, non è sbagliato, come puoi vedere in questi esempi:

Esto es para mi.

(Questo è per me.)

Pagué 6 60 por estos zapatos.

(ho pagato these 60 per queste scarpe.)

Tuttavia, solo perché qualcosa non è sbagliato, ciò non significa che sia del tutto corretto, giusto? Inoltre per, por e para possono corrispondere ad altre preposizioni in inglese. Dai un’occhiata ad alcuni di essi:

Por: for, to, because of, by, on, in, through, invece di, during, per

Para: for, al fine di, secondo, by, on

Ok, ora probabilmente ti senti ancora più disperato di prima. Ma non chiudere questa scheda e dire” Non capirò mai questa cosa por vs. para, lo spagnolo è troppo difficile da imparare”. Vediamo come usare ognuno di essi:

Quando usare Para in spagnolo

1) L’uso più comune di questa preposizione è quello di esprimere lo scopo o l’obiettivo di un’azione. In questo caso, para è tradotto come al fine di.

Vedi gli esempi qui sotto e prova a leggerli ad alta voce per praticare la tua pronuncia spagnola nel frattempo:

Estudio el español para hablar con gente de Argentina.

(Studio lo spagnolo per parlare con persone dall’Argentina.)

Occorrerebbe conoscere le cose importanti.

(Dobbiamo parlare per discutere di alcune cose importanti.)

Trabaja para ganar dinero.

(Lavora per guadagnare soldi.)

Se vuoi essere sicuro che una frase esprima lo scopo di qualcosa, chiedi semplicemente perché. Se riesci a trovare la risposta all’interno della frase, ci si va! Puoi usare para senza paura. Permettetemi di esemplificare con le tre frasi sopra:

Perché parli spagnolo? Per parlare con persone dall’Argentina.

Perché abbiamo bisogno di parlare? Per discutere alcune cose importanti.

Perché lavora? Per guadagnare soldi.

2) Un secondo uso della parola para è parlare della destinazione di una persona o di un oggetto. Può anche essere usato per riferirsi al destinatario di qualcosa:

Salgo para Chile esta noche.

(parto per il Cile stasera.)

Voy para Europa.

(sto andando in Europa.)

Este cuadro es para un museo en Madrid.

(Questo dipinto è per un museo di Madrid.)

Este pastel es para mi madre.

(Questa torta è per mia madre.)

3) Puoi anche usare para per fare riferimento a una scadenza, un’ora o una data futura:

La cita es para el jueves.

(L’appuntamento è giovedì.)

Entro domani sarà fatto.

(Sarà fatto entro domani.)

Chiamami entro le nove.

(Chiamami da nove oclock.)

4) L’ultimo uso di for di cui parleremo oggi è quello di esprimere un’opinione:

Per me lo spagnolo è più romantico dell’italiano.

(Per me, lo spagnolo è più romantico dell’italiano.)

Gli studenti sono il futuro per l’insegnante.

(Gli studenti sono il futuro secondo l’insegnante.)

Para mi es difícil aprender inglés.

(Per me, è difficile imparare l’inglese.)

Parliamo ora dell’altra metà della lotta por vs para?

Quando usare Por in spagnolo

1) Puoi usare por per spiegare il motivo o il motivo di un’azione. In questo caso, por significa a causa di:

Por su amor de español, siempre lo estudiaba.

(A causa del suo amore per lo spagnolo, lo ha sempre studiato.)

Por el número de gente que vino, pedí más comida.

(A causa del numero di persone che sono venute, ho ordinato più cibo.)

Los conflictos originaron por las diferencias culturales e ideológicas.

(I conflitti sono iniziati a causa delle differenze culturali e ideologiche.)

No fui a trabajar por la gripe.

(non sono andato a lavorare a causa dell’influenza.)

2) Usa anche por per parlare della durata o del periodo di tempo di un’azione:

Viajamos en coche por ocho horas.

(Abbiamo viaggiato in auto per otto ore.)

Estudié por cinco horas.

(ho studiato per cinque ore.)

Debes pensar en otras personas por sólo un momento.

(Dovresti pensare ad altre persone solo per un momento.)

3) Se stai dicendo quanto hai pagato per qualcosa, usa por. In realtà, questo vale per qualsiasi scambio che fai:

Se lo vendí por 15 mil escudos.

(l’ho venduto per 15 mila escudos.)

Te daré mi galleta por tu pastelito.

(ti darò il mio cookie per il tuo cupcake.)

Hoy solamente, puedes comprar dos pizze por $ 10.

(Solo oggi, è possibile acquistare due pizze per $10.)

4) L’ultimo utilizzo di por è quello di parlare di mezzi di comunicazione o di trasporto:

Viajamos por tren a Italia.

(viaggiamo in treno per l’Italia.)

Hablamos por teléfono anoche.

(Abbiamo parlato al telefono la scorsa notte.)

Lo avisaré por teléfono.

(ti informerò telefonicamente.)

Questo è fondamentalmente! Non preoccuparti di memorizzare tutte queste regole. Dovresti solo cercare di capirli e esercitarti finché non devi pensare a quale usare più: por vs. para, para vs. por. Verrà naturalmente a voi nel corso del tempo, lo prometto!

Ma parlando di pratica por vs. para, ho due buoni consigli per te: il primo è un programma chiamato Anki, dove puoi creare mazzi di carte con una frase in spagnolo da un lato e la traduzione in inglese dall’altro lato. È bello praticare!

L’altro suggerimento è la pratica con i quiz, come Por vs Para Quiz – Metti alla prova la tua conoscenza della grammatica spagnola e impara lo spagnolo – Por vs Para Quiz.

Ti è piaciuta questa spiegazione? Poi iscriviti al nostro canale YouTube per ottenere altri apprendimento delle lingue& pronuncia suggerimenti!

Related Posts

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *